En la Delegacion Comercial de Rusia

SIDOROV.- Me alegro de verle, Victor. Celebro que se encuentre restablecido. Ya he avisado a Antonov de su llegada. Es preciso que empiece a trabajar hoy mismo. La delegacion tiene reuniones de trabajo mafiana у tarde. Las negociaciones tienen lugar en el Ministerio de Asuntos Exteriores.

P.- ^Es necesario que asista a la sesion de esta mafiana?

S.- Desde luego. Ademas de su trabajo en calidad de experto, hace falta que ayude usted у sustituya unos dias a un interprete, que сауб enfermo anteayer. Dudo que se ponga bien pronto у traduzca las entrevistas de estos dias. No creo que le conozca usted. Es Ivanov, del Ministerio de Comercio Exterior. Le esperan a usted con impaciencia. jYa le haran trabajar, у a, durante su estancia aqui! Bueno, no creo que lo sienta usted, ^verdad?

P.- jNo faltaba mas! jAl contrario! Pueden contar conmigo. <,Y que tal marchan las negociaciones?

S.-Transcurren en un clima de comprension mutua у buena voluntad. Es probable que a mediados de la semana que viene se llegue a un acuerdo у se


firme el convenio. Debe usted hablar con Antonov, el cual le pondra al corriente de la marcha de las negociaciones.

P.-Lo hare sin falta. Entonces, le dejo hasta la tarde.

■ 25. Прослушайте вопросы; ответьте на них во время паузы:

1. <,Que пасе Petrov al llegar a Madrid? 2. iQue le dice Petrov al gerente del hotel Victoria? 3. ^Que le explica Petrov al gerente despues de mirar este el registro? 4. <,Que le propone el gerente a Petrov? 5. ^Que decide hacer Petrov? 6. ^Que indica Petrov en el imperso que Ilena al llegar al hotel? 7. ^Donde puede comer Petrov en el hotel? 8. <,Para que llama Petrov a la camarera del piso? 9. ^Por que quiere que se lo sirva en seguida? 10. ^Que hace Petrov en cuanto desayuna? 11. <,De que se alegra Sidorov al ver a Petrov? 12. ^Que trabajo es preciso que realice Petrov ademas del de experto? 13. ^Por que duda Sidorov de que el interprete Ivanov traduzca las entrevistas de esos dias? 14. ^Por que espera con impaciencia la delegacidn comercial rasa a Petrov? 15. ^En que clima transcurren las negociaciones? 16. ^Cual es el resultado probable de las negociaciones? 17. ^Con quien le aconseja Sidorov a Petrov que hable?

26. Поставьте вопросы к тексту.

27. Выделите основные смысловые части текста, озаглавьте их и расскажите со­держание.

28. Перескажите текст.

29. Переведите на испанский язык:

а) Я рад, что вы поправились. Мы всю неделю с нетерпением ждем
вас-Вы хотите, чтобы я приступил к работе?-Да, необходимо, чтобы
вы заменили Петрова, который уезжает на днях.- Кто введет меня в курс
дела? - Я попрошу самого Петрова, чтобы перед отъездом он рассказал
вам о ходе переговоров. Я вам советую позвонить ему завтра.

б) Сеньор желает снять номер?-Для меня забронирован номер в
вашем отеле с 15-го числа.-На чье имя?-На имя Андрея Иванова.-
Минуточку, прошу вас, извините меня, мне нужно проверить в регистра -
ционной книге. Да, номер действительно забронирован позавчера на ваше
имя. Заполните, пожалуйста, этот бланк... Цена номера на одного че -
ловека 95 евро в день, включая завтрак. Ваша комната с ванной, со всеми
удобствами (комфортом), окна выходят в парк. Она должна понравиться
вам.- Хорошо, я написал имя, фамилию, национальность. Что еще нужно
указать? - Цель вашей поездки... Распишитесь здесь, пожалуйста. Вот
ваши ключи.- Спасибо. Будьте добры, скажите посыльному, чтобы он
отнес чемодан в мой номер.

в) 1. Вам забронировали номер в «Астории».- Вы не ошибаетесь? В
«Астории» почти всегда заняты все номера.- Хотите, чтобы я проверил?
Это дело одной минуты.- Спасибо, не стоит, я проверю сам. 2. Я могу
попросить вас постирать белье и погладить костюм? 3. Я хотел бы вьгаить
кофе.-Сеньор желает, чтобы ему принесли (servir) кофе в номер?


-Да,пожалуйста.-Вас сейчас обслужат, сеньор. 4. Иванова, возможно, не включат в состав делегации по состоянию здоровья- Кто вам сообщил об этом? - Мне сообщил об этом Петров. Возможно, его заменит Бодров. 5. Переговоры между двумя странами проходили в обстановке взаимо -понимания и доброй воли. 6. Вероятно, что соглашение будет подписано на этой неделе. 7. Стороны (las partes) пришли к соглашению. Возможно, что в этом году будет заключен торговый договор. 8. Я сомневаюсь, что мне удастся остановиться в этой гостинице. Мне сказали, что она всегда переполнена.

30. Сделайте небольшие сообщения на микротемы:

1. Вы приезжаете в незнакомый город и хотите остановиться в гос -тинице. Хотите получить номер на одного человека и с полным панси -оном. Что вы для этого делаете? 2. Вы забронировали комнату в гости -нице, но приезжаете позже, чем предполагали. Ваш номер занят. Какое решение вы принимаете в этом случае? 3. Вы только что устроились в номере гостиницы. Хотите, чтобы горничная отдала постирать ваше белье и погладить ваш костюм. Как вы это делаете? 4. Во время переговоров внезапно заболел переводчик. Вам предлагают заменить заболевшего то -варища. Что вы делаете для того, чтобы лучше справиться со своей новой работой? 5. На прошлой неделе начались переговоры о развитии торговых отношений между двумя странами. Расскажите, как проходили перего -воры и чем они закончились.

31. Придумайте ситуации, в которых следовало бы сказать:

1. Celebro que se encuentre usted restablecido. 2. Le ha de gustar. 3. A partir del dia 15. 4. Le ruego que me disculpe, pues tengo mucha prisa. 5. Es cuestion de un momento. 6. No vale la pena. 7. Tengo reservada una habitacion a nombre de... por... dias. 8. jAl contrario! No faltaba mas.

32. Дайте развернутые ответы на вопросы:

1. ^Que hace un viajero para hospedarse en un hotel? 2. <,Que se hace para reservar una habitacion en un hotel? 3. <,Que se indica en el impreso de un hotel?

33. Составьте диалоги:

1. Между администратором гостиницы и приезжим, желающим полу -чить номер (комнату) на одного человека на 3 дня. Администратор просит приезжего заполнить бланк и указать в нем фамилию и имя, цель приезда в город и национальность. 2. Между путешественником, желающим за -бронировать номер в гостинице, и администратором (разговор идет по телефону). Путешественник просит оставить ему номер со всеми удобст -вами на 5 дней. 3. Между горничной и приезжим, который просит ее постирать белье, погладить рубашки и костюм. Костюм ему нужен через два часа. 4. Приезжий звонит по телефону в ресторан гостиницы, где он остановился, и просит принести ему завтрак в номер.


34. Возьмите интервью у одного из участников переговоров о заключении дого­вора о торговых отношениях между двумя странами.

TEXTOS COMPLEMENTARIOS


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: