He pulled up in front of the gates. | Он остановился перед воротами. |
Do you eat out a lot? | Вы часто едите в кафе? |
My mother says she’s looking forward to meeting you. | Мама сказала, что с нетерпением ждет встречи с тобой. |
I’ve always got on well with Henry. | Я всегда ладил с Генри. |
Nick made up a song about them. | Ник сочинил песню про них. |
They ran out of money and had to abandon the project. | У них закончились деньги и им пришлось бросить проект. |
I felt quite excited as the plane took off from Heathrow. | Я почувствовал волнение, когда самолет взлетел в Хитроу. |
You can’t just turn up and expect a meal. | Нельзя появляться без предупреждения и думать, что тебя ждет обед (человек не готовил обед). |
He couldn’t resist showing off on the tennis court. | Он не смог не покрасоваться на корте. |
Meg was trying on some red sandals. | Мег примеряла (какие-то) красные босоножки. (Здесь время Past Continuous подчеркивает незаконченный характер действия, а слово some означает не “несколько”, а “некие, неопределенные”.) |
Putthat cigarette out at once! | Немедленно затушите сигарету! |
Look the word up in your dictionary. | Посмотри это слово в словаре. |
Это глаголы, представляющие собой сочетание глагол + частица. Данное сочетание является идиоматическим: его значение нельзя вывести из значений глагола и соответствующей частицы, например, pull – тянуть, up – вверх, pull up – остановиться.
Примеры использования фразовых глаголов в речи: