Нота Полномочного Представителя СССР во Франции Министру Иностранных Дел Франции Бриану

18 апреля 1925 г.

Господин Министр,

Правительство Союза Советских Социалистических Республик, изучив возможность присоединения к международному решению вопроса о Шпицбергене, которое состоялось без его участия в 1920 г., сочло возможным признать полный суверенитет Норвегии над архипелагом Шпицберген, включая остров Медвежий.

Полагая в этой связи, что подписанный в Париже 9 февраля 1920 г. договор по этому вопросу* и приложенный к нему горный устав удовлетворительным образом решают вопрос о Шпицбергене, который в течение довольно длительного времени оставался открытым из-за невозможности найти приемлемое для всех заинтересованных держав решение, Правительство Союза Советских Социалистических Республик приняло решение присоединиться к указанному выше

договору.

В этих условиях я имею честь настоящей йотой довести до сведения Вашего Превосходительства решение о присоединении Союза Советских Социалистических Республик к до-говору о Шпицбергене, подписанному в Париже 9 февраля 1920 г., и вместе с тем просить Ваше Превосходительство соблаговолить сообщить об этом присоединении остальным государствам— участникам этого договора, а также подтвердить мне получение настоящей ноты.

Правительство Союза наряду с этим поручило мне информировать Ваше Превосходительство, что оно сохраняет за собой 'право представить, в соответствии со ст. 8 договора от 9 февраля, свои предложения относительно изменений, которые следовало бы внести в горный устав.

К вышеизложенному мне следует добавить, что согласие Правительства Союза признать договор о Шпицбергене некоторое время тому назад уже было доведено до сведения королевского правительства Норвегии**.

Пользуюсь случаем, чтобы возобновить Вам, господин Министр, заверения в моем самом высоком уважении***.

Красин

Печат. по арх.

На эту ноту был получен следующий ответ министра иностранных дел Франции Бриана полномочному представителю СССР во Франции Л, Б. Красину от 30 апреля 1925 г.:

* См. т. II, прим. 68. ** См. док. №98. *** См. также док. № 350.


«18 апреля Вам было угодно сообщить мне, что Правительство Союза Сойотских Социалистических Республик приняло решение присоединиться от имени Союза к договору, подписанному 9 февраля 1920 г. в Париже Соединенными Штатами Америки, Британской Империей Данией, Францией, Италией, Японией, Норвегией, Нидерландами и Швецией и признанному суверенитет Норвегии над архипелагом Шпицберген, включая острой Медвежий.

Принимая к сведению с чувством удовлетворения упомянутое решение, я не премину уведомить о нем державы, участвующие в договоре.

Считаю» однако, своим долгом указать, что ввиду постановлений ст. ÎÛ названного договора сообщение Вашего Превосходительства не может явиться тем актом присоединения, которое имели в виду державы, подписавшие договор; мой Департамент изучает поэтому вопрос о порядке осуществления этого присоединения в возможно скором времени на условиях, могущих удовлетворить все заинтересованные стороны».

116- Нота Полномочного Представителя СССР во Франции Министру Иностранных Дел Франции Бриану

18 апреля 1925 г. № 1753

Господин Министр,

Посольство Союза Советских Социалистических Республик имеет честь подтвердить получение ноты Министерства Иностранных Дел от 4 апреля с. г. н выразить свою признательность за обещанное содействие в передаче Посольству архивов бывших русских консульств в Марселе и Ницце. Было бы, однако, желательно получить от Министерства Иностранных Дел более детальные указания относительно порядка передачи.

Однако вопрос о бывших русских консульствах, подлежащих ликвидации, не исчерпывается целиком передачей архивов. По имеющимся у нас сведениям, русские консулы во Франции еще не приостановили полностью своих действий. Помимо архивов они, видимо, еще располагают: недвижимым имуществом, арендованным имуществом, меблировкой и прочими предметами обстановки консульских помещений, фондами и денежными суммами, принадлежащими Российскому государству, денежными суммами и имуществом, владельцами которых являются русские граждане и которыми заведуют консульства, имуществом, завещанным русскими гражданами, и т. д. В беседе с г. Эррио, Председателем Совета Министров, Посол СССР просил также, чтобы Французское Правительство содействовало передаче упомянутых иму-ществ н фондов*. Мы предполагаем направить в ближайшем времени Министерству Иностранных Дел особую ноту, посвященную этому вопросу.

В последней части ноты от 4 апреля с. г. Министерство Иностранных Дел заявляет, что желало бы, чтобы Правительство

* См. док. № 88.


СССР помогло ему установить, где и в каком состоянии находятся помещения, архивы и имущество бывших французских консульств в России. Мы передаем это заявление Народному Комиссариату Иностранных Дел и по получении ответа немедленно сообщим таковой Министерству Иностранных Дел.

Посольство СССР считает, однако, нужным подчеркнуть, что условия, в которых находились помещения консульств в СССР с 1917 г. до возобновления нормальных дипломатических сношении между СССР и Францией, в корне отличаются от тех, в которые были поставлены бывшие русские консульства во Франции. Россия и Советские Социалистические Республики, образовавшиеся на месте бывшей Российской империи, пережили за этот период времени социально-политическую революцию беспримерного масштаба и глубины; они подверглись иностранной интервенции и блокаде, во время которой целые провинции н города были вынуждены эвакуироваться н находились не раз под властью нескольких правительств. Само собой разумеется, что во время революции н гражданской войны неприкосновенность консульского имущества не могла ин в коей мере быть обеспечена; во Франции же потеря консульских архивов и имущества могла быть вызвана исключительно злоупотреблениями бывших чиновников, ответственных за русские консульства и являющихся со времени признания СССР Францией простыми гражданами, обязанными сдавать кому следует государственное имущество, находящееся в их руках.

Посольство СССР не сомневается в том, что Народный Комиссариат Иностранных Дел н другие власти СССР будут всемерно содействовать розыску пропавшего имущества бывших французских консульств в России.

Прямите, господин Министр, уверения в моем самом высоком уважении.

Красин

Печат. по арх.

В упоминаемой йоте министерства иностранных дел Франции от 4 апреля 1925 г, говорилось:

«Ссылаясь на недавнюю беседу между г. Красиным и Председателем Совета, в которой был затронут вопрос об архивах, находящихся в руках бывших русских консулов, Министерство Иностранных Дел честь имеет довести до сведения Посольства следующее:

Относительно архивов русских консульств в Марселе и Ницце Правительство Республики заявляет, что, стремясь пойти навстречу пожеланию Правительства Союза Советских Социалистических Республик и невзирая на то, что речь идет о документах, принадлежащих Российскому государству, характер которых Французское Правительство всегда уважало и в отношении которых оно никогда не исполняло и не может исполнять контрольные функции и никогда не несло и не может нести ответственности, оно готово оказать содействие Правительству Союза с целью облепжть ему вступление во владение упомянутыми архивами.


Указывая со своей стороны, что в ведении Правительства Союза находятся помещения, архивы и меблировка бывших французских консульств п России, Правительство Республики было бы счастливо узнать о мерах, принятых Правительством Союза к возвращению архивов и меблировки, принадлежащих Французскому государству и находившихся в бывшем Посольстве и бывших французских консульствах в России».

117. Сообщение Полномочного Представителя СССР в Литве о беседе с Директором Политического Департамента Министерства Иностранных Дел Литвы Балутисом*

18 апреля 1925 г.

Сегодня Балутис, с которым я продискутнровал вопрос о сплаве [по Неману], весьма категорически и определенно заявил мне, что совершенно неверно, будто литовское правительство собирается передать вопрос о сплаве в Лигу наций. Вопрос был возбужден в Женеве, вначале Польша не соглашалась передать вопрос туда, а по последним сведениям, она как будто согласна. Но литовское правительство совершенно не считает возможным передать вопрос иа арбитражное решение в комиссию Лиги наций. Литовское правительство не может игнорировать Лигу, н оно должно стараться рассеять впечатление, которое стремится создать Польша, будто Литва ие выполняет Мемельской конвенции**. Литовское правительство ищет каких-нибудь путей, чтобы, не отталкивая предложений, исходящих из транспортной комиссии, найти такую постановку, которая решительно исключит возможность вынесения решения Лигой, обязательного для Лнтвы. Литовское правительство должно лавировать, но оно ни в. коем случае не согласится выйти за пределы сделанных Польше в вопросе сплава уступок, н оно поэтому не согласится на передачу спора в комиссию Лиги наций. Вот смысл заявления Балутиса. Чарнецкий*** так определенно не высказывался.

Балутис далее отметил, что против нашего предложения созвать техническую конференцию принеманскнх держав литовское правительство ничего не имеет75, ио что оио полагает, что практического эффекта это предложение не имело бы. Если принять во внимание, что Польша старается давить на Литву, продолжал Балутнс, посредством блокады Немана, то для Литвы было бы нежелательно взять иа себя инициативу и предложить конференцию. Из сообщения Балтрушайтиса литовское правительство усмотрело, что мы согласны были бы взять инициативу на себя прн условии, что литовское

* Из письма б Народный комиссариат иностранных дел СССР от 1$ шфеля 1925 г.

** См. т. VII, прим. 25. *** Министр иностранных дел Литвы,


правительство нас об этом попросит. Я ответил, что мие не известно такое наше условие. Вопрос инициативы для нас не имеет принципиального значения. Для нас важно создать общий фронт с Литвой. Поскольку литовское правительство заявило бы, что оно примет предложение, если инициатива будет исходить от нас, подчеркнул я, не было бы препятствий [к тому, что] и мы, вероятно, согласились бы взять на себя инициативу. Балутис ответил, что он поговорит с Чарнецким и даст мне ответ, ибо у него впечатление, что произошло недоразумение.

С коммунистическим приветом

Лоренц

Печат. по арх.

118. Нота Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Послу Франции в СССР Эрбетту

19 апреля 1925 г.

Господин Посол,

Получив Ваше любезное письмо, датированное сегодняшним числом, я осмеливаюсь просить Вас передать г. Аристиду Бриану мою благодарность за его важное сообщение.

Наше Правительство с удовлетворением примет к сведению, что принципы, которые привели к восстановлению официальных отношений между нашими странами, будут продолжать вдохновлять политику Французской Республики, и я могу Вас заверить, что разрешение в дружественном духе всех вопросов, интересующих наши Правительства, и установление прочной и длительной дружбы между нашими наро-- дами и нашими Правительствами есть и неизменно будет одной из главных целей нашей политики. Я думаю, что могу льстить себя надеждой, что практическое претворение в жизнь указанных г. Министром Иностранных Дел принципов в отношении возврата наших судов и других текущих вопросов наших отношений произойдет теперь в ближайшем будущем. Я позволяю себе думать, что наши взаимные претензии смогут наконец быть разрешены к нашему обоюдному удовлетворению.

Пользуюсь этим случаем, господии Посол, чтобы просить Вас принять искренние уверения моего глубочайшего уважения и выражение моих самых сердечных дружеских чувств.

Чичерин

Печат. по арх.

В упоминаемом письме Эрбетта Г- В. Чичерину от 19 апреля 1925 г. говорилось:

«Г-н Бриан, на которого, по доверию Президента Республики, недавно возложено руководство Министерством Иностранных Дел, предложил мне известить об этом Правительство Союза Советских Социалистических Рее-


публик, заверив его, что под его руководством внешняя политика Французской Республики будет по-прежнему основываться на тех же самых принципах».

119. Запись беседы Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Поверенным в Делах Японнн в СССР Сато

20 апреля 1925 г.

Сато спешно просил свидания. Он сообщил мне, что эта поспешность вызвана тем, что по только что полученному им известию Иосидзава слишком болен, чтобы в скором времени занять у иас место посла. Ввиду этого японское правительство просит агреман для Токити Танака. Он никогда не имел постов в Западной Европе, и вся его карьера протекала иа Тихом океане; сначала в консульских должностях в Америке, Китае и английских колониях, а затем в качестве советника посольства в Вашингтоне. Потом ои заведовал коммерческим отделом министерства иностранных дел, хорошо знает дальневосточные экономические отношения. В министерстве адмирала Като ои был вице-министром иностранных дел при министре Утида. Ои вышел в отставку при Ямамото. Он Дружественно настроен к СССР, хладнокровный и деловитый человек.

Я сказал, что мы все-таки сначала проинформируемся, что Сато нашел вполне естественным. Возник, однако, следующий вопрос. Предполагалось, что дом для японского посольства будет отремонтирован через 2 или 3 месяца, и к тому именно моменту ожидался приезд Иосидзава, который теперь еще слишком болен. Между тем новый посол здоров, и его приезд не отсрочнтся иа столь долгое время. К этому прибавляется то, что концессионные переговоры о сахалинской нефти должны начаться в середине мая, и для них установлен пятимесячный срок. Хотя для этих переговоров приедут спецы, но они должны вестись под руководством посла. Это заставляет ускорить приезд посла. Сато живет в «Савое», причем, по его словам, он занимает лучший номер. Достаточно ли хороша обстановка для посла, этого Сато не мог определенно сказать. Как же выйти из этого тупика? Сато спросил, нет ли такого клуба, который мог бы быть переделан скорее. Когда он смотрел предлагаемый дом, то неподалеку он видел клуб, здание которого ему кажется подходящим, и ои спросил, нельзя ли предлагаемый ему дом передать этому клубу, а японцам дать клуб (во всяком случае надо вопрос поставить весьма остро перед соответствующими учреждениями).

Затем Сато перешел к еще более важному и трудному вопросу, В Пекинском договоре* есть одна весьма общая

* См. док. №30.


статья о торговле, признающая нашу монополию внешней торговли й устанавливающая в пределах возможности" наибольшее благоприятствование, но детальных постановлений о правах торгпредства нет, ибо это есть дело будущего торгового договора- В связи с тем, что через несколько дней т. Ян-сон собирается уехать в качестве торгпреда, Сато просил меня повременить с обращением к нему по поводу визы до выяснения вопроса с японским правительством, которое предварительно желает разузнать о функциях торгпреда, его привилегиях, числе сотрудников, числе экстерриториальных при-вилегированных лиц, а также будет ли это совсем отдельный институт. Когда я упомянул о существовании коммерческих атташе в других странах, Сато сказал, что» если в составе посольства имеется коммерческий атташе, против этого, конечно, не будут возражать. Я тогда объяснил, что коммерческий атташе государства, у которого внешняя торговля в частных руках, имеет лишь незначительные информационные функции, ибо торгуют купцы, наш же торговый представитель, как бы его ни назвали, ведет торговлю, ибо у нас торгует государство. Сато признает эту разницу, но считает необходимым предварительно точно сформулировать функции и права торгпредства, ибо без этого он не имеет права дать визу торгпреду. При этом он указал, что т. Янсон является членом коллегии, следовательно, равен рангу т. Коппа и не может быть простым атташе в посольстве т. Коппа. Если же это есть параллельное государственное представительство, то надо предварительно согласовать вопрос о его положении и правах. При этом он сказал, что во время переговоров в Пекине Иосидзава указывал, что желательно будет после возобновления сношений посылать не слишком много сотрудников, ибо японское правительство слышало, что мы посылаем всюду громадное количество сотрудников, и оно этого боится. Тов, Копп уже повез с собою человек 16—17, а т. Янсон, по сведениям Сато, хочет везти с собой 15 человек.

Я на это указал, что торгпредство и хозорганы делают за границей то, что делает все громадное и многочисленное купечество других стран. Я не сомневаюсь, что фирма «Мицу-биси» имеет в Америке громадное количество контор с громадным количеством служащих. Так как у нас торгует государство, то наше торгпредство и хозорганы делают то же самое. Без этого невозможна торговля с нами. Мы желаем продавать Японии и покупать у нее, и, несомненно, того же желает Япония. Для этого необходимо присутствие торгпредства, а при дальнейшем развитии дела и некоторых хозорга-иов. Количество служащих будет зависеть от развития операций. Вначале их может быть немного, пока операции не развились, но если торговля пойдет хорошо, чего, конечно, и Япония желает, то, конечно, будет много служащих,


Сато просил изложить на бумаге точную формулировку функций и прав торгпредства, его положения, численности сотрудников и привилегированных руководителей, Я сказал, что эту формулировку я должен согласовать с Наркомвнеш-торгом и поэтому пришлю ее лишь через несколько дней. Сато прибавил, что завтра будет у т. Мельникова и будет продолжать с ним этот разговор*.

В заключение он просил не держаться по отношению к Японии принципа равного количества консульств, ибо это не имеет никаких оснований. Я сказал, что у нас этот принцип выработался исторически в процессе восстановления сношений с другими государствами: он ведь был в Варшаве и ему должно быть понятно, что, например, польское правительство соглашалось на открытие нашего консульства в Галиции под условием открытия польского консульства, например, в каком-нибудь украинском городе, Сато сказал, что в Японии положение дел как раз обратное: много городов хотят иметь советских консулов. Надо поэтому держаться принципа целесообразности, а не принципа равных цифр. Я ответил, что, когда мы подойдем к этому вопросу ближе, можно будет опять вернуться к этой теме.

Чичерин

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: