Глава 9. Не падай духом – ушибешься!

Не падай духом – ушибешься!

Кася напряженно размышляла, разглядывая одной ей видимую точку на противоположной стене. У нее было ощущение, что она упустила нечто очень важное. Но самое неприятное, что, кроме данного ощущения, ничего даже отдаленно похожего на проблеск идеи в ее голове не наблюдалось. То есть были, конечно, разные мысли, но никакого отношения к предмету ее поиска они не имели. Кася вздохнула, который раз посетовав, что так и не научилась различным способам концентрации внимания, которые могли бы ей помочь в данном неблагодарном занятии.

«Ладно, придется обойтись без просветления», – с огорчением подумала она, прокручивая вновь и вновь текст на мониторе.

Что она имела в плюсах? Крестиков было негусто, зато за жидковатой группкой положительного стройными, плотными, готовыми ринуться в бой рядами стояла армия минусов. Получалось, что ей было известно слишком, слишком мало. Придя к такому малоутешительному выводу, Кася поднялась из‑за письменного стола и решила прогуляться. Почему‑то ноги очень часто приводили в движение Касины мысли, и когда какая‑то проблема никак не желала решаться, она просто отправлялась куда глаза глядят. Вот и сейчас, выйдя из подъезда, она без колебаний отправилась в направлении, которое выбрали ее глаза.

Сама не заметила, как вышла на площадь Новодевичьего монастыря. Сначала удивилась, все‑таки от метро «Фрунзенская» путь был явно неблизким. Потом обрадовалась. Место это она всегда любила, особенно озеро. Тем более сегодня берег его был пустынным. Монастырь был закрыт для посетителей, поэтому и праздношатающихся туристов не наблюдалось. Накрапывал легкий дождик, но Касе он даже нравился. Недолго думая, она присела на почти сухую скамейку под старой раскидистой липой. Скользила глазами по кружевным крышам и башенкам Новодевичьего монастыря, по ряби пруда. Ей взгрустнулось и почему‑то вспомнилось: бабушка рассказывала, что именно это озеро вдохновило Чайковского на создание его знаменитого балета. Хотя лебедей на озере давно уже не было. А были ли они во времена Чайковского? Если были, то может быть, он увидел, как черный лебедь пытается заклевать белую лебедушку, и возник сюжет… А существовал ли этот монастырь во времена Софьи Палеолог? Попыталась себе представить белые стены, выныривающие из окружающей березовой рощи. Ей казалось, что только многовековые березы могли подчеркнуть красоту монастыря.

«Монастырь, монастырь», – закрутилось в ее голове, и она почему‑то вспомнила свою поездку в Псковско‑Печорский монастырь и тайну, надежно спрятанную в его стенах. А еще она вспомнила того, кого надо было называть брат Иосиф. «А ведь именно к нему‑то я и должна была обратиться», – промелькнуло в голове, и она ухватилась за эту идею. Действительно, бывший главный хранитель центрального архива вполне мог оказаться именно тем человеком, который поможет ей распутать этот чертов клубок.

Только как с ним связаться. Кирилл? Он должен был знать. Не откладывая дел в долгий ящик, повернулась домой.

– Успокоилась? – вместо приветствия поинтересовался Кирилл.

– Наверное, – неопределенно ответила Кася, – мне нужна твоя помощь.

– А‑а, – протянул он, – и какая же?

– Мне нужно поговорить с Сотниковым!

– Почему?

– Возможно, он сможет мне помочь. Это все, что я могу тебе сказать.

– Как всегда, окружена шлейфом загадок, – прокомментировал Кирилл, – ладно, записывай…

Однако до Сотникова, или, точнее, брата Иосифа, дозвониться оказалось не так‑то просто. Похоже, свой мобильник он брал с собой исключительно редко. Наконец, когда она уже потеряла всякую надежду, знакомый суховатый голос ответил:

– Да. Кася, вы?! Откуда вам известно мое местонахождение?

– Так получилось, – уклончиво ответила Кася, – но вы не волнуйтесь, кроме меня, никто из наших общих знакомых не знает.

– Тех, которые остались в живых, – спокойно и даже с некоторой грустью проговорил Сотников.

Привыкшая к обычной язвительности бывшего архивариуса, Кася внутренне поразилась, но никак не прокомментировала такие перемены. В принципе, подумала она про себя, странно было бы, если бы такой кардинальный поворот жизни не изменил Сотникова.

– Да, тех, кто остался в живых, – подтвердила Кася.

– И чем же я могу вам помочь? Хотя догадываюсь, новое исследование?

– Да, – просто подтвердила она.

– И оно касается?

– Софьи Палеолог, Ивана Третьего, Лоренцо Медичи и Философского камня, – перечислила она.

– Взрывоопасная смесь, хоть и интересная! – задумчиво произнес он.

– Очень интересная, – без особого энтузиазма подтвердила она, – только пока я заблудилась в трех соснах и никак из них выбраться не могу.

– Опишите‑ка мне эти сосны? – с явным интересом попросил Сотников, в нем явно проснулся азарт исследователя.

– Это долгая история, – попыталась было отвертеться Кася.

– Как ни странно, я располагаю временем, а потом я и не обязываю вас все рассказывать.

– Хорошо, – согласилась Кася и как можно связнее изложила ситуацию. Не упомянула она только об одном: трагической кончине отца Антонио.

– Магистериум, – усмехнулся на другом конце телефонной линии Сотников, – то, что он не давал спать спокойно нескольким поколениям Медичи, это исторический факт.

– Да? Вы об этом знаете?

– Конечно, когда где‑то в тысяча четыреста шестидесятом году греческий монах, не помню его имени, привез из Македонии во Флоренцию греческую рукопись с неполным списком Герметического свода, Козимо Медичи приказал своему личному переводчику срочно перевести Гермеса Трисмегиста. Хотя в это же время привезли рукописи Платона, других знаменитых философов, но Марсилио Фичино приказывают все отложить и в первую очередь переводить весьма туманный свод, содержание которого до сих пор не очень уж и понятно. Ситуация поразительная: имеется собрание сочинений самого Платона, но Козимо требует спешно перевести Гермеса, и знаете почему?

– Тысяча четыреста шестидесятый год? Козимо уже стар… – медленно начала она.

– И он хочет прочитать Гермеса раньше, чем умрет! – продолжил ее мысль Сотников.

– Значит, он действительно верил, что Путь Света существует, и надеялся вступить на него, – не очень уверенно начала Кася.

– Не только. Древняя египетская мудрость уже тогда вызывала восхищение и поклонение. Египет старше Греции, и Трисмегист старше Платона. Для ренессансного человека было чем древнее, тем ближе к божественной истине, к началу начал. А Козимо был именно таким человеком, и не думаю, что он оплачивал поиск рукописей по всей Европе и Ближнему Востоку из интереса личного спасения. Во всяком случае, я никогда не представлял его таким. Хотя, может быть, где‑то в глубине души его и жила надежда… почему бы и нет: победить старость и смерть. Этого мы уже никогда не узнаем!

– Но откуда эта уверенность Лоренцо, что шестнадцатый или какой‑то там по номеру трактат, я, честно говоря, в этом окончательно запуталась, находится в библиотеке Софьи?

– Представьте себе: уже третье поколение Медичи безуспешно ищет книгу. За это время эмиссары Медичи перерыли все существующие в Европе и на Ближнем Востоке библиотеки. Но осталась одна‑единственная и самая богатая – Константинопольская. Ни одна из существующих библиотек тогда не могла сравниться с сокровищами, собранными византийскими императорами. В течение десяти столетий поколения и поколения агентов, переписчиков, библиотекарей, архивариусов, клерков, переплетчиков работали над ее созданием. Только нарисуйте себе мысленно все, что в ней могло находиться… И все, почти все исчезло!

– Не все, кое‑что и оказалось в обозе Софьи. Кстати, я думаю, мы можем перейти на «ты».

– Хорошо, перейдем. Так вот: именно в библиотеке Зои Палеолог. Так что все, что ты ищешь, вполне и вполне реально. Что касается же смерти Ивана Молодого, то это еще та загадка. Когда‑то она и меня самого заинтересовала. И сама знаешь, что официальной версии о смерти от подагры не верили ни современники Ивана Молодого, ни потомки. А Софья была идеальной кандидатурой в отравительницы. Тем более яд считался женским оружием. Но честно говоря, у меня всегда имелись сомнения.

– Почему? – заинтересованно спросила она.

– Слишком просто.

– Не любишь простоты?

– На самом деле люблю. Но дело не в ней. Так сразу и сказать трудно, дай мне время подумать и поискать.

Как ни странно, но после разговора с Сотниковым Касе стало легче, словно она нашла неожиданного и очень ценного союзника. Поэтому больше о своем деле решила не задумываться, а взять небольшой уик‑энд и наконец съездить к Ирине. Ее подруга уже не первую неделю укоряла Касю в том, что она совершенно ее забыла. В конце концов Кася вполне могла себе позволить отдых. Тем более как раз после отдыха в ее голову приходили самые лучшие мысли.

Но, перешагнув Иринин порог, поняла, что перенеслась из огня да в полымя. Вместо вечера в дружеской компании попала на один из тех светских приемов, которые так любила организовывать ее подруга. В большом, специально продуманном для таких случаев салоне гомонила толпа. Осмотревшись, Кася заметила около камина Ирину с тем, кого меньше всего ожидала здесь увидеть. Прямо напротив нее со стаканом виски в руке стоял… Петер Родэнбург.

– Наконец‑то, а я уже думала, что ты в очередной раз решила исчезнуть не попрощавшись, – обрадовалась ее появлению Ирина, – и кстати, позволь тебе представить нашего нового гостя.

– Мы уже знакомы, – холодно произнесла Кася.

– Замечательно, – Ирина сделала вид, что не заметила холодного тона подруги, и ретировалась.

– Не знал, что имеем общих знакомых, – с легким поклоном произнес Родэнбург, – удивительное стечение обстоятельств, не правда ли?

– Вы уверены, что это всего лишь стечение обстоятельств? – процедила Кася.

– Я уверен, а что, у вас в этом есть сомнения?

– Некоторые, – подтвердила она, – я не люблю совпадений.

– Давайте не будем об этом и переведем разговор на какие‑нибудь нейтральные темы, например, какая прекрасная сегодня погода! – с притворным воодушевлением воскликнул он.

– Если не ошибаюсь, то пять минут назад шел дождь, – саркастически вставила Кася.

– Дождь может тоже считаться хорошей погодой, когда он не очень сильный или в период засухи, например, – возразил ей Родэнбург.

– Ну вот на этом интересном эпизоде мы наш разговор и закончим, – твердо произнесла Кася.

Она развернулась и демонстративно отошла от голландца, но тот сдаваться не собирался.

– Извините за настойчивость, но я все‑таки хотел бы наш разговор продолжить, – перерезал он ей путь к отступлению.

– А если я не захочу его продолжать, – все еще упорствовала Кася.

– Я думаю, было бы благоразумнее продолжить. Тем более то, что я собираюсь вам сказать, может быть вам интересно. Речь пойдет о докторе Фоскари…

– Фоскари! – остановилась как вкопанная Кася. – При чем тут Фоскари?

– Если не ошибаюсь, именно Фоскари оплачивает ваши исследования в Москве?

– Да, то есть, вернее, его фонд.

– Какой фонд?

– Фонд Медичи или что‑то в этом роде, – забормотала она, впервые отдавая себе отчет, что, собственно говоря, ни разу не видела точного наименования этого фонда.

– Никакого фонда Медичи не существует, – сказал, как отрезал, Родэнбург, – можете сами проверить.

– Но Алеша, его грант… – она осеклась.

– Вашему другу действительно был выделен грант Флорентийским университетом, но этот грант касается научных исследований, и в нем нет никаких дополнительных сумм для нанятия ассистента.

Кася молчала, переваривая обрушившуюся на нее информацию. Алеша ее обманул?! Нет, такого она представить себе не могла.

– Нет, ваш друг не имеет к этому никакого отношения, – словно прочитав ее мысли, пояснил Родэнбург. – Просто он никогда не задавал себе вопросов о финансировании. Доктор Фоскари действительно является признанным экспертом в области установления подлинности редких рукописей. Кроме того, он – известный коллекционер и очень богатый человек. И ваше исследование финансирует именно он.

– Почему?

– Над этим вы вполне можете подумать на досуге, – холодно ответил Родэнбург, – вы помогаете в его розысках частному коллекционеру, а вовсе не какой‑то там правительственной организации. И, кстати, возникновение коллекции Фоскари окутано тайной. Чуть не забыл, некоторое время назад наш уважаемый доктор проходил свидетелем по делу одного мафиозного босса. Я думаю, вы найдете необходимый материал в Интернете. А вот теперь наш разговор действительно закончен. Всего наилучшего…

Он холодно раскланялся и отошел от застывшей на месте Каси. Лучше бы она осталась дома, с огорчением подумала она. Отвлеклась, называется! Наскоро попрощавшись с Ириной, она пробкой вылетела из ее салона, торопливо набирая номер такси.

Возвратившись домой, Кася ринулась к буфету, в выдвижном ящике которого хранила все финансовые документы. Внимательно изучила банковские данные на распечатках денежных переводов. Действительно, никакой фонд Медичи на них не значился. Подошла к компьютеру, тот послушно выдал все имеющиеся о докторе Фоскари сведения. И Родэнбург был прав – компьютерный сайт Фоскари оказался его личным сайтом. Далее, профессор Фоскари действительно был признанным экспертом и известным коллекционером, его имя значилось в каталогах самых уважаемых аукционов, как Сотбис и Кристис. В этот момент зазвонил телефон. Подошла, номер ей был незнаком. Разговоры с неизвестными в программу сегодняшнего вечера не входили, поэтому оставила телефон надрываться и вернулась к компьютеру. Но незнакомый корреспондент оказался настойчивым. Телефон зазвонил снова минут через пять. «Ты упрямый, а я еще упрямее», – подумала Кася и снова проигнорировала звонок. На этот раз заверещал мобильник, пришлось ответить.

– Здравствуй, ты не дома? – раздался в трубке голос Сотникова.

– Дома.

– Я не вовремя.

– Немного, но ладно.

– Ты занята чем‑то срочным?

– Нет, – призналась Кася, – просто решила посвятить вечер себе, любимой.

– Жаль, но вечер придется отменить, – безапелляционным тоном заявил брат Иосиф.

– Почему это? – возмутилась еще не остывшая от сегодняшней встречи с Родэнбургом Кася.

– Тебе нужно отправляться в дорогу, – насмешливым тоном продолжил Сотников.

– Куда, в Псков?!

– Хуже, – усмехнулся в трубку мужчина, – в монастырь…

– Что‑то случилось?

– Нет, ничего не случилось, не беспокойся, просто я нашел нечто очень и очень интересное. Завтра я должен быть в Пскове, и если успеешь на ночной поезд, то я заеду за тобой на вокзал и в монастырь вернемся вместе.

– Хорошо, – только и ответила Кася…

* * *

Псково‑Печорский монастырь, как и в прошлый раз, поразил ее. Вроде бы знала, что монастырь располагается на дне глубокого оврага. Но вновь, словно в первый раз, удивилась, увидев зарывающиеся в землю монастырские стены. Хоть монастырь и назывался Печорским, но ничего пещерного в его облике не было. Наоборот, здания были радостными, праздничными, почти лубочными. И с момента вступления на землю обители у нее возникло ощущение какой‑то весенней легкости и праздничности. Она с удовольствием огляделась вокруг. Тем более с погодой сегодня особенно повезло. Светило яркое солнце, и легкий ветерок приятно овевал лицо.

– Каково вам здесь живется, Никифор… – и тут же поправилась, – брат Иосиф?

– Хорошо, – просто ответил он и, подумав, добавил: – Легко и душе, и телу. Устала от дороги?

– Нет, наоборот, выспалась!

Что было совершеннейшей правдой. Кася действительно давно так не спала, как под стук вагонных колес. Словно поезд уносил ее не только из Москвы, но и от забот и проблем, занимавших ее голову в последнее время.

– Тогда ничего не будем оставлять на потом. Пойдем в библиотеку.

На этот раз у Каси слегка защемило сердце, когда она услышала про библиотеку. Именно здесь больше года назад она впервые в своей жизни прикоснулась к неизведанному. Невидимый шрам, оставленный Звездой Хаоса на руке, заныл. Ноги стали ватными, во рту пересохло, и сердце отчаянно заколотилось. Словно на нее, как и в прошлый раз, дохнуло холодом, и ужас, непонятный, необъяснимый, охватил, вернулся, стиснув ледяной рукой.

– Мы обязаны туда идти? – не сдержала она себя, понимая, что ее страх выглядит по меньшей мере нелепо.

Брат Иосиф посмотрел на побледневшую Касю и тихо промолвил:

– Не бойся, ее уже больше там нет.

Кася промолчала, словно не желая говорить и тревожить воспоминания. Год назад ей стоило неимоверных усилий забыть и не думать о происшедшем.

– Увидишь, что все пройдет, доверься мне, – тихо проговорил брат Иосиф.

– Хорошо, – кивнула она, пытаясь справиться с разбушевавшимися чувствами.

Библиотека с момента ее последнего посещения не изменилась. Может, порядка стало немного больше, но и книг, по всей видимости, прибавилось. Потому что если раньше она свободно проходила к стоявшему в центре большому столу, то теперь путь ей преграждал новый книжный шкаф.

– Располагайся, – указал ей Сотников на стоящие вокруг стола стулья, – мы здесь надолго, так что наберись терпения.

