Письмо Народного Комиссара Иностранных Дел СССР в Центральный Комитет ВКП(б)

14 сентября 1933 г.

Состояние переговоров с Англией на напало сентября 193S г.

После денонсации торгового соглашения * переговоры о заключении нового соглашения начались 15 декабря **, но были прерваны с марта по июль и возобновились в июле.

* См. т_ XV. стр. 674. ** См.:. XV, док..Vs 474.


В новых переговорах англичане выдвинули следующие основные позиции:

1) исключение из договора наибольшего благоприятствования, которое, по их мнению, во-первых, дает нам односторонние выгоды и, во-вторых, лишает их прав применять к нашему экспорту ст. 21 англо-канадского соглашения *;

2} равновесие платежного баланса — иными словами, обязательство тратить в Англии на закупки и фрахт стерлинги, выручаемые от наших продаж в этой стране;

3) сокращение как в отношении сроков, так и размеров (вплоть до полного прекращения) нашего кредитования в Англии;

4} лишение торгпредства экстерриториальности в случае неурегулирозанпя спора с посольством в Москве по делу «Торгсина» -б (конкретно англичане требовал:! письменного обязательства, что «штат посольства и консульств будет продолжать ввозить продовольствие и предметы первой необходимости Сез оплаты таможенной пошлиной или другими налогами и не будет обременен ценами на эти предметы в советских государственных магазинах выше общего уровня цен, существующих за границей на подобные товары, экспортированные ИЗ СССРл);

5) обязательство в отношении определенного процента использования британского флага:

6) обязательство урегулировать дело «Лена — Голдфилдс», хотя бы в форме заявления полпреда, что Главконцеееком благоприятно рассмотрит обращение правления «сЛены;»:

7) заявление о том. что до урегулирования долгозого вопроса соглашение может быть только временным.

По всем этим вопросам результаты переговоров сводятся к следующему:

1. Англичане согласны включить в договор наибольшее благоприятствование, однако оговаривают формально двустороннее право сторон отменить действие этого принципа в отношении товароз, «цепы на которые з результате мер другой стороны или се государственных органов могут насушить преференции или производство подобных товаров внутри страны;». Таким образом, они настаивают на отражении з договоре ст. 2! англо-канадского соглашения и твердо дали понять, что это для них важнейший политический вопрос, без разрешения которого соглашение невозможно. Мы готовы принять эту формулу, однако при условии минимальных гарантий для нашего экспорта: либо

а) в виде обеспечения для нас 5—6 месяцев (переговоры н предварительное предупреждение), в течение которых наиболь-

* См. т. XV. прим. 139.


шее благоприятствование будет действовать в отношении товара, против которого предполагается применить ограничения;

б) либо в виде оговорки, что ограничения не будут распространяться на товары, ранее запроданные по контрактам (при том [условии], что основные наши товары — лес, масло и т.д.— запродаются заранее.— эта гарантия нас устраизает).

Англичане отклонили эти предложения, согласившись лишь на то:

а) чтобы ограничительным мерам предшествовали переговоры с нами и чтобы сами меры применялись лишь в случае неудачи переговоров, срок для которых они, однако, решительно отказываются установить;

б) чтобы после неудачи переговоров предупреждение нам давалось за один месяц. Срок этот они отказываются продлить.

2, По платежному балансу достигнуты очень положительные результаты;

англичане согласны на примерное соотношение баланса на базе:

1-й год 1:1,7 (наш экспорт)

2-й» 1;!,5

3-й > 11,3

4-и» 1:1,2

Для последующих лет они хотят соотношения 1: 1.1, Мы

хотим это соотношение только для 5-го года, не связываясь на дальнейшие годы. Это расхождение, конечно, несерьезно, и вопрос о соотношении можно считать разрешенным,

Англичане принимают расчет не по торговому, а по платежному балансу, т. е. по фактическим нашим платежам и выручке.

В результате они включают в наши платежи-,

а) платежи по старым кредитам,

б) фрахт, выплачиваемый нами английскому флагу не только в англо-советском обороте, но во всех направлениях,

в) условную сумму на все наши другие платежи, кроме закупки товаров и фрахта (% на кредит, страхование и т. д.), в размере 5% к обороту (мы хотим 6—7%).

Согласованные позиции для первого года действия договора дают следующую примерно картину;

Платежи по старым заказам — 9 млн. ф. ст.

Фрахт 1,5»»»

Другие платежи (5%) 1,5»» >

Итог о:!2 млн. ф. ст.

Это дает нам право на экспорт при соотношении 1:1,7 на 20 млн. ф. ст., т, е. зесь экспортный план на Англию обеспечивается без новых закупок в Англии.


3. По кредитам англичане согласились на будущий годна общую сумму в 7—8 млн. ф. ст. и на теперешние сроки (в среднем ]61/2 месяца).

4. По торгпредству они оставили за собой право еще раз вернуться к вопросу об экстерриториальности в связи с делом «Торгспка». Встретив наш решительный отказ, они едва ли будут дальше углублять разногласия по этому делу, потерявшему с у.ходом Овня свою остроту.

5. Встретив решительный отказ и о обязательству в отношении британского флага, англичане едва ли будут настаивать на твердых обязательствах и, по-видимому, удовлетворятся общей формулировкой.

6. К делу «Лена-Голдфилдс\ несмотря на нашу твердую отрицательную позицию, англичане, возможно, вернутся перед самым подписанием договора, но мы вновь решительно золрос отведем.

7. На названий договора временным англичане будут настаивать, так как члены правительства уже дали такие заверения палате. Спор идет не о названии, а о том, будет ли иметь договор какой-либо минимальный срок действия. Мы настаиваем на l-.^— 2 годах, англичане отвергают это.

Таким образом, на сегодняшний день состояние переговоров позволяет сказать, что по всем материальным вопросам (платежный баланс, кредиты) достигнуто весьма удовлетворяющее нас согласование. Препятствием к заключению до-гозора является то. что англичане не хотят дать достаточных гарантий против применения ст. 21 англо-канадского соглашения, соглашаясь лишь на переговоры без установления срока и на предупреждение за 1 месяц, в то время как мы хотели бы иметь переговоры и предупреждение минимально 5 месяцев.

Так как по этому кардинальному вопросу обе стороны как будто заняли твердые позиции, переговоры фактически прерваны. К тому же английские участники в переговорах уехали на время из Лондона. Тем временем Канада, обеспокоенная благополучным ходом переговоров, зновь предъявила английскому правительству решительное требование о прекращении импорта советского леса, и изучение этого требования передано особой комиссии.

НКИД считает желательным ускорение переговоров и завершение их до новой сессии парламента, назначенной на 7 ноября. Если в ближайшее время англичане не пойдут на ус-ступки з главном вопросе, то НКИД доставит вопрос о новых инструкциях для советской делегации *.

М. Литвинов

Печа~. по а$ж.

* См. док, \3 443.

5!4


287. Нота Полномочного Представителя СССР в Японии Министру Иностранных дел Японии Утнда *

14 с?нтя'.ря Î9.33 г- Ваше Превосходительство,

Имею честь сообщить Вашему Превосходительству о следующем факте.

18 июля с. г. японский миноносец Кя 4, пользуясь темнотой, насильственно захватил вблизи берегов Камчатского полуострова советское судно «Алексей Пешков* и увел его с собой в Японию. В последующих заявлениях многочисленные японские лица объясняли эти действия миноносца.Ye 4 как ответ на имевшее место в июле с. г. задержание органами пограничной охраны СССР, находившимися з то время на судне «Алексей Пешков s, японского судна «Дайдо-Котохнро-ма-ру»**.

Кар; известно, основанием для задержания названного японского судна послужило обвинение в осуществлении им незаконного хищнического промысла в пределах территориальных вод СССР. Агенты охраны поступили в соответствии с действующими законами Союза ССР; они доставили «Дай-до-Кото-Хиро-мару.:' в ближайший административный пункт Союза ССР и передали судно в руки соответствующих органов для судебного разбирательства этого дела.

Не считая возможным входить здесь в обсуждение степени основательности обзинения «Дайдо-Котохиро-мару» в хищничестве, что составляет в настоящее время предмет судебного расследования, Союзное Правительство вместе с тем констатирует, что действия пограничных советских властен носили совершенно законный характер. В этих условиях указанные выше действия японского миноносца Л'Ь 4, направленные против советского судна «Алексей Пешков», выполнявшего неоть-емлемые функции по охране границ СССР и передавшего задержанное японское судно в руки судебных органов, не могут быть оправданы никакими законными осневаниями.

Этп действия не могут быть расценены иначе, как явное нарушение общепринятых норм международного права, и не могут быть согласованы с общим духом дружественных отношений между СССР и Японией. Неправомерный образ действий ш:ноносиа Лэ 4 подтвержден тем фактом, что японский консул з Петролавловске-на-Кам'-татке г. Огата 14 июля с, г. на оснозании инструкций, полученных от Министерства Иностранных Дел. сообщил г. Тихонову, дипломатическому агенту. НКИД. что японским миноносцам запрещено предприни-

* Вручена полпредом СССР в Японии заместителю мше^-тра &[но-стргшкх дел Япс^тш Oirew"'' ** См, док. Ли 260.


мать в отношении советских судов действия, подобные тем, которые имели место в данном случае.

В соответствие* с вышеизложенным Союзное Правительство, естественно, не могло пойти на выдвинутое впоследствии Министерством Иностранных Дел Японии предложение об обмене двух названных судов*, т. к. это означало бы опраздание незаконных действий миноносца 4.

Оба эти случая не могут быть признаны сравнимыми, поскольку в одном из них имели место закономерные действия подлежащих административных органов, предоставивших принятие решения судебным учреждениям, что имело своим результатом наложение еще в первой инстанции умеренного штрафа и скорое освобождение японского судна134, а в другом— произвольный акт захвата и задержание до настоящего времени советского судна, без предъявления к нему какого-либо судебного обвинения. Союзное Правительство, таким образом, считает неправильным установление связи между этими двумя совершенно различными делами.

Союзное Правительство не может не отметить также то ненормальное обстоятельство, что снятие команды с «.Алексея Пешкова^ и ее высадка 2 августа с. г. на советский берег произошла без предварительного согласования с Союзным Правительством, а также вразрез со сделанным Вице-Министром Иностранных Дел Японии г. Сигемнцу Полномочному Представителю СССР в Японии г. Юреневу 2 августа с. г. заявлением, что снятие и высадка команды не будут произведены без согласия Союзного Правительства.

Союзное Правительство еще раз констатирует, что оно рассматривает задержание траулера «Алексей Пешков», до сих пор находящегося в Японии, как акт во всех отношениях незаконный, и заявляет по этому поводу решительный протест.

Союзное Правительство категорически настаивает на немедленном освобождении названного советского судна и оставляет за собой право предъявить в последующем требование о возмещении заинтересованным советским учреждениям убытков, понесенных ими в связи с невозможностью эксплуатации траулера «Алексей Пешков», стоимость которых выражается в 300 тыс. pv6M a ежедневные убытки от простоя составляют 1200 рублей1'93.

Пользуюсь случаем выразить Вашему Превосходительству заверения в моем высоком к Вам уважении.

[Юренев]

Пгчат. г.с avx.

' См. док. Л; 260.


288. Письмо Полномочного Представителя СССР в Норвегии Генеральному Секретарю Министерства Иностранных Дел Норвегии Эсмарку

M сентября 1933 г.

Ссылаясь на нашу сегодняшнюю личную беседу относительно торговых прав торгового представительства, я имею честь настоящим сообщить Вам. в каком отношении королевская резолюция от 18 августа с. г.215 противоречит статус-кво торговых отношений торгового представительства СССР в Норвегии, имевших место до настоящего времени*.

1) В резолюции указывается, что торгпредство должно иметь право продавать и сбывать товары, поставляемые Советским Союзом в Норзегию, только после заключения торговых сделок.

Этим пунктом торговое представительство лишается права иметь в Норвегии склад, доставлять туда товары до продажи и продавать товары со склада.

2) В пункте «в;> резолюции говорится, что торговое представительство должно продавать товары только фирмам, имеющим право торговли в норвежских городах.

Этим пунктом нас лишают права заключать контракты с фирмами вне городов, чем сильно осложняются операции торгового представительства с целым рядом товаров, особенно с нефтепродуктами.

3) Содержащаяся в пункте «з» фраза: «Фирмы, действующие на правах коммерсантов, имеющие постоянные торговые конторы в том или ином норвежском городе и сделки которых охваты&ают также и в других случаях непосредственный импорт из-за границы товаров оптом» — может быть понята и практиковаться таким образом, что мы имеем право продавать наши товары только тем фирмам, которые импортируют товары также и из других стран.

4) Резолюция определяет, что торгпредство должно иметь право на продажу товаров только оптовыми партиями. Поскольку этого ограничения в законе от 6 июля 1933 г. не имеется и, принимая во внимание наши неоднократные заявления о том, что мы не заинтересованы в розничной торговле, за исключением торговли нефтепродуктами, следовало бы вычеркнуть этот пункт из резолюции, так как он не имеет реального значения и фактически противоречит статус-кво2'6.

Преданный Вам

[Бекзадян]

Печат. по арх.

* См. также док. Лэ 289.


289. Письмо Полномочного Представителя СССР в Норвегии члену Коллегии Народного Комиссариата Иностранных Дел СССР Б. С. Стомонякову

15 сентября 1933 г.

Уважаемый Борис Спиридоновым.

По возвращении в Осло 9 сентября я узнал о королевской резолюции относительно прав торгпредства, опубликованной 24 августа, и о ноте, полученной нами 25 азгуста, по этому же вопросу313.

В первый же день, в час дня, я принял Иогансена. который перед обычной поездкой з Москву i перед переговорами о новой госгарантии) хотел повидаться со мной. На мое возмущение по поводу новых осложнений, чинимых нам норвежцами по вопросу о правах торгпредства, и на мое категорическое заявление, что при наличии королевской резолюции, нарушающей статус-кво торгпредства, ни о какой госгарантии в Москве с Иоганссном говорить не станут, пока таковая не будет отменена, Иогансен стал выворачиваться, заявляя, что резолюция составлена референтом, не знавшим дела, при отсутствии директора департамента (Нвергольда Хансена) и что она, конечно, нас удовлетворить не может. Тут же он прибавил, что сам министр торговли Мелинг придерживается этого же взгляда н что он уверен в том, что. как только пройдут выборы, можно будет пересмотреть этот вопрос. На это я ответил, что отсутствие директора департамента не может служить оправданием нового сюрприза, который нам преподносят по этому вопросу, и что мы вправе требовать исполнения данных нам обещаний безотносительно к выборам, ставя это поедпосыл-кой к новым переговорам о госгарантии. Я просил Иогансена передать министру торговли Мелингу мое заявление о том. что не только переговоры, но лаже зондаж по вопросам нозой госгарантии я считаю немыслимым до тех пор. пока не будет испразлспа королевская резолюция или же он (Иогансен) не привезет с собою в Москву документ от министра торговли, обещающий исправление этой резолюции. Смущенный Иогансен ушел от меня, пообещав переговорить с Мелингом и заручиться документом. Об этом я протелеграфировал Вам 9 сентября217.

Телеграфируя Вам 9-го о том. что в среду (13-го) я буду говорить с Мувинкелем, я думал, что последний к этому времени вернется из Бергена. Но этого не случалось, и я вынужден был вчера. 14-го. пойти не к Муз1шкелю. а к Эсмарку. Когда я возмущенно изложил ему по пунктам неприемлемость для нас нового закона, он мне сказал, что МИД. посылая нам ноту, к сожалению, не разбирался в содержании королевской резолюции, предполагая, что министр торговли представил королю удовлетворяющую нас резолюцию. В особенности когда


он узнал, при каких обстоятельствах резолюция была подписана, он сказал, что это не может служить оправданием, и выразил готовность исправить резолюцию. Учитывая, что Мувин-кель 18-го должен уехать в Женеву и что 20-го я сам поеду в отпуск, я просил Эсмарка приурочить исправление резолюции к концу этой недели, на что он дал согласие. Я обещал письменно перечислить ему неприемлемые для нас с точки зрения сохранения статус-кво пункты, что мною и было сделано 14-го же *. (Копия моего письма прилагается). Того же 14-го и торгпредство переслало свое заключение министру торговли Ме-лннгу. Считаю нелишним сообщить, что Эсмарком было принято к сведению мое заявление о том, что в Москве я не мыслю никаких, даже предварительных, переговоров с Поган-сеном до тех пор, пока королевская резолюция не будет приведена в соответствие со статус-кво**. Учитывая настроение НКВТ, думаю, что т. Ленгиель*** даст ясно понять Иогансену. что при наличии этой резолюции с ним не о чем разговаривать****...

Под конец разговор коснулся перспектив предстоящих выборов. Эсмарк ожидает прироста голосов (хотя и незначительно) рабочей партии н венстре, могущем обеспечить им вместе абсолютное большинство (больше 75 мандатов). Он считает также вероятным некоторый выигрыш крестьянской партии за счет разлагающейся консервативной партии (хейре). Без особенного беспокойства смотрит он на возможность проникновения в стортинг пары квпслинговнев. В этом, впрочем, сказывается обычная для Норвегии демократическая «куриная слепота» в отношении растущего и углубляющегося фашизма. Если изъять это близоруко-прекраснодушное отношение со стороны либералов к фашистам, то в общем п целом можно признать прогноз Эсмарка правильным, так как никто здесь не сомневается в том. что в будущем стортинге умный Мувин-кель будет иметь большинство с поумневшими и покладистыми социал-демократами и с обычной для него ловкостью будет сколачивать себе большинство для устранения подводных камней в своей провиденциальной борьбе на «два фронта*. Судя по ходу избирательной борьбы сами социал-демократы не особенно гнушаются этой ролью «мавра», делающего политику для Мувинкеля. несмотря на остатки квазиреволюционной фразеологии.

Полпред СССР в Норвегии А. Бекзадян

Печа~. по а^х..

* См. док. Лэ 2SS. ** См, док. Лэ 336.

"й* Заведующий сектором торгпредств НКВТ СССР. **яя Многоточие документа.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: