Прочитайте. Líen, pupílla, papílla, órbita, lábium, fíbula, átrium

Líen, pupílla, papílla, órbita, lábium, fíbula, átrium, lipóma, nímium, artéria, fíbra, bílifer, níger, mínor, angína, vítrum, dilatátor, ligaméntum, lámina, pílula, vitamínum.

Ii читается как[й] в следующих случаях: 1) в начале слова перед
глас­ной, в том числе и в производных словах после приставки: iunctúra [йунктýра] «соединение», Iuníperus [йунúпэрус] «можжевельник», ádiuvans [а́дйуванс] «вспомогательный»; 2) в середине слова между гласными: máior [мáйор] «большой», maiális [майáлис] «майский».

В указанных позициях в современной медицинской терминологии
вме­сто i используется буква Jj: junctúra [йунктýра] «соединение», Juníperus [йунúпэрус] «можжевельник», ádjuvans [а́дйуванс] «вспомогательный»,
major [мáйор] «большой», majális [майáлис] «майский»
.

NB! Буква j не пишется в словах, заимствованных из греческого языка: Iódum [иóдум] «йод» (все сложные слова с корнем -iod- следует писать через i[и]), iáter [иáтэр] «врач».

Прочитайте.

Júgum, jejúnum, juguláris, juvenílis, jejunális, jucúndus, infrajuguláris, ádjuvo.

Yy [и] используется в словах только греческого происхождения:
Amýgdala [амúгдаля] «миндаль», myológia [миолóгия] «наука о мышцах».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: