Check with the British Embassy for information about work permits if you want to find a job in the U.K.
A. Have you any vacancies for fulltime staff?
В. What did you have in mind?
A. Something in the domestic line. 1
В. Have you had any experience?
A. No, I'm more or less straight from school.
В. I can't promise anything, but I'll do my best.
__________
1 in the domestic line: connected with domestic work.
***
— I was wondering whether you needed any parttimers.
— What were you thinking of?
— A hotel job of some sort.
— Have you ever done anything similar?
— Not so far, no.
— There's nothing at present, but look back in a week.
***
— I'm looking for a job where I can live in.
— What exactly did you want?
— I wouldn't mind1 working in a pub.
— Have you done anything like that before?
— Well, I once did a bit of waiting.
— Fill in this form and I'll let you know if anything turns up.
__________
1 I wouldn't mind: I would rather.
***
— Can you fix me up with a part time job?
— Anything in particular that appeals to you?
— I was rather hoping to find something in a school.
— Have you done that kind thing before?
—Yes, I was doing the same job last summer.
— I might be able to help but I'd need references.
Комментарии
Перевод
Downtown — так называют центр города, его деловую часть в американских городах. Однако в НьюЙорке это слово можно перевести нижний город, т. к. оно относится к нижней части острова Манхэттен и противопоставляется его другим частям.
|
|
Midtown — средний город и uptown — верхний город.
Aplaque that said MEDEQ, Inc. — табличка, на которой написано было (букв. которая говорила) «Медэк, инкорпорейтид».
State-of-the-art (букв. состояние искусства) — по последнему слову техники, современнейший.
Open-minded — (букв. с открытым разумом) — с пониманием, без предрассудков.
Грамматика