– Наберусь, не беспокойся, – пообещала она и внезапно, помимо своей воли, задала вопрос: – Я никогда тебя не спрашивала, каково быть ее Хранителем? Тебе не страшно?

Даже сейчас она боялась прямо говорить о Звезде.

– Нет, не страшно, даже наоборот, у меня такое ощущение, что я встретил давнего и любимого друга.

– Она тебя нашла, – задумчиво пробормотала Кася, – извини, я больше не буду об этом. Я знаю, что не имею права даже упоминать, просто не удержалась…

– Я понимаю, не беспокойся, – ободряюще улыбнулся Сотников, – вернемся к тому, что тебя сюда привело на этот раз. Итак, речь пойдет о совершенно никому не известном маленьком человечке Семене Булынкине, – спокойно произнес Сотников. Кася ждала продолжения: – Это имя тебе ничего не говорит, конечно, но так сложилось, именно этот человек стал свидетелем событий, которые тебя интересуют.

– Когда он жил? – заинтересовалась Кася.

– В конце пятнадцатого – начале шестнадцатого веков. Однако никаких точных сведений о его жизни у меня нет. Так получилось, что, приводя в порядок архивы местных помещиков, я наткнулся на очень интересный текст. Это копия восемнадцатого века с рукописи начала шестнадцатого века. Копию сделал любитель древностей дворянин Творогов. Он был уверен, что нашел одно из оригинальных и ранее неизвестных произведений светской литературы. Автором рукописи был некий Семен Булынкин.

– И ему поверили?

– В этом‑то и проблема, что нет. Творогов слыл безвредным чудаком, и никто всерьез его открытиями не заинтересовался. Скорее всего, посчитали, что Творогов все сам и сочинил. Потом архив Творогова перешел по наследству его единственной дочери Марии Твороговой, в замужестве Седовой. Каким образом он попал в монастырь, не могу тебе сказать, но главное, что он здесь.

– Это точно, – ответила Кася, взяв протянутую ей тоненькую книжицу.

Начиналась она небольшим предисловием Творогова, в котором любитель древней словесности кратко описывал историю нахождения рукописи в архивах пришедшего в упадок монастыря. Авторство рукописи оставалось для Творогова загадочным, так как главный герой ни писать, ни читать не умел, а в монахи постригся в конце своей наполненной авантюрами и приключениями жизни. Рассказав все это, он добавлял в конце: «Милостивые читатели, не сетуйте, но взял я на себя вольность перевести данное произведение на более понятный для моих современников язык, но главное содержание оставил неизменным. Итак, милостивые государи, представляю вашему вниманию подлинный рассказ о событиях трехсотлетней давности, принадлежащий перу никому не известного посадского сироты Семена Семеновича Булынкина».

После краткого вступления шел остальной текст, и он оказался неожиданным и интересным. Во всяком случае, такого Кася не ожидала:

«Хочу поведать о странных событиях, невольным свидетелем которых я стал, и тем снять камень с души моей. Самый рассказ обо всем виденном и услышанном облегчит сознание мое. Ибо хоть и нет моей вины во всем случившемся, но унести в могилу этот секрет я никакого права не имею. Начну с моей собственной истории. Зовут меня Семен Булынкин. Ни времени, ни места рождения моего я не знаю, неведомы мне и мои родители. Знаю только, что отца звали Семеном. Сколько себя помню, жил я у бабки Манефы в Урочицкой слободе города Ярославля. Только жизни этой было одно название. Держала нас (со мной еще трое ребятишек было) бабка впроголодь, а работать заставляла от зари до зари. То воду натаскай, то скотину корми, в хлеву убирай, то дерево на лучины расщепи, то дом подметай. На большее мы по малости лет способны не были…

Так и жил бы со своим горем‑злосчастьем в обнимку, да только однажды решил я от этой бабки сбежать. Терять мне было нечего, от такой жизни и смерти просить начнешь. В то время остановились у бабки странники, калики перехожие. К ним я и пристал, а они меня не прогнали. Добрался я с ними до Москвы‑града и с этой части моей жизни и начну рассказ. Сначала в Москве я бедовал. Пытался на паперти стоять, милостыню просить. Но никто особенно не давал. И в этот момент улыбнулось мне наконец счастьице. Сжалился надо мной паренек один блаженненький и взял с собой. Только потом понял я, что Пузырь, так звали паренька, вовсе блаженненьким не был. Все было понарошку, только монетки в шапку Пузыря падали самые взаправдашние. Но об этом позже. Так вот, привел Пузырь меня в один заброшенный погреб, где обретался со своими товарищами. Так я и познакомился с Лисом и Пронырой…»

Кася перевела взгляд на брата Иосифа:

– Вы думаете, это подлинный документ.

– Не могу ручаться, что Творогов чего‑либо не приукрасил, но почти уверен в том, что история эта подлинная. Придумать подобное было бы трудно, тем более большое количество точных исторических деталей, фактов, описаний указывает на то, что в руках нашего помещика была на самом деле некая не известная нам рукопись.

Кася погрузилась в документ и вновь перед ней встала Москва конца пятнадцатого века, только на этот раз ее глазами были глаза посадского сироты Семена Булынкина, а попросту Семки.

* * *

Семка своей нынешней жизни нарадоваться не мог. Давным‑давно забыл, что такое урчащее от голода брюхо. С тех пор как привел его Пузырь к своим друзьям, так и пошла у него вольготная жизнь. Главным в их шайке был Лис. Прозвище ему такое дали за хитрость и ловкость. На самом деле Лиса звали Федором, но он уже на это имя не откликался. Было ему лет шестнадцать, но больше двенадцати никто не давал. Худенький и верткий Лис промышлял на базарах и ярмарках: то с прилавка что‑нибудь стянет, то у зазевавшегося продавца пару монет стащит, то к какой‑нибудь дородной купчихе сзади подкрадется и в кошель залезет. Ни купеческих, ни княжеских стражников не боялся. А что их бояться?! Стражник, известное дело, только о своем брюхе печется, а вовсе не о купеческом да княжеском богатстве. Да и не больно‑то от них и убудет.

У Пузыря был другой талант: голос. Не то чтобы красивый, но очень уж жалостливый. Поэтому и место ему нашлось: на церковной паперти стоять. Для пущей убедительности Лис ухитрялся регулярно добывать золы, краски, поташа и крови свиньи и так разрисовывал товарища, что того было не узнать. Розовая круглая физиономия Пузыря буквально на глазах превращалась в почерневшую от горя и нужды, уродливые, старательно вывалянные в грязи лохмотья еле прикрывали гноящиеся на теле язвы. Вот и получался самый настоящий калека, да еще больной какой‑то страшно‑неизличимой болезнью. Так и стражники боялись приближаться и оставляли блаженненького в покое. А монетки жалостливых прихожан так и сыпались в протянутые руки Пузыря.

У третьего, Проныры, работа была самая непыльная и интересная. И риска было немного. Так повелось на Москве, от каждого княжеского обеда и ужина посылали с истопниками всем боярам, думным людям и спальникам блюда с подачей. Непривычные люди только дивились столь сложной организации кремлевских обедов, когда каждый день на государев стол и на подачи расходилось несколько тысяч блюд. Все‑таки гораздо проще было бы вполне небедным боярам и чиновникам иметь собственных поваров, а не ждать, пока рассыльщики принесут короба, наполненные слегка подостывшими яствами. Но никто, похоже, от этого обычая отказываться не собирался. Много остатков старины сберегла Московская Русь. Так было положено, что ближние бояре и служилые люди кормятся при князе, как кормилась когда‑то дружина. Это было честью и показывало особую близость к князю. Хотя сейчас такая организация постепенно становилась настоящей головоломкой, и можно было только диву даваться, что все как‑то действовало и исправно заносилось в огромные дворовые книги. Вот это‑то вполне успешно и использовал Проныра, затесавшись в помощники истопникам. Те ему частенько и перепоручали отнести короба в боярские и дьяческие дома. Да только короба доходили неполными. Зато что такое голод – Семен с товарищами и думать забыли. То добрый кусок жареного на вертеле поросенка достанется, то гречневая каша с потрохами, а иногда и сладости: виноград в патоке или самое вкусное, медовые пряники. Постепенно к этому делу Проныра приставил и Семена. По правде сказать, у Семена физиономия действительно была очень к себе располагающая. Ну бывает так, что какой‑то человек сразу внушает доверие. Таким и был Семен. Поэтому уже через пару дней он стал своим в кухнях Кремлевского дворца.

Так Семен жил и радовался, что в Москву подался. Остался бы у бабки Манефы, может, не было бы его в живых. Да и Москва ему полюбилась. Красивее города для Семки не было. Как начнешь подходить хоть по Дмитровской, хоть по Тверской, хоть по Олешинской дорогам, отовсюду и куда глаза глядят лежала она привольная, раздольная. Хоть других городов, кроме родного Ярославля, он и не видал, но Лис, которому и в Новгороде, и в Ростове Великом побывать пришлось, говорил, что никакому городу с ней не сравниться. Нигде такой широты и силы не было. Просторно раскинулась по обрывистым и пологим берегам своих рек, по мягким полукруглым холмам. Каждый дом со своим двором, садом, огородом. А летом идешь, как в раю. А зимой тоже неплохо: с первыми морозами все вокруг менялось до неузнаваемости. Снег прикрывал грязь, нечистоты и бурьян на пустырях. Непроходимые осенью дороги превращались в гладкие мостовые. Даже плохонькие домишки, надев снеговые шапки, становились словно повыше и посимпатичнее. Москва прихорашивалась, как невеста перед свадьбой, нарядившись в цвета, которые, казалось, были созданы для нее: белый и золотой.

В общем, не жизнь была у Семки, а одно удовольствие, и сыт, и одет, и обут. Конечно, иногда приходилось с насиженного места сниматься и искать другое укрытие, но Лис с Пронырой и Пузырем были ребятами бывалыми и таких укрытий на Москве знали немало. От них Семен многому научился. Вот кого, например, следовало опасаться. Оказывается, вовсе не стражников, а людей дьяка Курицына. Их сразу же можно было узнать по повадке и по взгляду особому, как у хищных птиц. От них укрыться трудно. Хорошо, что Семка – слишком мелкая сошка для таких, как они. Потом баб некоторых стоило бояться. Особенно отличалась одна из них: служанка Елены Волошанки, Марфа. Эта сухая, согнутая, как кочерга, вдова лет пятидесяти напоминала ему змею: такие же тонкие губы и злобный взгляд маленьких, как два черных уголька, глаз. Она была предана своей хозяйке, как собака. Поэтому Семка возле покоев Волошанки старался не показываться и на глаза ее служанке не попадаться.

Но однажды не утерпел и заглянул внутрь. Господи, красота‑то какая! Думал, что в покоях Великой княгини Софьи хорошо, а такого не ожидал. Зала была хоть и приземистая, но большая и хорошо освещенная. Свет, проникая сквозь витражи, рассеивался и окрашивал все в мягкие, праздничные тона. Стены были увешаны фламандскими гобеленами и китайскими шелками. В этом Семен в бытность свою во дворце научился разбираться. Персидский желто‑черный ковер из тонкой шерсти устилал комнату от стены до стены. Небольшой дубовый стол был застлан узорчатой скатертью с вышитыми неведомыми цветами и птицами, на столе золотые и серебряные кубки с камнями самоцветными. Стулья были все с изящной резьбой и мягкими бархатными подушками для сидения. Дочка молдавского господаря жила, как настоящая королева.

Пока оглядывался и восторгался, послышались шаги. Семен, недолго думая, нырнул под стол. Благо дело скатерть свисала почти до пола. Вовремя успел, так как в комнату вошла сама Волошанка с каким‑то мужчиной, по голосам узнал. Елена была в ярости:

– Эта греческая нищенка смеет мной повелевать! Мной, дочкой молдавского господаря!

– Не переживайте, княгиня, время Зои Палеолог сочтено, – спокойно возразил ей мужской голос, – не сегодня завтра Иван Иванович станет князем московским, и больше о гречанке вы не услышите.

– Как бы не так! – воскликнула Елена. – Эта змея всех обманет, всех вокруг пальца обведет, сами мне рассказывали, что в мыслях она уже сына своего Василия на престол посадила!

– Слово быстро сказывается, а дело не так быстро делается, – рассудительно возразил ей мужской голос.

Семен не удержался и выглянул из‑под стола. Напротив Елены стоял сам Федор Курицын. То‑то голос Семену знакомым показался.

– Это у вас, а у Софьи слова с делами не расходятся! – тем временем возразила всесильному министру Волошанка. – Тварь коварная! Даже разговаривает, как шипит. А стелет‑то как мягко, мол, только о славе русской радеет и благоденствии земли нашей…

– Да, Великая княгиня свое имя змеиное Зоя на Софью сменила, да только другим именем душу не выправишь, – задумчиво произнес Курицын, – и не славу русскую видит она, а родину погибшую возродить на нашей земле надеется, но ничего, мы своей Руси так запросто ей не отдадим. От Византии ничего не осталось, значит, такова воля Божья. Была бы на то Господня воля, выстоял бы Константинополь, а раз не выстоял, значит, гнилушкой был, без силы и без праведности, и так тому и быть. Мертвых не воскрешают. А Москва, как стояла, так стоять и будет. У нас своя судьба, у Византии – своя. Да и порядки греческие нам ни к чему, у нас свои есть.

– Вот именно, так надо всем и говорить и чужестранке больше свободы не давать! – горячо воскликнула Волошанка, совершенно забыв, что и она чужеземка в этом краю.

Но всесильный дьяк красавицу княгиню поправлять не стал. Гнев Елены Прекрасной был ему явно на руку.

Когда Федор Курицын вышел, в горницу вошла, вернее, по своей привычке просочилась служанка Елены Марфа. Оказалось, все это время Марфа рядом с дверью находилась, но в разговор не вступала:

– А стоит ли тебе, госпожа моя, ждать. Не легче ли нам самим с гречанкой справиться!

– Думай о чем говоришь!

– Думаю, и давно, госпожа, только об этом думаю, – вкрадчиво произнесла Марфа и что‑то быстро зашептала.

Елена ничего не отвечала. Марфа зашептала еще быстрее. Но как ни напрягал Семен слух, ничего не понял. Только последнюю фразу:

– Будешь только тогда настоящей царицей, когда сын твой на престол взойдет. А чем меньше будет, тем больше лет тебе править. Вот тогда никаких преград воле твоей не будет, госпожа!

Чудно как‑то, подумал тогда Семен, как это может быть так, чтобы сын раньше отца на престол взошел. Полную нелепицу несет старая, а Елена слушает так, словно та чистую правду говорит. Тут, на Семеново счастье, время вечерней трапезы подошло. Как только за женщинами закрылась дверь, выскользнул из покоев и был таков.

Семен мало что понимал во всех этих разговорах, слушал так, по привычке. Просто повелось, что его рассказов ждали товарищи больше самого заветного лакомства. На самом деле, кому неинтересно узнать, что в тереме самого князя Московского творится. Только удивлялись, мол, думали, что совсем они люди особенные, князья и бояре, а оказывается, не тут‑то было, самые обыкновенные, и нравы совсем как в их слободе. Иван Третий пьет, как кожевенных дел мастер Федор Полноги, Гусев, первый Софьин помощник, хорохорится, как молодой сын купца Веселкина, тот все по женскому делу мастер, даже лицо такое же и взгляд особый: с чертовщинкой, от такого можно всего ожидать. А теперь вот и про Елену Волошанку рассказал, товарищи только заудивлялись.

Понял, чему был свидетелем, Семен гораздо позже. В тот день, как всегда, отправили его с обедом к боярам Беклемишевым. На этот раз короба с Пронырой донесли в целости и сохранности. Им уже на кухне перепало по хорошему куску мяса с круто посоленным ломтем хлеба. А потом у Беклемишевых ключница Степанида больно умная и зоркая была, такая могла и в Кремль сходить и справиться, что им было отправлено. У бояр Беклемишевых короба передали. Проныра и был таков, а Семен задержался, заоглядывался. В этот момент пришли стражники и объявили, что, мол, постояльцу боярскому, итальянцу приказывают без промедления во дворец явиться. Дело государственной важности.

Итальянца этого Семен уже не раз во дворце встречал. Странный был этот чужеземец, необычный. Все в Софьиных подвалах сидел и книги читал. Семен один раз в погреба пробрался, на книги эти чудные посмотреть. Лис, который, помимо прочих своих талантов, знал немного грамоту, рассказывал, что, мол, книги Софьины особенные, волшебные, как та Черная колдовская книга, про которую только шепотом говорить следовало. Так вот, пробраться‑то в погреб он пробрался и даже книгу одну открыл. Да только засмотрелся на картинки чудные и осторожность забыл. В этот момент итальянец вернулся. Но вместо того чтобы стражников позвать, усмехнулся:

– Книжками, значит, интересуешься.

У Семки от сердца отлегло. Разговаривает, может, и стражников не позовет. Поэтому головой закивал и посмотрел как можно жалостливее.

– Не бойся, я тебя не выдам, – понял итальянец его безмолвную просьбу, – а читать‑то ты умеешь?

Семка только головой помотал.

– Немой, что ли?

Семка опять головой помотал и, воспользовавшись тем, что итальянец отошел в сторону, проскользнул в дверь и был таков. Как ни странно, в этот раз у Беклемишевых чужеземец признал Семку.

– А, это ты? – обрадовался он мальчику. – Во дворец возвращаешься?

– Во дворец, – подтвердил Семен.

– Значит, не немой, – усмехнулся итальянец.

– Не‑а, – помотал головой мальчик, – испугался я тогда, что вы меня стражникам сдадите.

– А‑а, понятно, ну тогда пойдем во дворец вместе, а по дороге ты мне про себя и расскажешь. А то скучно одному идти…

Так и получилось, что Семен с итальянцем дошли до дворцовых палат. Во дворце царил переполох. Итальянца сразу же повели в палаты молодого наследника, и ему стало не до Семена. Но мальчик из любопытства увязался за ними. В царившей вокруг суматохе на него никто особенного внимания не обращал.

Волошанку вывели из палат наследника за руки. Только на полдороге к палатам молодой вдовы Марфа слуг отослала, мол, сама царевну в чувство приведет. Как только слуги скрылись, Волошанка выпрямилась и совершенно бодрой походкой зашла в свою горницу. До того это Семену неожиданным показалось, что спрятался за выступающим углом и стал за дверью наблюдать. В один момент дверь отворилась, Марфа вышла в коридор, осмотрелась и поспешила прочь. Семен слился со стеной. Марфа вернулась не одна, ее сопровождал Федор Курицын. Они зашли в покои Елены, но дверь осталась приоткрытой, может быть, еще кого‑то ждали. Семен и услышал спокойный голос Курицына:

– Не беспокойтесь, княгиня, для Зои Палеолог все кончено. Ее лекарь признается в отравлении, а даже если не признается, никто его мольбам не поверит. Отравление наследника беленой засвидетельствовано, и Леоне сам подтвердил, что белена входила в состав лекарства.

– Гречанка должна заплатить за все!

– Она заплатит, – с этими словами думный дьяк вышел, но дверь снова осталась приоткрытой.

Вот тогда Семен и услышал очень странные слова Елены:

– Ты весь настой, что Ивану дала, вылила?

– Не волнуйтесь, княгиня, все, до единой капельки, никто ничего не найдет и не догадается, – захихикала Марфа и торжествующе добавила: – Говорила я вам, княгиня, что бояться нам нечего. Теперь будете настоящей царицей, а Софьи и след простынет…

* * *

Кася оторвалась от книги и подняла на Сотникова ошарашенный взгляд.

– Надеюсь, что ваша поездка в Псков была не напрасной? – спросил тот.

– Значит, это Елена Волошанка отравила собственного мужа! Абсурд! Теперь я понимаю, почему Творогову никто не верил.

– Ты считаешь, что это невозможно? – констатировал Сотников.

– Это полный маразм!

– Никакого особенного маразма я не вижу. Во‑первых, прочитай это, – открыл ей Сотников интернетную страницу.

– Симптомы отравления беленой, – прочитала Кася и вопросительно посмотрела на Сотникова.

– Читай дальше.

– Возбуждение, резко расширенные зрачки, сухость слизистых, головная боль и жажда.

– «Словно белены объелся», – вспомнила Кася известную поговорку, – и вы уверены, что белена могла убить?

– Уверен.

– Но тогда почему подозрение пало на Софью?

– И по этому поводу у меня есть одна идея, – улыбнулся Сотников, выкладывая перед ней толстенный, изрядно истрепанный том, – это одно из лучших пособий по народной медицине. В числе рецептов есть немало таких, которые были хорошо известны в Средневековье. А теперь посмотри раздел, посвященный борьбе с подагрой.

Кася прочитала:

– Не может быть!

– Может, – спокойно возразил Сотников, – видишь, как все просто. Елене Волошанке даже не надо было особо напрягаться. Белена, всем известный и широко распространенный сорняк из семейства пасленовых, входила в состав одного из самых популярных лекарств против подагры. Поэтому проще всего было обвинить мистро Леоне, да он, скорее всего, и признал, что в состав лекарства входила белена. А кто пригласил Леоне? Софья Палеолог. Этот ход ее врагам удался, да только это сказка быстро сказывается, а дело делается не так‑то быстро.

– Это точно, Софья в конце концов выиграла, а Елена закончила свои дни в заключении.

– Именно так оно и получилось.

– Но почему Елена решилась на это?

– Не она первая, не она последняя, к сожалению. Да и потом, на престоле малолетний Дмитрий вместо сильного характером и умного Ивана Молодого мог устраивать всех: окружение Елены, того же князя Патрикеева, Федора Курицына. Да и для Елены это меняло очень многое. Сама знаешь, какова была роль цариц в те времена: принести мужу приданое, необходимые политические союзы и рожать детей, чем больше, тем лучше. Посиди‑ка, словно в заключении, и порожай без остановки.

– Как пчелиная матка, от такого волком взвоешь!

– Или волком станешь. Зато положение вдовы и королевы‑матери при малолетнем сыне с сильными союзниками – вот где настоящая власть и вольготная жизнь! Чем Елена была лучше или хуже других? Браки были династическими, заключались не по любви, а по территориальным и прочим интересам. Само понятие брака по любви не существовало не то что у знатных, но даже у простолюдинов.

– Это мы привыкли приписывать всем наши мысли и чувства, – усмехнулась Кася.

– Вот именно, наши мысли и чувства. Да, кстати, о мыслях, в третьем письме Альберони меня заинтересовала одна интересная деталь.

– Какая?

– Вот этот значок, – указал Сотников на несколько непонятных загогулин.

– Это может быть клякса или что‑то вроде орнамента, – неуверенно произнесла Кася.

– Вроде Володи! – передразнил ее брат Иосиф. – Только для орнамента несколько странное совпадение. Этот орнамент повторяется в трех разных местах письма. А такие совпадения меня всегда заинтриговывают.

Кася внимательно всмотрелась в копию письма. Вязь действительно повторялась три раза, и на случайность это не походило.

– У вас есть какая‑нибудь идея, на что это похоже?

– Есть одна, только дай мне несколько минут, проверю, – с этими словами Сотников исчез в недрах монастырской библиотеки. Несколько минут оказались в результате почти часом. Но монах времени даром не терял. Он вернулся и с торжествующим видом раскрыл перед Касей небольшую книжечку с непонятными знаками на обложке.

– Что это? – недоуменно поинтересовалась она.

– Это сокращенное издание «Сефер Йецира» или в переводе с иврита «Книги Созидания», одной из главных из самых древних сочинений каббалы. Вот, посмотри внимательно на этот рисунок. Это так называемое дерево сефирот. Этот значок тебе ничего не напоминает, – с этими словами он указал на одно из ответвлений, – присмотрись повнимательнее.

– Похоже, – удивленно проговорила она, – но какая может быть связь?

– А связь, похоже, следующая, – дай‑ка мне еще раз прочитать подстрочник третьего письма.

Кася протянула ему Алешин перевод. Брат Иосиф его просмотрел и победно произнес:

– Так я и думал. Посмотри на эти строчки.

– Да я их наизусть знаю, мне уже Павел Петрович объяснил, что Марсилио – это Фичино, – проворчала Кася, – а то, что это ключ к шифру, я догадалась, а вот каким образом его разгадать?

– Очень простым, прочитать Пико делла Мирандола, который первым связал герметические трактаты и каббалу.

– Что же между ними общего?

– На самом деле очень многое: мистика, магия, и, кроме того, они подтверждали друг друга в ключевом для обоих учений вопросе: тайны творения Словом или Логосом.

– В начале было Слово… – задумчиво произнесла Кася.

– Вот именно, у Гермеса светоносное Слово осуществляет акт творения, а в Книге бытия Бог, чтобы создать наш мир, «сказал». А поскольку сказал Он на еврейском языке, то слова и буквы этого языка стали для каббалистов магическими. Но не будем углубляться в сравнения Мирандолы, главное, что Альберони использовал каббалистические знаки для собственного шифра. Посмотри, не замечаешь сходства?

Кася вгляделась в развернутую страницу, на которой была изображена непонятная схема с цифрами и буквами еврейского алфавита.

– Это и есть дерево сефирот?

– Одно из его изображений, а нас интересует вот это – Нетч, или Незач, не могу точно сказать, как он произносится, – седьмой сефирот каббалы.

– И что мне с ним делать?

– А на этот вопрос ответа у меня, к сожалению, нет. Но зная тебя немного, думаю, что ты справишься с этим преотлично сама, – улыбнулся несколько загадочно Сотников.

* * *

Кася возвратилась в Москву в смешанных чувствах. С одной стороны, благодаря брату Иосифу она сделала совершенно неожиданное открытие. Но с другой – ответов на многие вопросы у нее не было. Прибыв на Ленинградский вокзал, задумалась: вернуться домой или сразу отправиться в Сергиев Посад, к Павлу Последнему, посоветоваться. Решила, что все‑таки нужно заскочить к себе, переодеться и оставить походную сумку. Уже открыв дверь собственного подъезда, поняла, что что‑то не так. Перед ее дверью суетилась взволнованная Клавдия Петровна, рассказывавшая что‑то участковому, Касиному бывшему однокласснику, Андрею Васильчикову. Из сбивчивых соседкиных объяснений следовало, что возвращавшаяся из магазина Клавдия поднималась к себе и увидела дверь Касиной квартиры распахнутой. Недолго думая, заглянула внутрь и позвала Касю, решив, что рассеянная девушка просто забыла закрыть дверь. Но, увидев совершенно непонятный беспорядок, царивший в квартире, совершила единственно разумный в данном случае поступок: позвонила в полицию.

– Я тебе сколько говорила, сигнализацию надо поставить, – увидела она изумленную Касю.

– Кась, привет, – улыбнулся Андрей, – главное – ты живая.

Ошеломленная девушка коротко кивнула и, сама не веря собственным глазам, перешагнула порог. Квартира напоминала Мамаево побоище – листки бумаги, книги, белье, одежда были раскиданы как попало, все содержимое шкафов было вывернуто наружу, посуда разбита, книжные полки опрокинуты.

– Драгоценности и деньги искали, явно торопились, – с видом знатока произнес Андрей и с долей удивления обратился к школьной подруге: – Ну что, давай протокол составим. Посмотри, что пропало.

Кася послушно внимательно все осмотрела. После того как все было проверено, удивленно пожала плечами и стала перечислять:

– Ничего особенного не пропало, пара сережек, мои наручные часы, я их когда‑то за пару сотен евро купила, зато настольные серебряные часы и бабушкину старинную икону не тронули, – удивленно проговорила она, – ноутбук старый унесли, он уже пару лет как сломался, и… – она замолчала, впервые обратив внимание на то, что ее огромных размеров и обычно заваленное бумагами бюро блистало первозданной чистотой.

– Что‑то особенное?

– Нет, ничего больше не исчезло, – собрав волю в кулак, пробормотала она, – давай я все подпишу.

На формальности ушло не больше пяти минут. Андрей ушел, поохав. Поахав, ушла и Клавдия Петровна, предложившая было свою помощь. Кася, поблагодарив, отказалась, сказав, что попытается справиться с беспорядком сама. Дверь за соседкой закрылась, и девушка осталась одна. Она присела на диван и еще раз огляделась. Почему‑то именно в этот момент, глядя на вывернутые шкафы и осколки разбитой посуды на полу, ей стало по‑настоящему страшно. Что они искали, она знала, а вот кто? Одно было ясно – на этом они не остановятся. И хотя, по выражению ее матери, инстинкт самосохранения у нее отсутствовал начисто, Кася все‑таки решила, что испытывать судьбу не стоит. Из Москвы следовало исчезнуть в самое ближайшее время. Но пока она должна была решить самую последнюю задачу, отворить последнюю дверь. Оставалось проверить, подойдет ли к этой двери ключ, предложенный братом Иосифом.

Кое‑как распихав по полкам книги, вернув на место одежду и сметя в единую кучу разбитое стекло, она устроилась за кухонным столом. К собственному бюро прикасаться она не хотела, во всяком случае, не раньше, чем отдраит его хорошенько.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: