Нота Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Министерству Иностранных Дел Эстонии

26 мая 1926 г. № 3396

Полномочное Представительство Союза Советских Социалистических Республик имеет честь препроводить Министерству Иностранных Дел Эстонской Республики нижеследующую ноту Народного Комиссариата по Иностранным Делам с двумя приложениями к ней.

Подтверждая получение меморандума Эстонского Правительства от 5-го сего месяца, Народный Комиссариат по Иностранным Делам с удовлетворением принимает к сведению содержащееся в нем заявление о готовности Эстонского Правительства заключить с Правительством Союза Советских Социалистических Республик договор, долженствующий определить условия, способствующие развитию и укреплению дружественных отношений между обоими государствами.

Меморандум Эстонского Правительства содержит ряд моментов, выходящих из рамок взаимоотношений между обоими государствами и не относящихся к предмету переговоров, как, например, вопрос об Аландских островах.


Имея, однако, в виду, что оба Правительства, воодушевленные доброй волей, смогут согласовать и разрешить в процессе дальнейших переговоров все вопросы, связанные с заключением договора. Народный Комиссариат по Иностранным Делам имеет честь препроводить Эстонскому Правительству проект договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Эстонией, каковой проект Народный Комиссариат по Иностранным Делам предлагает положить в основу дальнейших переговоров. В процессе этих переговоров могут быть обсуждены те вопросы из упомянутых в меморандуме Эстонского Правительства, которые имеют отношение к предмету заключаемого договора и в одинаковой мере интересуют всех участников договора. Правительство Союза Советских Социалистических Республик надеется, что совместные усилия обоих Правительств приведут к скорейшему заключению договора, могущего закрепить и развить дружественные отношения между обоими государствами и способствовать сохранению всеобщего мира.

[ПРИЛОЖЕНИЕ Л

П р о е к т ДОГОВОР МЕЖДУ СССР И ЭСТОНИЕЙ

Правительство СССР н Правительство Эстонской Республики, руководимые желанием сделать все, что может способствовать сохранению всеобщего мира, и будучи убеждены, что интересам обеих договаривающихся сторон соответствует определение точных условий, способствующих укреплению существующих между ними дружественных отношений, решили заключить в этих целях договор и назначили своими уполномоченными......., которые по обмене своими полномочиями, найденными в добром и надлежащем виде, пришли к соглашению о нижеследующих постановлениях.

Ст, 1

Обе договаривающиеся стороны взаимно гарантируют неприкосновенность существующих между иими границ, так как они определены Мирным договором 1920 года *, и обязываются воздерживаться от всякого нападения на другую сторону.

Ст. 2

В случае военного выступления против одной из договаривающихся сторон со стороны одной или нескольких третьих держав, другая договаривающаяся сторона обязуется соблюдать нейтралитет по отношению к первой.

* См. т. И, док. Кв 229.


Ст. 3

Каждая из договаривающихся сторон обязуется не принимать участия нн в каком соглашении политического и экономического характера, которое было бы направлено против другой стороны.

Ст. 4

Все спорные вопросы, возникающие между договаривающимися сторонами н не могущие быть разрешенными обычным дипломатическим путем, должны подлежать разрешению смешанной согласительной комиссии, состав, права и процедура которой будут установлены особым соглашением.

Примечание. В компетенцию этой комиссии будут входить только те спорные вопросы, которые возникнут между обеими договаривающимися сторонами после подписания настоящего договора.

Ст. 5

Настоящий договор подлежит ратификации. Ратификация должна быть произведена в течение месячного срока с момента его подписания. Договор вступает в силу с момента его ратификации н будет находиться в силе три года. После этого договор будет признаваться автоматически продленным на годичный срок, если какая-либо из договаривающихся сторон не предупредит за шесть месяцев до истечения срока его действия о своем желаннн прекратить его.

[ПРИЛОЖЕНИЕ 2}

Проект

Эстонское Правительство в связи со ст. 2 и 3 договора между СССР и Эстонией, подписанного сего числа, заявляет, что принадлежность Эстонии к Лиге нацнй н ее обязательства, вытекающие из этого положения, ие противоречат настоящему договору.

Вместе с тем Эстонское Правительство находит, что, принимая во внимание географическое и политическое положение Эстонии, в ее интересах лежит соблюдение безусловного нейтралитета при всех могущих иметь место международных осложнениях.

Это положение и будет руководящим принципом его политики в отношении Союза ССР.

Йота и приложения печат1 по арх.


В упоминаемом меморандуме правительства Эстонии от 5 мая S926 г. говорилось:

«Правительство Эстонии с большим удовлетворением получило предложения Правительства Союза ССР, имеющие целью заключение соглашения о ненападении между Союзом и некоторыми из соседних с ним государств*. Эти предложения оно рассматривает как свидетельство желания Правительства Союза развивать и укреплять добрососедские отношения между странами, расположенными по обе стороны границы. Воодушевленное теми же чувствами и желая внести ясность в вопросы, подлежащие обсуждению, Правительство Эстонии считает уместным довести до сведения Правительства Союза те основные выводы, к которым оно пришло при рассмотрении вышеуказанных предложений.

Эти выводы следующие:

1. Так как целью такого соглашения является укрепление мира и миролюбивых отношений между договаривающимися государствами, эти последние должны принять на себя обязательство не только воздерживаться от всякого нападения друг против друга, но и избегать в своих пзаимоотношеннях всего, что могло бы омрачить миролюбивые отношения между ними, а также стремиться к справедливому урегулированию мирными средствами всех возникающих между ними споров.

Что касается определения понятия «нападение», то необходимо прийти к соглашению но следующему пункту: «Нападающей стороной* будет считаться т.ч договаривающаяся сторона, которая начнет воину против другой договаривающейся стороны, а также сторона, которая, без объявления войны и набегая открытых военных действий, применит силу, покушаясь па территориальную целостность и политическую пезаинекмоеть другой договаривающейся стороны.

2. Разумеется, что такое соглашение не должно наносить ущерба обязательствам, вытекающим из устава Лиги наций, а также безопасности, которая гарантируется юридическим режимом Лиги н отношении государств — членов Лиги наций.

Разумеется также, что такое соглашение не должно толковаться в духе, несовместимом с постановлениями конвенции о нейтрализации и неукреплении Аландских островов, заключенной под эгидой Лиги наций, я также со статьями договора о союзе, заключенного между Эстонией и Латвией в Таллине 1 ноября 1923 г.

3. В соглашении должен быть установлен принцип мирного урегулирования всех спорных вопросов, ныне существующих или могущих возникнуть п будущем между договаривающимися сторонами, на основе соглашения о согласительной процедуре и арбитраже, которое должно быть подписано одновременно с соглашением о ненападении и приложено к нему.

В ^том соглашении договаривающиеся стороны должны принять па себя обязательство передавать на согласительную процедуру псе существующие или могущие возникнуть в будущем спорные вопросы, которые не могли быть урегулированы дипломатическим путем в разумный срок. Пели одна из сторон не согласится с заключениями согласительной комиссии, то спорный вопрос, если он носит юридический характер, должен подвергнуться судебному или третейскому разбирательству, Такая же нроцедура должна применяться и в том случае, когда встанет вопрос о толковании или применении какого-либо соглашения, в том числе и тех •мглашеннй, о которых речь шла выше; эта процедура должна, в частности, применяться при решении вопроса о нарушении обязательства о ненападении.

Примечание. Разумеется, что вышеуказанным соглашением не Пудет внесено никаких изменений в постановления соглашений о согласительной процедуре, арбитраже или о рассмотрении вопросов в судебном порядке, заключенных между двумя или несколькими дек одаривающимися стропами.

"; См. док. № 92, 115.


4 H связи с заключением соглашения должно быть установлено, что всякая деятельность, направляемая с. территории одной из договаривающихся сторон и проводимая на территории другой стороны против существующего политического и общественного строя последней, будет запрещена. Должно быть особо установлено, что подготоака на территории одной из договаривающихся сторон уроженцев другой стороны к осуществлению военной деятельности пли пропаганды, направленной против последней, является недопустимой.

5. Это соглашение не должно ограничивать права одной из договаривающихся сторон заключать с другими государствами соглашения, не направленные против другой договаривающейся стороны,

6. Желательно, чтобы соглашение было заключено на возможно более широкой основе для той части мира, в которой оно предполагает гарантировать безопасность.

Из этого соглашения должно со всей очевидностью вытекать, что оно не будет ограничивать свободу действий договаривающихся сторон в том случае, если бы одна из сторон допустила агрессивные действия против другой договаривающейся стороны вопреки условиям этого соглашения (см. ст. 1, абзац 2).

Правительство Эстонии нлдгется, что Правительство Союза известит его в надлежащее время о своем отношении к вышеприведенным предложениям, и оно будет счастливо получить детально разработанный проект предполагаемого соглашения,

7. С одобрения всех договаривающихся сторон к соглашению могут присоединиться все государства, которые этого пожелают».

На ноту МКИД СССР от 26 мая 1926 г. МИД Эстонии ответил нотой от 24 июля 1926 г.. которая гласила:

«1) Касательно ноты Полномочного Представителя Союза ССР в Таллине от 26 мая с, г, и приложенного к пей проекта договора мы с удов* летворением констатируем, что оба Правительства пришли к соглашению о полезности заключения предполагаемого договора о ненападении,

2) Эстонское Правительство готово начать устные переговоры на основе памятной записки от 5 мая с, г.

3) Эстонское Правительство согласно заключить специальное согла«шеиие по вопросу мирного урегулирования спорных вопросов.

4) Так как разработанный Правительством Союпл проект договора не исчерпывает вопроса о международных правах н обязательствах Эстонии как члена Лиги наций, как участника конвенции об оборонительном союзе, заключенной с Латвией I ноября 1923 г., и конвенции от 20 октября 1921 г, о нейтрализации и неукр-еплеиии Аландских островов, предварительный обмен мнениями по этим вопросам был бы полезен и желателен.

5) По мнению Эстонского Правительства, но некоторым вопросам, указанным в лп. 3 и 4, можно было бы начать переговоры и, возможно, даже прийти к соглашению пне рамок общего договора о ненападении, если документы, которые могут быть подготовлены во время этих переговоров, будут подписаны до заключения общего договора.

6) Ввиду того, что, кик это сказано в пункте 6 меморандума от 5 мая с, г., в принятии обязательств о ненападении, о которых идет речь, могут быть одновременно заинтересованы несколько государств и что поэтому принятие на себя таких обязательств отдельными государствами не соответствовало бы поставленной задаче, было бы более целесообразно для обсуждения остальных вопросов меморандума от 5 мая с. г„ кроме указанных в пп. 3 и 4. создать подготовительную комиссию. Эта комиссия должна бы состоять из представителей всех тех государств, которые непосредственно заинтересованы в обсуждаемом вопросе о ненападении и с которыми в настоящее время ведутся переговоры по этому же вопросу».


167. Нота Полномочного Представителя СССР в Японии Министру Иностранных Дел Японии Сндэхара

29 мая 1926 г, № Ï36/676

Господии Министр,

Разрешите мне от имени Правительства СССР передать Вашему Превосходительству и в Башем лице Императорскому Правительству Японии соболезнования и выражения самого искреннего сочувствия по случаю стихийных бедствий, происшедших в северной Японии,— извержения вулкана иа Хоккайдо и наводнения в Акита и больших потерь, понесенных местным населением.

Благоволите принять, господин Министр, уверения в моем высоком уважении.

Копп

Печат, по арх.

3 июня If)26 г, Сндэхара направил В. Л, Коппу следующий ответ: «Имею liecTi> подтвердить получение письма № 136/676 от 29 мая с. *.. коим Ваше Превосходительство соблаговолило передать мие от имени своего Правительства глубокое соболезнование по поподу человеческих жертв, вызванных извержением вулкана Токати и наводнением а Ки-таура, в префектуре Акита.

Принося Вам от имени Императорского Правительства глубокую благодарность за выражения сочувствия, которые Правительству Союза и Вам лично угодно было направить мне по этому поводу, прошу Вас, господин Посол, принять уверения в моем совершенном уважении».

168. Запись беседы члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР с Посланником Польши в СССР Кентжинскнм *

29 мая 1926 г,

Во исполнение постановления коллегии я пригласил Кент-жинского для того, чтобы сделать ему представления по случаю последнего польского предложения.

При первых же моих словах по этому делу Кентжииский заявил, что парижская телеграмма ТАСС59 не соответствует действительности. Он может заверить меня самым категорическим образом, что Яннковский такого или подобного предложения не делал ни в Риге, ни в Ревеле, ни в Гельсингфорсе, Он, Кентжииский, был в Варшаве перед отъездом оттуда Яннковского и знает, какие директивы были даны последнему, У него даже есть здесь в Москве копия инструкции, которая была даиа Яниковскому мннинделом; он, Кентжииский, мог бы прочесть мие целые страницы из этой

* Печатается с сокращением. •9 Дсжум, спеши, полцт. 289


инструкции. Если бы он знал, что разговор будет на эту тему, он взял бы инструкцию с собой, чтобы убедить меня, что в ней не было ничего подобного тому, о чем говорилось в телеграмме ТАСС из Парижа.

Я сказал Кентжинскому, что должен заключить из его слов либо о недостаточной его осведомленности по этому вопросу, либо о том, что предложение было сделано не через Япнков-ского, а другим путем. Может быть, не все обстоятельства этого дела дошли до нас в точной передаче, ко самый факт польского предложения не подлежит для нас никакому сомнению. Польское правительство неоднократно заверяло нас за последние годы, в особенности со времени поездки т. Чичерина в Варшаву*, о своем желании укрепить с нами добрососедские отношения и урегулировать спорные вопросы**. Эти заверения я слышал также от него, Кеитжниского, в связи с переворотом ***. Со своей стороны мы готовы урегулировать наши политические и экономические отношения с Польшей и наладить хорошие добрососедские отношения. С этой целью мы предложили политический договор и торговый договор ****. Мы изучаем мероприятия для укрепления экономического сотрудничества между обоими государствами. Назначение меня ка должность руководителя отделом Польши и Прибалтики было также одним из проявлений желания Советского правительства наладить экономическую связь обоих государств. Эта политика мнра и сотрудничества возможна, однако, только при наличии искреннего желания со стороны польского правительства договориться с нами. Последнее польское предложение говорит против этого. Мы придаем ему чрезвычайно важное значение, видя в нем проявление прежней враждебной нам тенденции образовать против нас военный блок государств от Северного до Черного морей и подготовить войну. Оборонительный характер предложенного Польшей союза является только формой, не меняющей содержания. Все иападателы-ше союзы организуются в форме союзов оборонительных. Последнее польское предложение является скрытым предложением протектората над прибалтийскими странами с конечной целью организации войны против нас. Стремление организовать военный союз против нас, вновь выдвигаемое на первый план польской политикой за последнее время, исключает стремление договориться с нами об урегулировании политических и экономических взаимоотношений между двумя странами. Мы предлагаем польскому правительству еще раз пересмотреть свою политику по отношению к нам, прежде чем оно окончательно ангажируется в иаправ-

• См, т. VIII, док. № 323, 324.

** См. т VIП, док. № 47, 62, 68, 73.

*** См. док. № 160

**** См. док. Ки 31, 41, 69, 77, 81, 83, 84,


лении, указываемом последним предложением Латвии и Эстонии. Конечно, переговоры польского правительства с нашими балтийскими соседями не изменят нашего миролюбия, но мь; должны будем сделать свон выводы из этих переговоров. Польское правительство не может от нас ожидать продолжения политики сотрудничества на политическом и экономическом поприще н искания путей для расширения этого сотрудничества, поскольку оно само будет подготовлять против нас военный союз и войну. Наше дальнейшее отношение к Польше в политическом отношении и в отношении экономического сотрудничества, от которого здравомыслящие польские круги справедливо ожидают экономического оздоровления Польши, будет зависеть от дальнейшего поведения Польши в вопросе об образовании польско-прибалтийского блока против нас.

Кентжииский сказал, что он передаст мои заявления еще сегодня в Варшаву и не преминет сообщить мне ответ польского правительства, как только он его получит. Он считает, однако, необходимым уже теперь заявить в самой категорической форме, что политика польского правительства была и остается проникнутой исключительно мирными стремлениями и что горячее желание польского правительства и польского парода сохранить мир на долгое время относится в особенности к самому большому из соседей Польши — Советскому Союзу, Он был в Варшаве до последних дней управления Скшиньского и может заверить меня, что прн Скшнньском о таких проектах и речи не было. Ои считает также исключенным, чтобы столь существенное изменение политики произошло в течение короткого пребывания в мининделе преемника Скшиньского — Моравского. Излишне говорить, что правительство Бартеля и Пилсудского не имело возможности заняться еще такими вопросами. Яииковский интересовался в прибалтийских столицах ответом этих стран на советское предложение о гарантийном договоре *, потому что это предложение представляет непосредственный интерес для Польши. Ои, Кл'нтжннский, предлагал т. Чичерину созвать конференцию с участием всех лимитрофов для обсуждения вопроса о пакте, но, к сожалению, т. Чичерин ответил отказом. Вполне понятно, что Польша ие перестает интересоваться этим вопросом и остается иа той точке зрения, что коллективное обсуждение 1н:сх вопросов в связи с пактом со стороны всех заинтересованных государств отвечает их интересам, в том числе н интерес ям СССР.

