Обмен нотами между СССР и Германией о взаимном признании мерительных свидетельств морских судов

I. НОТА

ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРОДНОГО КОЛШССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

ПОСЛУ ГЕРМАНИИ В СССР

ДИРКСЕНУ

16 апреля 1929 г.

Во исполнение ст. 4 соглашения о мореплавании между Союзом Советских Социалистических Республик и Германским Государством от 12 октября 1925 г.* имею честь сооб-

* См. т. VI11. док. Хе 342, стр. 602—604.


щить, что, поскольку в Союзе Советских Социалистических Республик, равным образом как и в Германском Государстве в отношении измерения морских судов применяется система Мурсома, а изданные на основе этой системы в обеих странах правила измерения морских судов являются однородными, Правительство Союза Советских Социалистических Республик соглашается с тем, что суда, плавающие под флагом Германского Государства и снабженные мерительными свидетельствами, выданными местными бюро Регистра Германского Государства, не будут подвергаться при посещении портов Союза ССР никакому новому измерению в связи с взиманием с этих судов портовых сборов.

Примите, господин Посол, уверения в моем отличном уважении.

Л. Карахан

2. НОТА

ПОСЛА ГЕРМАНИИ В СССР

ЗАМЕСТИТЕЛЮ НАРОДНОГО КОМИССАРА

ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

Л. AL КАРАХАНУ

16 апреля 1929 г.

Господин Заместитель Народного Комиссара, Во исполнение ст. 4 соглашения о мореплавании между Германским Государством и Союзом Советских Социалистических Республик от 12 октября 1925 г, имею честь сообщить, что, поскольку в Германском Государстве, равным образом как н в Союзе Советских Социалистических Республик в отношении измерения морских судов применяется система Мурсома, а изданные на основе этой системы в обеих странах правила измерения морских судов являются по существу однородными, Германское Правительство соглашается с тем, что суда, плавающие под флагом Союза Советских Социалистических Республик н снабженные мерительными свидетельствами, выданными местными бюро Регистра Союза ССР, не будут подвергаться при посещении портов Германского Государства никакому новому измерению в связи с взиманием с этих судов корабельных сборов.

Примите, господин Заместитель Народного Комиссара, уверения в моем отличном уважении.

фон Дирксен

Ноты мчат, по «Собранию законов..», отв. II. M 26, 26 июня 1929 г„ стр. 620 621.


ПО. Заявление Председателя советской делегации M. M. Литвинова на втором заседании VI сессии Подготовительной комиссии конференции по разоружению51

16 апреля 1929 г.

Господин Председатель,

1. При всем моем желании считаться с высказанным Вами вчера желанием о наивозможном сокращении речей по порядку дня я вынужден заранее просить у Вас извинения, если я не в полной мере удовлетворю этому желанию.

2. Вопрос, который мы сейчас обсуждаем, язляется не просто вопросом о порядке дня, техническим вопросом, вопросом об удобстве перестановки одного пункта порядка дня на место другого, а вопросом, имеющим глубокое принципиальное значение. Решая этот вопрос, комиссия покажет, готова ли она приступить на настоящей VI сессии к действительному разрешению проблемы разоружения, будет ли эта сессия шагом вперед или же она будет похожа на своих предшественниц в смысле бесплодности ее работ и ее движение придется вновь охарактеризовать как топтание на месте.

3. Эти мои замечания были бы излишни, если бы я был убежден в том, что, предлагая нам поставить первым пунктом порядка дня обсуждение советского проекта конвенции о сокращении вооружений*, наш Председатель действительно имеет в виду положить этот проект в основу всех дальнейших работ комиссии по разоружению. Я думаю, что я вряд ли был бы справедлив к нему, если бы приписывал ему подобную — с его точки зрения, вероятно, совершенно еретическую — мысль. Такому предположению противоречат многочисленные указания г. Председателя в его речах здесь в комиссии, а также в его ответном письме на мое имя от 27 декабря прошлого года** на необходимость продолжения комиссией работ по ранее проложенным ею путям. По принятой комиссией и всем теперь вполне понятной терминологии это значит фактическое исключение всяких новых проектов конвенции, в том числе и представленного советской делегацией проекта, з пользу проекта, разработанного комиссией и прошедшего уже первое или. правильнее сказать, первую половину своего первого чтения. Неудивительно поэтому, что в своей вчерашней речи г, Председатель предлагал раньше всего рассмотреть вопрос, укладывается ли советский проект з рамки проекта 1927 г.52 или нет. Продолжая зту мысль, приходится сказать, что в случае отрицательного ответа иа этот вопрос г. Предсе-

* См. т. XI, док. Х- 98. ** В тексте ошибочно — 29 декабря; ск. т. XI. стр. 602.


датель сочтет неизбежным отклонение советского проекта целиком без его обсуждения по существу. Я считаю себя поэтому вправе предположить, что целью предлагаемого порядка дня является ие обсуждение советского проекта по существу, а чисто формальное рассмотрение вопроса, может ли комиссия вообще заниматься этим вопросом или она должна отбросить его в сторону с целью перехода к менее существенным пунктам проекта 1927 г., второе чтение которого, как г. Председатель вчера нам подтвердил, является в настоящее время еще невыполнимым. Я буду только рад оказаться плохим пророком, если члены комиссии опровергнут мои предположения. Но если бы мои предположения были ошибочны, то г. Председатель ие включил бы, и притом ие в условной, а з вполне положительной форме, некоторые другие пункты порядка дня, которые содержатся целиком и в советском проекте. Попутно я позволю себе упомянуть, что почти все перечисленные в меморандуме графа Бернсторфа от 8 апреля53 вопросы могут быть разрешены и советским проектом н притом в духе самого меморандума. Равным образом могут быть уложены в рамки советского проекта и одновременно с ним обсуждены всикие другие предложения делегаций, ранее внесенные или имеющие быть внесенными, так как советский проект является в смысле разоружения всеобъемлющим и, во всяком случае, имеющим более широкие рамки, чем проект 1927 г.

4. Я уверен, что гг. делегатам вполне понятно, что проект 1927 г. и советский являются взаимно исключающими и не могут обсуждаться одновременно. К этому надо добавить, что, в то время, как в основу советского проекта положены вполне определенные принципы, дающие возможность решать уже теперь вопросы о разоружении и -его размерах, другой проект дает возможность лишь дискуссии по техническим вопросам и в случае даже своего окончательного принятия ие открывает никаких перспектив для разрешения основного вопроса о разоружении и о степени этого разоружения. Всего важнее устранение советским проектом тех препятствий, на которые натолкнулся два года тому назад проект 1927 г. и которых он до настоящего времени не мог преодолеть.

о. Позвольте мне, м. г., напомнить вам, что проект 1927 г. сохраняет свое нынешнее зачаточное состояние уже в течение нескольких сессий. На III сессии окончание его первого чтения было отложено вследствие обнаружившихся разногласий. На IV сессии было найдено, что продолжать работу по этому проекту невозможно вследствие неустранення этих разногласий. На V сессии было сообщено делегатом Франции и подтверждено делегатом Великобритании, что вне лона комиссии намечается возможность соглашения по этим разногласиям, и в ожидании этого столь желанного события


комиссия решила вновь отложить свои занятия по проекту. С тех пор прошло больше года, и Председатель все еще не может нам сообщить ничего утешительного о нынешнем состоянии разногласий, вызванных проектом комиссии. Насколько нам позволено знать, эти разногласия в общем не только не смягчились, но в настоящее время еще больше обострились, осложнившись новыми вопросами. Если Франция и Великобритания и нашли путем переговоров удовлетворяющие их собственные интересы решения, то вместо прежних разногласий выявились новые противоречия, на этот раз между англо-французским компромиссным соглашением и точками зрения САСШ и Италии. Насколько нам позволено знать, переговоры для улажения этих противоречий даже еще не начаты.

6. На отмеченные мною только что факты я указывал в своих письмах на имя Председателя комиссии от 20 августа и 6 декабря прошлого года*. Я был немало изумлен, когда в своем ответном письме г. Председатель комиссии высказал мнение, что комиссия может продолжать свою работу с успехом, лишь идя по ранее проложенным ею путям. Мне остается лишь позавидовать оптимизму г. Председателя, если он находит работу комиссии до настоящего времени успешной. Если комиссия будет работать с таким же успехом и дальше, то в разоружение как в творение Подготовительной комиссии Лиги наций, мне кажется, перестанут верить самые яростные оптимисты.

7. В самом деле, допустим, что в ближайшие месяцы наступят такие «счастливые» обстоятельства, которые позволят Великобритании и Франции вступить в переговоры с САСШ и рано или поздно довести их до благополучного конца. Где гарантия, что достигнутое таким путем соглашение окажется приемлемым для других государств, в переговорах не участвовавших? Я вспоминаю, что на последней сессии при сообщении о начатых тогда между Великобританией и Францией переговорах почтенный представитель Италии заявил, что его правительство ни в какой мере не будет связано соглашением, достигнутым без его участия, а ведь свое суждение об этом соглашении вправе иметь и остальные представленные в комиссии государства. Кроме того, речь идет пока о разногласиях по одному лишь, правда, весьма важному пункту, ио разногласий имеется еще немало, о чем красноречиво свидетельствуют варианты, поступившие после первого чтения проекта. Если все эти разногласия придется разрешать с помощью такой же длительной процедуры, как и первое разногласие, то для нумерации сессий Подготовительной комиссии

* См. т. XI, док. Хг 279, 365.


потребуются трехзначные числа и проложенный комиссией путь приведет куда угодно, только не к успешному концу.

8. Теперь совершенно очевидно, господа, что виной неустранимой безуспешности работ комиссии является именно тот путь, которым комиссия шла до сих пор, тот метод, который'положен в основу работ комиссии. А основной порок этого метода заключается в том, что ои вместо установления общего, справедливого и обязательного для всех стран коэффициента сокращения вооружений предусматривает индивидуальную фиксацию вооружений применительно к каждой отдельной стране, ко всем ее особенностям— политическим, географическим, стратегическим, экономическим и иным при очевидной необходимости общего международного признания субъективных оценок потребностей каждого государства.

9. В этом смысле весьма поучительными язляются результаты вопросника, разосланного Лигой наций в 1921 — 1922 гг., о потребностях национальной безопасности; почти каждое государство сообщило, что его национальные потребности препятствуют ему сократить его военные силы. Все страны оказались в особом положении, причем некоторые указывали даже на существование у них особых обязательств, зачастую ими самими себе «навязанных». При таком положении вещей, когда все страны оказываются в особом положении то в том, то в другом отношении в силу индивидуальных причин, становится ясной необходимость отыскания такого критерия, который не зависел бы от субъективных факторов, который не наносил бы ущерба ни одному государству и не пытался бы разрешить неразрешимой задачи получения всеобщего согласия на изменение существующего соотношения сил. Такой критерий можно найти только в советском проекте, а именно в предложении о пропорциональном сокращении зсех вооруженных сил с отступлениями лишь в пользу малых государств.

10. Принятие советского предложения о пропорциональном сокращении всех родов и категорий оружия, как уже раньше мною упомянуто, устранило бы те разногласия между морскими державами, которые в настоящее время задерживают работы Подготовительной комиссии, и предотвратило бы такие же, если не более резкие, разногласия, которые иначе неизбежно возникнут в связи с разрешением проблемы сухопутных н воздушных военных сил.

П. С другой стороны, для советской делегации не является доказанным, что работы комиссии, произведенные путем, которому нам предлагают следовать и дальше, непременно Должны привести к какому бы то ни было сокращению существующих вооружений. В связи с этим советская делегация


считала бы вполне своевременным внесение ясности в вопрос о том, какие цели вообще ставит себе Подготовительная комиссия по разоружению. Сомнения на этот счет создают как некоторые недавние заявления выдающихся государственных деятелей, так и упорное употребление Подготовительной комиссией двойного и двусмысленного термина «ограничение и сокращение вооружений» и предполагаемое резервирование до конференции конкретных цифр разоружения. Термин «ограничение вооружений» не означает обязательного установления таких пределов, которые были бы ниже существующих вооружений, а допускает и такие, которые в общем не будут отличаться от существующих сейчас вооружений или, даже будучи выше их, оставят место для увеличения армий, флотов и военных бюджетов. Такое нормирование означало бы не уменьшение вооружений, а сохранение или даже увеличение вооружений и ничем не отличалось бы от попыток соглашения, которые делались еще до войны, как, например, предполагавшееся одно время установление между Великобританией и Германией морских вакаций и т. п. Конечно, подобные соглашения ничего общего не имеют с задачей, которую желала бы видеть перед Подготовительной комиссией советская делегация, и ни в малейшей мере не отвечали бы стремлениям народов всех стран к устранению или по крайней мере к уменьшению угрозы войны. Если авторы и защитники проекта комиссии ограничивают свою задачу такого рода соглашениями, то вполне понятна оппозиция, которую встречает советский Проект конвенции, отличающийся от проекта комиссии главным образом тем, что он прежде всего предусматривает немедленное обсуждение коэффициентов сокращения вооружений, т. е. действительную подготовку значительного разоружения уже в ближайшее время.

12. Вот те главные соображения, которые побуждают советскую делегацию еще раз обратиться к комиссии с призывом пересмотреть методы своей работы, недостатки которых не могут больше подлежать никакому сомнению, и стать на рекомендуемый советской делегацией путь. Против этого пути в комиссии пока не делалось никаких возражений, кроме того, что этот путь—новый. Советская делегация не рассчитывает, однако, встретиться здесь, в комиссии, с таким консерватизмом идей, при котором все новое непременно должно быть дисквалифицировано как не заслуживающее внимания. Я заранее предвижу от кого-нибудь из делегатов формальную ссылка* на резолюцию V сессии с ее сакраментальной фразой о необходимости следовать старым, проложенным путем *. Вы, однако, не станете, господа, отрицать за любой делега-

* См. т. Xi, прим. 74.


цией права возбуждения вопроса о пересмотре ранее принятых комиссией решении, в особенности когда это делается через год и в свете новых фактов и обстоятельств. Мы еще иа IV сессии, полтора года тому назад, считали возможным охарактеризовать так называемый «проложенный путь» комиссии тупиком*. Между IV и V сессиями не произошло ничего, что'позволило бы нам переменить это мнение. На V сессии, однако, некоторым делегатам померещился где-то свет, и комиссия решила, что из тупика может быть найден выход. Прошел год, померещившийся свет оказался миражем, и тьма в тупике еще более сгустилась. Позволительно поэтому спросить, нужно ли и дальше упорствовать и не изменять направления пути, хотя бы приходилось затрачивать излишний труд и время в попытках пробить выход из тупика, и не разумнее и ие экономнее ли попытаться изучить новый, указываемый нами путь, свободный по крайней мере от тех препятствий, которые в течение двух лет заграждали нам путь. Вы вправе сказать, что советская делегация также не может гарантировать беспрепятственного движения по указываемому ею пути. В ответ на это я могу сказать, что единственным препятствием в даииом случае может оказаться лишь нежелание со стороны других правительств осуществлять разоружение, но при наличии такого нежелания какая бы то ни была работа комиссии обречена на неудачу. Советский проект, однако, имеет то преимущество, что, предлагая одинаковое разоружение почти всем государствам, он затрудняет нлн даже делает невозможным отказ от разоружения со стороны того или иного правительства с ссылкой на ущерб, наносимый разоружением специальным интересам его страны,

13. Г-н Председатель комиссии вчера в подтверждение необходимости ускорения работ комиссии ссылался на усиливающееся нетерпение рабочих организаций, требующих скорейшего осуществления разоружения. Если г. Председатель полагает, что это движение является могущественным фактором в деле разоружения, то советская делегация первая с ним согласится в этом. Но это движение, несомненно, выиграет в своей силе, если комиссией будут приняты такие методы работы, которые помогут вскрыть лицемерие и неосновательность ссылок того или иного правительства на мнимые национальные интересы, якобы препятствующие его стране разоружиться в такой мере, в какой согласны это сделать другие государства.

И. Наконец,-требование советской делегации о пересмотре методов работы комиссии и о переходе к обсуждению действительных вопросов разоружения находит дополнительное и новое оправдание в тех событиях, которые имели место за по-

* См. т. X, док. X» 272.

175'


следиий год. т. е. за промежуток времени, отделяющий нас от V сессии. Я имею в виду, с одной стороны, усиление угрозы войны. Мы на эту угрозу указывали еще на IV сессии комиссии, но тогда очертания этой угрозы, может быть, не обозначались еще с такой резкостью и не отличались такой видимостью для всех, какими они являются сейчас. Эта угроза отнюдь не является выдумкой советской делегации. Я не хотел бы удлинять свою речь и утомлять ваше внимание, но, если бы вы пожелали, я мог бы вам привести бесконечное количество недавних цитат и изречений ответственнейших государственных деятелей несоветских стран, членов парламентов, сенатов и многочисленные отзывы печати, свидетельствующие о возросшей за последний год тревоге. Уже одного этого обстоятельства было бы достаточно для стимулирования иашнх усилий к скорейшему осуществлению разоружения. С другой стороны, для разоружения создалась за этот год новая благоприятная конъюнктура с точки зрения усиления той безопасности, которой Лига наций и Подготовительная комиссия придавали всегда совершенно исключительное значение. Пакт Келлога * об отказе от войны в качестве орудия национальной политики стал фактом. Благодаря инициативе и особым усилиям Советского правительства, этот пакт уже вступил в силу во взаимоотношениях между восемью государствами и именно на том участке Европы, который считался наиболее угрожаемым**. Правда, пакт Келлога еще не получил обязательной силы между всеми его участниками за отсутствием ратификации со стороны одного государства, ио надо рассчитывать, что это препятствие в недалеком будущем исчезнет или будет так или иначе преодолено. Я отнюдь не склонен преувеличивать в качестве гарантии мира значение международных соглашений вообще и пакта Келлога в частности. Мне небезызвестны, конечно, многочисленные нарушения международных договоров в прошлом, но, с другой стороны, я не могу солидаризироваться с часто повторяющимися со стороны некоторых государственных деятелей попытками умаления значения пакта Келлога По сравнению с аналогичными международными соглашениями, тем более что эти попытки делаются с целями, ничего общего с сохранением мира и со стремлением к разоружению не имеющими. Можно даже опасаться, что эти попытки делаются с целью создания оправдываюшнх нли смягчающих обстоятельств на случай нарушения пакта об отказе от войны илн для ослабления его значения в качестве отправного пункта в требовании о разоружении. В глазах Советского правительства пакт Келлога о запрещении войны имеет для всех его

* См. т. XI. док. N° 298. ** См. док. Х9 38.


участников не меньшую обязательную силу и представляет собой не меньшую гарантию безопасности, чем, скажем, Ло-карнскне соглашения* или так называемые гарантийные договоры, рекомендуемые Лигой наций, или иные международные соглашения. Из этого датжна сделать соответствующие выводы Подготовительная комиссия по разоружению, которая считает гарантии безопасности существеннейшими для осуществления разоружения. Что касается советской делегации, то она считала и продолжает считать в настоящих условиях наиболее действительной гарантией мира всеобщее и полное разоружение. Проект конвенции такого полного разоружения** Подготовительной комиссией, к сожалению, был отклонен, и советская делегация сможет его вновь выдвинуть лишь на международной конференции по разоружению, если она когда-либо будет созвана. Тем временем делегация вносит проект конвенции о пропорционально-прогрессивном сокращении всех вооружений, которое в значительной степени уже теперь уменьшит угрозу войны и сможет послужить этапом для дальнейшего разоружения. Этот проект я н рекомендую вниманию VI сессии Подготовительной комиссии и прошу о его постановке в первый пункт порядка дни, но не для отклонения его по формальным соображениям, или из страха перед его новизной, илн из-за приверженности к старым, хотя и ошибочным путям, а для детального его изучения и обсуждения по существу. Я глубоко убежден, что только принятие этого предложения выведет комиссию из ее затруднений, вознаградит за напрасно потерянное время и работу и заставит признать, что Подготовительная комиссия наконец действительно занялась вопросом о разоружении.

Печах, по кн. * Делегация СССР на VI сессии комиссии по разоружению». М., 1929, стр. П—а.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: