1. Социолингвистическая и стилистическая дифференциация лексики. Роль в тексте диалектизмов и просторечья.
2. Герой и повествователь в прозе М.А. Шолохова
3. Цель, содержание и место стилистического анализа текста в старших классах. Пояснить на примере данного текста.
4. Особенности изучения рассказа в школе. Наметьте главную идею изучения «Жеребенка» М.А. Шолохова, предложите 2-3 вопроса учащимся для постижения особенностей стиля рассказа.
Выделается два функциональных стиля срля: 1) разговорный и 2) литературный.
Разговорный стиль срля отражает особенности разговорной речи лиц, владеющих нормой этого языка, и реализуется преимущественно в устной форме, но может передаваться и в частной переписке, т.е реализоваться и в письменной форме.
Книжный стиль срля представлен несколькими своими разновидностями: научный стиль, реализуемый преимущественно в письменной форме (научные статьи, монографии), устной формой его реализации являются преимущественно научные доклады и сообщения;
|
|
Официально-деловой стиль, реализуемый преимущественно в письменной форме (отчеты, доклады);
Публицистический (газетно-публицистический) стиль, реализуемый преимущественно в письменной форме (исключение составляют устные репортажи журналистов и др работников прессы).
Диалектизмы и просторечия относятся к ненормированной лексике сря, т.е не соответствуют нормам литературного языка.
Термин современное русское просторечие это просторечие, появляющееся в речи носителей языка во 2-ой половине ХХ - начале ХХIвв. Это понятие не совсем однозначно.
1) особенности речи людей, не имеющих достаточно высокого образования и поэтому не владеющих нормами срля;
2) просторечие, проявляющееся на уровне лексике у людей вполне культурных и образованных, но стремящихся придать своей речи больше экспрессии и «демократизма»: Дочь моя – вполне взрослая девка!
Термин диалект имеет оч широкое значение и охватывает специфические особенности речи людей, живущих на одной территории самой различной протяженности: от всей южной или всей северной части России (южнорусское наречие – севернорусское наречие) до отдельных деревень.
Диалектизмы и просторечия используются в тексте для усиления эстетического воздействия на читателя, для создания эффекта правдивости повествования, соответствия языка произведения особенностям изображаемой жизни границы лексики, используемой в языке худ-ой литературы.
Так, в произведениях Шохохова «Поднятая целина» и «Тихий дон» широко представлена диалектная лексика донского казачества (хутор, курень - это диалектизмы и одновременно украинизмы). Автор употребляет диалектизмы и просторечия для создания особого речевого колорита произведения. Социолингвистическая дифференциация: каждый носитель языка – социолект. Совокупность некоторых языковых особенностей, присущих некоторой социальной группе в пределах лексической подтеме. Дополнительное средство общения в своей среде: просторечие, арго, жаргон, сленг.
|
|
Просторечие – общий субстандарт. Речь необразованных или малообразованных городских жителей, не владеющих литературными нормами. Экспрессивное, вульгарное общение.
Арго – закрытая лексическая подсистема спец. Номинаций, обслуживающих узкие, социально-групповые интересы, чаще всего профессиональные интересы.
Жаргон – полузакрытая подсистема лексических единиц. Используется с целью нарочитого отчуждения от других. Эпатажное поведение, грубые, сниженные слова(предки, башня).
Сленг – открытая подсистема. Сильная негативная экспрессия. Нет групп. Ориентации (чувак, оттянуться).
2. Герой и повествователь в прозе М.А. Шолохова
Для Шолохова характерно описание. в этих описаниях много натуралистических особенностей. Стремление создать эффект присутствия (конюшня). Жеребенок это образ рождения помощника во всех тяготах крестьянской жизни. герой Трофим – автор выписывает его образ с иронией. Конфликт человека и кобылицы может быть соположен сказочному. Кобыла разумнее хозяина. Он видит жизнь во всей полноте. Зачем диалог, иллюзия диалога?
3. стилистический анализ связан с изучением образных средств текста, с выявлением функционирования стилистически маркированных средств в языке;
Определяя стиль текста как (публицистический, худ), ученики обращают внимание на слова, употребленные в переносном значении, так как подобные слова не только создают в тексте образные связи, но и передают читателю чувства автора. Переносное значение слова является основой эпитетов, метафор, сравнений. Ученики приводят примеры:
Доказывая, что текст написан в таком то стиле, ученики называют слова стилистически окрашенные. Естественно, что их немного, но и они способны придать тексту особое торжественное звучание, например: Авторские неологизмы представлены словами: После выполнения заданий ученики создают ответы в письменной форме. Приводим одну из работ.
Прежде всего отношение автора, его чувства выражаются в выборе языковых средств. Текст написан в таком то стиле, для которого характерны эмоционально окрашенные слова (ликующая трагическая мощь, эту явь… соткала в стихах, нерастраченность души), метафоры и сравнения (факел, полный никогда не утихающего огня; сердце засияло ослепительно), стилистически окрашенные слова. Анализ текста полезно использовать в старших классах и в качестве контрольной работы. Это может быть комплексная работа с текстом.
4. Рассказ – 5-9кл. занимает главное место.
Отличие от сказки:
-описывает действительную жизнь
-небольшое повторение о событиях, произошедшие с действующими лицами
-в основе обычно 1 эпизод
-сочет. Повторении и описания
-значительное место речи, высказываниям, диалогам
-самое главное характеры, идея постижения через них
-среди героев 1-2 главных, остальные-второстепенные
Хамелеон, Му-му, Бурмистр, После бала.
Учащиеся должны знать все эти рассказы с целью успешного анализа
Билет
1. Понятие о многочленных сложных предложениях. Типы многочленов. Виды связи частей в многочленах. Используйте текст для иллюстрации ответа.
= 17
многочленное сложное предложение. Сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными частями или сложное предложение с несколькими главными частями и общей придаточной частью (общими придаточными частями), или бессоюзное сложное предложение, состоящее из трех или более частей.
|
|
Многочленное (многокомпонентное, полипредикативное, усложненное) сложное предложение (МСП) представляет собой синтаксическую единицу с многомерной структурой.
Главным признаком такого предложение, как и двучленного, является полипредикативность. Однако МСП отличаются от двучленных (элементарных сложных предложений) целым рядом признаков:
1. Объем многочленного предложения – не менее трех предикативных частей
Солнечный день сразу померк1, как будто кто-то лишил его красок и яркого света2, и сильный ветер, предвестник ливня, промчался по улице3.
В среднем МСП включает от трех до семи предикативных частей, хотя в письменной речи нередки случаи гораздо большего количества (от 8 до 20 и даже более).
2. Компонентная структура многочленного предложения.
При большом количестве предикативных частей в сложном предложении все связи и отношения значительно усложняются, переходят на качественно иной уровень. Сами предикативные части могут объединяться внутри сложного целого в структурно-семантические блоки (компоненты). Так, в предложении:
На расстоянии нескольких десятилетий многое выглядит по-другому1, хотя впечатление, наверное, остается прежним2 и воспоминания хранят часто именно его3.
к компоненту, состоящему из одной предикативной части («На расстоянии нескольких десятилетий многое выглядит по-другому …») относится компонент из двух предикативных частей, связанных сочинительной связью посредством союза И («… хотя впечатление, наверное, остается прежним и воспоминания хранят часто именно его»). Оба названных компонента в свою очередь связаны подчинительной связью при помощи союза ХОТЯ.
Многочленные бессоюзные сложные предложения могут состоять из трех и, реже, более частей.
Две группы:
1) с частями, которые равноправны по отношению друг к другу и выражают перечислительные отношения (однородного состава);
2) с частями (или, по крайней мере, одной из них), которые не однородны по отношению друг к другу, так что в предложении выражаются не менее двух видов отношений (неоднородного состава).
|
|