Я сказал Кентжинскому, что его слова подтверждают мои пплеения, ибо они являются подтверждением продолжающегося стремления Польши организовать блок лимитрофов

См. док. На 165, 166.

19*


с единой политикой в отношении нас, которая должна быть политикой Польши. Если даже допустить, что известие о предложении военного союза Латвии и Эстонии ие отвечает действительности— а оно не подлежит сомнению,— то и тогда признанного Кентжинским стремления Польши образовать блок лимитрофов достаточно, чтобы сделать невозможным соглашение между Польшей и нами, ибо эта тенденция польской политики находится в прямом противоречии с тенденцией договориться с нами. Мы готовы во всякий момент сесть за стол и обсудить с Польшей все политические и экономические вопросы, интересующие оба государства, но готовы сделать это как равный с равным, когда каждое государство представляет только свои интересы. Мы отвергаем, однако, всякий разговор с Польшей как с протектором или представителем группы других государств, являющихся нашими соседями, с которыми у нас непосредственные отношения и с которыми мы сами можем договориться без участия Польши, [...]

В заключение разговора я еще раз резюмировал нашу позицию, предложив польскому правительству еще раз взвесить все последствия и сделать выбор между политикой образования военного союза или даже войны против нас и политикой мирного сотрудничества с нами в области политической и экономической. Я указал иа то, что каша позиция была и остается миролюбивой и что приглашение Кектжинского ко мне и сегодняшний разговор продиктованы исключительно заботой о мире и о будущих отношениях наших стран,

Кентжииский заявил, что ои немедленно передаст весь разговор в Варшаву.

Б. Стомоняков

Печат. по арх-

169. Протокол [об установлении годичного срока для лиц, желающих воспользоваться правом выхода нз гражданства путем переселения на советскую н турецкую территорию по принадлежности]

[31 мая 1926 г.]

Нижеподписавшиеся, действуя по принадлежности от имени Правительства Союза Советских Социалистических Республик и Правительства Турецкой Республики,

Признав полезным установить срок для выполнения статьи XII Договора между Россией и Турцией, подписанного в Москве 16 марта 1921 года *, и статьи 13 Договора между Правительствами Советской Социалистической Республики Армении, Советской Социалистической Республики Азербан-

См.т. III, док. №342.


джака и Советской Социалистической Республики Грузин, с одной стороны, и Правительством Великого Национального Собрания Турции, с другой стороны, подписанного в Карее при участии Российской Социалистической Федеративной Советской Республики 13 октября 1921 года*,

согласились о следующих ниже постановлениях:

Статья первая.

Жители местностей, указанных в статье ХП названного Московского Договора и в статье 13 названного Карсского Договора, которые желают осуществить, согласно е условиями названных статей, право покинуть территорию той страны, п которой оии проживают, имеют возможность воспользоваться этим правом в продолжение одного года, считая со дня вступления в силу настоящего Протокола.

Статья 2.

Настоящий Протокол будет ратифицирован в возможно кратчайший срок,

Он вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, каковой обмен состоится в Ангоре.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся подписали настоящий Протокол и скрепили его своими печатями.

Составлено в двух экземплярах в Москве 31 мая 1926 года.

За Правительство За Правительство

Союза Советских Турецкой Республики

Социалистических Республик и ad referendum

Георгий Чичерин Зекяи

Псчат, по арх. Ош/бл в «Собрании наконец.», отд /Л Л* 32, 16 августа 1927 е., LT/' 742-745.

Протокол ратифицирован: Президиумом ЦИК. СССР 13 августа 1926 г.. Великим Национальным Собранием Турции 9 июня 1926 г.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Ангоре II марта 1427 г.

170. Письмо Полномочного Представителя СССР в Норвегии Народному Комиссару Иностранных Дел СССР Г. В. Чи-

черину **

SI мая 1926 г.

Уважаемый Георгий Васильевич,

Сегодня был с визитом у Нансена. Он продержал меня полтора часа, вышел для прощания на крыльцо \\ прождал с непокрытой головой, пока машина выехала со двора. Все

* См. т. IV, док. Л'? 264. ** Печатается с сокращением.


время разговора был чрезвычайно любезен и благожелателен. Упоминаю об этом потому, что, как мне сообщали, Нансен и последнее время к нам здесь относился значительно холоднее, чем раньше, и даже не был на приеме 7 ноября. Вам, вероятно, известны причины его Отношения в обоих случаях; прошу сообщить их мне.

Нансен знал уже, что я приехал из Италии, работал на Украине. Сначала вспоминали о его пребывании в Харькове в 1922 г. Нансен заинтересовался при этом, как обстоит дело с украинским и русским языками на Украине. Я постарался, хотя кратко, ио самое выпуклое рассказать ему; ие забыл упомянуть про то, что царское правительство запрещало даже евангелие печатать на украинском языке,— это старику пригодится для других, да и для него самого: оно произвело на него как будто большое впечатление.

особенно интересовало его положение дела с языками в университетах —в Харькове, Киеве и затем в Минске (белорусский).

Вспоминая о голоде на Украине, Нансен теперь еще пожалел, что так поздно узнал о нем, к тому времени, когда значительная часть его средств была уже переброшена на Волгу. Расспрашивал о менонитах и немцах на Украине; по счастью, я в 1922 г. был как раз командирован ВУЦИКом для обследования быв. Токмакского уезда н мог дать ему солидные сведения о ннх.

Затем перешли к армянским беженцам. Из переписки, имеющейся в делах полпредства, которую я перечитал перед визитом, я вижу, что в общем Нансен говорил почти то же, что и полгода и год назад по этому вопросу; поэтому передам здесь только часть его разговора, более свежую.

Нансен очень пессимистически относится к возможности получить теперь какой-либо заем на это дело. Лига наций своих денег не имеет, а может только предложить правительствам дать необходимые гарантии займа. Но это она может сделать только в том случае, если она при предварительном зондаже получит согласие «во избежание умаления престижа» Лиги наций. Италия, Франция и Германия согласны дать гарантии, Скандинавские страны, где Нансен уже зондировал почву, также согласны помочь небольшими долями, но только и том случае, если великие державы пойдут на это. Остановка за Англией, на которую теперь нет надежды.

Мне пришлось только подавать реплики о гуманной акции, при которой, казалось бы, Лига наций должна была бы действовать решительнее, об Англии, которая часто объяснялась в любви к армянскому народу н пр.

Упоминал Нансен и о гарантиях Советского правительства и Госбанка, но о «реальных» гарантиях теперь ие заикался.


Другой путь получения денег — заем банков. Нансен передал мне, что говорил об этом в Париже с т. Раковским. Банки согласны, по его словам, если Советское правительство уплатит прежние долги. Но тут же он сам с улыбкой заметил, что вряд ли иа вопросе об армянских беженцах может решиться основной вопрос о старых долгах.

Дальше Нансен сообщил мне о своем пребывании в Женеве: там он тоже занимался русским вопросом, «только с другой стороны»; он намекал на вопрос о нансеновских паспортах для белогвардейцев, положение которых с каждым днем псе тяжелее. Германия, вероятно, скоро захочет совсем освободиться от них. Назревает новая идея — отправить их в Южную Америку. По словам Нансена, в Европе свыше 200 000 безработных белогвардейцев.

Упомянул он при этом случай с болгарскими «коммунистами^, которых нам послал Цанков; эту часть разговора он ыл и очень неприязненном для болгарского премьера тоне. Я \мил, чп> юлько из внимания к нему, Нансену, Советское правители iHo согласилось примять часть высланных в Союз. ичеиндио, lhmceif действительно в свое время понял, в чем суть дела с болгарскими «коммунистами». В противоположность своему резко враждебному отношению к Цанкову и теперешнему болгарскому правительству, с которым он вообще «не имел никаких дел», Нансен очень тепло отозвался о Стам-Оолпйском.

Затем перешли к положению евреев. Нансен очень подробно расспрашивал, а я подробно разъяснял нашу политику ко всем меньшинствам, и в частности к евреям. [...]

Нансен живо заинтересовался известием, что Горький при-сажает в Советский Союз; вспоминал о своих встречах с ним; расспрашивал о жене Горького и его семье, об Андреевой, в самих вопросах обнаружив хорошее знакомство с семейными дедами Горького.

Вспомнили, наконец, предстоящий завтра у нас в полпредстве доклад проф. Витенбурга об исследовании Якутской области, Нансен обещал прийти, извинившись только заранее, что не сможет оставаться долго после доклада, так как уже условился говорить по радио для Женевы. (Сейчас узнал от проф. Витенбурга, что Нансен согласился председательствовать на докладе; работа по организации доклада ведется НОКС.)

С коммунистическим приветом

А. Макар

Нсчнг, по арх.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: