Запись беседы члена Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР с Посланником Финляндии в СССР Ирье-Коскииеном

21 января 1931 г.

Ирье-Коскинен хотел прийти вчера, но был принят мною сегодня.

1. Он заявил, что финляндское правительство предпочитает отказаться совершенно от предложенного им пункта 4 меморандума*, чем принимать тот компромисс, который был предложен мною в последний раз и на который согласился он, Ирье-Коскинен12. Он надеется, что я против этого возражать не буду.

Ввиду того что мы с самого начала предложили совершенно выпустить предложенный финнами 4-й пункт, я сразу дал свое согласие.

Ирье-Коскинеи констатировал, что таким образом тексты меморандума и коммюнике можно считать окончательно согласованными, и выразил свою большую радость по поводу этого. Я также выразил свое удовлетворение.

В ответ на мой вопрос Ирье-Коскннен предложил, чтобы коммюнике было опубликовано на следующий день после вручения в Гельсингфорсе меморандума, и притом опубликовано одновременно в Гельсингфорсе н в Москве**. Я дал на это свое согласие.

Что касается срока вручения меморандума, то Ирье-Коскинеи предложил 23 января, но прибавил, что было бы лучше, если бы меморандум был вручен т. Майскому.

Я обещал еще сегодня сообщить по телефону Ирье-Коски-нену дату отъезда т. Майского в Гельсингфорс.

2. По поводу кампании выборов на пост президента республики Ирье-Коскинен сообщил, на основании предварительных результатов, что «шансы Свннхувуда уменьшились». Стольберг имеет больше успеха, чем можно было ожидать. Если дальнейшие результаты не будут отличаться от нынешних, коалиционеры, по всей вероятности, откажутся от кандидатуры Свннхувуда н будут поддерживать кандидатуру Релан-дера, Тогда Реландер будет иметь большие шансы, поскольку за него, конечно, будут голосовать аграрии, а также н шведы.

Окончательные тексты меморандума и коммюнике при сем прилагаются.

Б. Стомонякое

* См. т. ХШ, док..Чз439. ** См. газ. «Известна» Л» 27(4234). 28 января 1931 г.


[ПРИЛОЖЕНИЕ I]

Меморандум

относительно сообщений,

которые министр иностранных дел Прокопе

сделал 8 ноября 1930 г.

по поводу так называемых перебросок

через границу между Финляндией

и Советским Союзом*

Министр Прокопе сообщил от имени своего Правительства, между прочим, следующее:

1. После тщательного расследования обстоятельств, приведенных Народным Комиссаром по Иностранным Делам Литвиновым в ноте от 28 сентября **, Финляндское Правительство повторяет свое искреннее сожаление по поводу происшедших иа границе нарушений порядка.

2. При расследовании властями событий последнего времени будут наряду с другими, более важными происшествиями рассмотрены в первую очередь переброски через границу, при этом, понятно, власти по обязанности сделают все необходимое для обнаружения виновных и привлечения их к ответственности в пределах действующих законоположений.

3. Финляндское Правительство приняло все возможные меры для обеспечения с финской стороны нормальных условий иа границе и предотвращения нарушении, в связи с чем можно указать иа то, что уже в течение почти 5 месяцев с финской стороны не было ни одной переброски через границу.

4. Так как Финляндское Правительство стремится снять как можно скорее с повестки дня нынешние поводы для конфликтов, оно отказывается в связи с этим от всякой полемики с вышеназванной нотой и еще раз подчеркивает, что Финляндия в ожидании аналогичного отношения со стороны Советского Союза непоколебимо остается при своем стремлении сохранить и развивать добрососедские отношения между обеими странами***.

[ПРИЛОЖЕНИЕ 2}

Согласованный с финляндским посланником проект коммюнике

Между Министром Иностранных Дел Прокопе и здешним Посланником Советского Союза Министром Майским происходили за последнее время переговоры по тем вопросам, относн-

* См. т. XIII, док..V- 392. ** См. т. XIII, прим. 133. *** Меморандум вручен министром иностранных дел Финляндии Прокопе полпреду СССР в Финляндии И. М..Майскому 26 января 1931 г.


тельно которых Союзное Правительство несколько времен«тому назад частично в Хельсинки н частично в Москве направило ноты Финскому Правительству, а именно по вопросу о перебросках через границу летом прошлого года * и относительно избирательного плаката**, выпущенного во время избирательной борьбы в Хельсинки. Во время этих переговоров Министр Прокопе выразил свое сожаление по поводу происшедших инцидентов и сообщил о ведущемся судебном расследовании и мерах, принятых финской стороной для предотвращения в будущем подобного рода инцидентов. Указанные вопросы следует, таким образом, считать урегулированными.

Запись беседы, меморандум и коммюни*? печяг. по срх.

23. Нота Консула СССР в Цицикаре Дипломатическому комиссару Министерства Иностранных Дел Китая по Хэйлун-цзянской провинции Юн Чуню

24 января 1931 о.

Настоящим имею честь, г. Заведующий***, сообщить нижеследующее:

17-го сего месяца отряд китайских солдат в числе 13 человек под командованием офицера, начальника пикета Комннь-хада (селение Хомодо), в районе бывшего Зейского округа, восточнее слияния рек Шилкп и Аргуни, перешел границу СССР и, рассыпавшись в цепь, вторгся в село Амазар. Обстреляв указанное село, отряд произвел обыск в нескольких домах, причем начальник отряда объяснил факт налета на территорию СССР якобы целью преследования китайских хунхузов. Во время налета председатель*** села Амазар заявил протест начальнику китайского отряда и зафиксировал протоколом 15 следов-пробоин от пуль на стенах домов.

Сообщая о вышеизложенном, я заявляю категорический протест против вторжения китайских войск на территорию СССР, оставляя право за собой в будущем по получении указания от моего Правительства вернуться к обсуждению настоящего инцидента.

Пользуясь случаем, прошу принять, господин Заведующий, уверения в моем совершенном к Вам уважении.

Буров

Лечат, по арх. _

* См. т. XIII, прим. 133, ** См. т. XIII, прим. 167

*** Так в тексте.


На эту ноту Юй Чунь ответил нотой от 4 июля 1931 г. за Jv> 64, в которой говорило«., что, получив ноту от 24 января I93I г., он немедленно направил донесение хэн.-унцзянскому провинциальному правительству с просьбой дать распоряжение местным властям в г. Сахалине * произвести тщательное расследование. Далее з ноте сообщалось;

«В настоящее время от Провинциального Правительства получена директива за.Кэ 24S6. которая на основании организованной Сахалинским городским подготовительным управлением проверки и присланного иг-: ответа гласит, что фактов вторжения начальника пикета Коминьхада с соидатамн в находящееся на советской территория село Амазар, стрельбы и насильственных обысков не имелось, но что недоразумение, связанное с преследованием пытавшихся скрыться бандитов, уже близко к мцрноху и полному урегулированию начальником уезда Мохэ и советским» офицерами пограничной зоны, о чем и было сообщено кашеку отделению».

24. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР во Франции В. С. Довгалевскому

25 января 1931 л

Предлагаем Вам немедленно посетить Вертело ** и со ссылкой на Ваше официальное письмо, посланное по поручению Советского правительства ***, выразить недоумение по поводу пребывания Кифера в Москве. Заявите Вертело, что Советское правительство не намерено терпеть на своей территории сотрудника посольства, отозвание которого было предметом официального требования. Добивайтесь от Вертело указания окончательного срока, к которому Кифер покинет территорию СССР. В случае неудовлетворительного ответа заявите, что советские власти будут вынуждены принять свои меры к удалению Кнфера. Об исполнении и ответе Вертело сообщите телеграфно ****.

Литвинов

Печат. по арх.

25. Письмо Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Германии Л. М. Хинчуку

26 января 1931 г.

Дорогой Лев Михайлович,

Прошу Вас повидать Курцнуса по его возвращении из Женевы и передать ему благодарность за его выступления в пользу приглашения СССР в панъевропейскую комиссию.

* — Хэихэ. ** Генеральный секретарь МИД Франции. *** См. т. XIII, док. К» 483, 485. **** См. док..Ns 56.


за которыми мы следим с большим интересом. Скажите ему, что я придаю большое значение самому факту совместного выступления его и Грандп*. независимо от результатов этой акции. Если Курииус помнит мои разговоры с ним, то он легко поймет, что открытое сотрудничество его с итальянским министром иностранных дел по международному вопросу не могло быть воспринято мною без чувства удовлетворения. На возможный вопрос Курциуса о нашем отношении к приглашению можете ответить, что я остаюсь при точке зрения, которую я ему раньше излагал **, что ввиду ограничительного характера приглашения провести решение о нашем участии в комиссии будет еще труднее, чем раньше, но что участие отнюдь не исключено. Мы примем решение, как только поступит официальное приглашение***.

Расспросите его, пожалуйста, о закулисной стороне дела, об отношении к приглашению участников комиссии, не выступавших публично, а также о шансах принятия наших предложений касательно председателя и места конференции по разоружению****. Особенно нам интересно знать о поведении Геидерсона ***** по всем женевским вопросам, касающимся нас. Содержание разговора с Курциусом 13, пожалуйста, пришлите с ближайшей диппочтой. Телеграфировать не нужно, если не будет ничего срочного.

С приветом

Литвинов

Печйт, по аох.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: