Запись беседы Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Посланником Польши в СССР Лукасевичем

14 декабря 193-3 s.

Лукасевич выразил удовлетворение достижениями в области наших отношений, из которых он важнейшим считает приезд Райского 2П. Упомянул он также о польских выставках и концертах276. Его правительство считает желательным продолжить и развивать контакт между военными, и не только в области авиации. Если у нас имеются предложения на этот счет, то он повезет их в Варшаву, куда он выезжает на рождество, а если нет. то он сам из Варшавы привезет конкретные предложения. Само собой, что позднее ожидается визит наших летчиков S1S.

Лукасезпч особенно просил об ускорении ответа по воздушной конвенции210, так как из-за замедления нашего ответа откладывается ратификация конвенции с Германией. Говорил он также об эвакуации ценностей.

Спросив Лукасевича, известны ли ему предложения Бека Антонову-Овсеенко*, и получив от него положительный ответ, я сказал, что имеется лишь одно конкретное предложение о контакте по вопросам о разоружении. Этот контакт давно существует и до последнего времени становился все теснее. Мы. само собой разумеется, принимаем предложение Бека о сохранении и дальнейшем усилении этого контакта, но мы хотели бы знать, как относится Польша к довооружению Германии. Лукасевич ответил, что Польша высказывается против довооружения. Декларация о ненападении Е7В была сделана по инициативе Гитлера, хотя для разговора с ним Липский в тот же день пришел по инициативе Польши. Никаких предварительных переговоров об этой декларации не было. На высказанное мною предположение, что Липский, вероятно, должен был предугадать предложение Гитлера, если он имел в кармане полномочие сразу согласиться на эту декларацию^ Лукасевич признал, что Липский после своей первой беседы с Гитлером снесся по телефону с Варшавой и в тот же день подучил согласие последней. На мой вопрос, предполагается ли превратить декларацию в письменный пакт, Лукасевич ответил отрицательно.

Перейдя к затронутой Беком теме о Прибалтике, я сказа-ч, что, поскольку г. Бек затруднился сделать какое-либо конкретное предложение, я выдвигаю со своей стороны предложение о совместной декларации относительно судьбы Прибалтики. Я тут же вручил Лукасевичу набросок этой декларации. Лука-

s См. док..ЧЬ 39*.


севич спрашивал, может ли он отложить дело до своей поездки в Варшаву или оно более спешное. Я просил Лукасевича протелеграфировать мое предложение в Варшаву *.

Литвинов

[Приложение]

Проект декларации,

в р у ч е н н ы и M. M. Литвинов ы м Л у к а с е в и ч у

14 декабря 19 3 3 г.

СССР и Польша делают общую декларацию об их твердой решимости охранять и защищать мир на Востоке Европы. Необходимым условием этого мира оба государства считают неприкосновенность и полную экономическую и политическую независимость стран новых политических образовании, выделившихся из состава бывшей Российской империи, и что эта независимость является предметом забот обоих государств, В случае угрозы независимости Прибалтийских стран СССР и Польша обязуются вступить в немедленный контакт и обсудить создавшееся положение.

Запись беседы и прия&мение г.ечат. rcj лрлг. Запись беседы опубл. в сб. ^Документы к материалы 10 и^т^рхи суветс^-^лльс^ах отношений*, 7. Vi'. M. r$€9t c:p. 1-35—Ш.

427. Телеграмма Временного Поверенного в Делах СССР в США в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

14 декабря 1933 е.

Снова встретился с Филипсом и обсудил с ним зопрос о торгпредстве **. Я заявил ему, что задержка его ответа тормозит всю торговую работу. Он ответил, что он не имеет еще указаний президента и что он поговорит с последним в ближайшие дни, после чего даст ответ***. Следует переговорить также с Буллитом.

Сквирский

Печат. ло арх.

* См. док. Л* 431. ** См. док. № 399. ** См. док. № 433.


428. Запись беседы Председателя Совета Народных Комиссаров СССР с Послом США в СССР Буллитом

15 декабря 1933 f.

Буллит извиняется, что он еще не может приветствовать Председателя Совнаркома по-русски, но надеется, что это скоро будет возможно.

Молотов выражает уверенность, что, несмотря на различие языков, мы друг друга хорошо поймем. Выражает со своей стороны сожаление, что не может говорить с послом по-английски.

Буллит замечает, что это его обязанность знать русский язык. Тов. Молотову английский язык понадобился быт если бы он поехал в Вашингтон поговорить с президентом Рузвельтом, что было бы весьма интересно и желательно.

Молотов шутливо замечает, что потребовалось бы много времени для изучения английского языка и соответствующий повод для поездки, хотя, конечно, такой повод может явиться.

Буллит отвечает, что он прекрасно понимает, что т. Моло-тову нелегко оторваться от работы. Он знает, что Председатель Совнаркома Молотов и президент Рузвельт невероятно много работают, что они заняты по двадцать часов в сутки.

Молотов: «Работы у нас немало, это можно видеть хотя бы по тем переменам, по тому, как изменилась наша страна за годы, прошедшие с тех пор. как посол впервые приезжал в Советскую Россию:».

Буллит: «Даже за те полтора года, которые прошли со времени моего последнего посещения Москвы, произошли перемены, которые меня глубоко поражают. Я говорил т. Калинину, что люди, которых видишь на улицах Москвы, лучше одеты и производят впечатление людей лучше питающихся. чем те. кого видишь, например, на улицах Вены. Вы здесь, быть может, не можете так хорошо заметить происшедших изменений, как мы, приезжие».

Молотов: «Мы так погружены в текущие дела, что нам, пожалуй, труднее отдать себе отчет в происходящих изо дня в день на наших глазах изменениях. Мы поэтому благодарны тем иностранным гостям, которые обращают на них наше внимание*.

Буллит: «Впрочем, происшедшие в вашей стране перемены не ограничиваются лишь тем. что можно наблюдать на улицах. Вы сделали так много по части развития промышленности, что тем более разительным является, что вам удается при этом поднимать благосостояние населения. Я слышал, что во второй пятилетке вы предполагаете главное внимание обратить на усиление легкой промышленности, обслуживающей


непосредственные потребности населения. Я хотел бы знать по этому вопросу мнение т. Молотова».

Молотов: «Наша работа в области экономической охватывает реконструкцию всего народного хозяйства, во всех его различных отраслях. В первую пятилетку мы осуществили реконструкцию тяжелой промышленности, производства средств производства, и в значительной мере реконструкцию сельского хозяйства. В ближайшие 3 года мы ставим себе целью завершить реконструкцию сельского хозяйства, транспорта и легкой индустрии. Реконструкция последней исходит из расчета на увеличение ее продукции в 2—3 раза, притом скорее в 3. чем в 2. Считаю нужным отметить, что мы внимательно изучаем историю промышленного развития США, где мы находим много ценных для нас образцов, и что в нашем промышленном строительстве мы используем в немалой степени американский технический опыт. Это вызывает у нас чсвство благодарности к американскому народу».

Буллит: «Я очень хочу сказать одну вещьт которая здесь может показаться невероятной. Президент Рузвельт, с которым я много беседовал на эту тему, твердо убежден в том. что есть глубокие основания для того, чтобы то дело, которое вы делаете, увенчалось успехом. Рузвельт совершенно серьезно убежден в том, что многое из того, что вы проделали з вашей стране, сможет быть использовано и применено у нас з США. Речь идет не о том, чтобы полностью применить у нас все ваши методы. Но кое-что. и по моему мнению, сможет быть применено с пользой и у нас. Таким образом, если вы до сих пор учились кое-чему у нас. то мы скоро будем учиться у вас».

Молотов: «Конечно, многое из того, что у нас сделано. может быть использовано и в других странах. Мы только будем рады, если наш опыт в той или иной мере будет использоваться и другими странами. Мы не берем никакого патента на наши новшества*.

Б у л л и т: «Со своей стороны буду очень рад предоставить Советскому правительству всякого рода информацию, которая может его интересовать, Если т. Молотову понадобятся какие-нибудь сведения из области компетенции любого из департаментов, прошу обратиться ко мне, и я буду рад оказать необходимое содействие».

Тов. Молотов благодарит посла и добавляет, что самая важная область, в которой должно протекать советско-американское сотрудничество,— это дело укрепления мира.

Б у л л и т: «Я абсолютно с этим согласен. Это. конечно, самое важное. Я очень прошу т. Молотова сказать мне, что он лично думает по этому вопросу, каким образом, по его мнению. Соединенные Штаты могли бы помочь в деле замирения на Дальнем Востоке. Ибо я прекрасно понимаю, что главная


опасность идет оттуда. В Европе положение не так серьезно; этой ночью, лежа в постели, я много об этом думал и очень хотел бы услышать личное мнение т. Молотова. Со своей стороны могу заверить, что США исполнены желания помочь Советскому Союзу в деле сохранения мира. Вы, конечно, прекрасно понимаете, что Соединенные Штаты не могут ввязаться в войну, но они готовы оказать Союзу всякую моральную поддержку, направленную к предупреждению конфликта».

Молотов: «Мы сейчас находимся в начальной стадии дипломатических отношений между нашими странами. Те беседы, которые отныне будут иметь место как здесь между американским посольством и Советским правительством, так и в Вашингтоне между нашим полпредством и американским правительством, помогут определить конкретные формы сотрудничества между нашими странами з деле укрепления мира, Я считаю, что в тех беседах, которые велись в Вашингтоне между президентом Рузвельтом и т. Литвиновым и в которых посол принимал близкое участие, был намечен вполне правильный подход к этому вопросу *. Очень важным делом представляется мне, в частности, своевременный взаимный обмен информацией между нашими правительствами по поводу всяких обстоятельств, которые могут возникать, в особенности по поводу таких, которые могут служить препятствием делу сохранения мира».

Буллит; «Вполне с этим согласен. Должен Вам рассказать об одном разочаровании, которое мы недавно испытали. Мы убедились совершенно точном образом в том, что всякий раз. когда наш посол в Лондоне делится какой-либо информацией с сэром Джоном Саймоном, всякий раз эта информация целиком и полностью оказывается в распоряжении японцев. Англичане пользовались этим, чтобы давать японцам доказательства своей дружбы к ним. Говорю Вам это для того, чтобы Вы видели, как не следует доверять английской дипломатии. Вот Вам для начала от меня первая информация».

Молотов шутливо благодарит. Две такие страны, как СССР и США, могут много сделать для сохранения мира, могут в значительной мере парализовать усилия, направленные против дела мира. Тем более что такое сотрудничество между СССР и США встретит сочувствие и в некоторых других европейских странах., которые также заинтересованы в деле сохранения мира.

Буллит: «Я понимаю, Да, Франция...** Да, конечно, для вас самое главное — это мир. 15 лет мира, и вы будете держать весь мир в руках».

* См. док. Ns 370. "* Многоточие документа.


Молотов: «Да, я надеюсь, что если нам удастся обеспечить 15 лет мира, то к концу этого срока мир будет выглядеть совсем иначе, он будет несравненно лучше. И он изменится за эти 15 лет так, как он не мог бы измениться никогда в прошлом за такой же срок».

Буллит: «Я надеюсь, что это удастся, что удастся отстоять мир. Тем более что у вас есть такой исключительный дипломат, как Литвинов, а у нас — Рузвельт, который показал, что он очень активно и умело занимается международными делами».

Мол от о з; «Мы очень довольны Литвиновым и в особенности той исключительно большой работой, которую он проделал в 1933 г. Президент Рузвельт со своей стороны показал, что он прекрасно разбирается в международной обстановке. Он сумел оценить важность проблемы советско-американских отношений, своевременно поставить ее и разрешить. тогда как до его прихода к власти этот вопрос бесплодно тянулся годами. Я убежден, что если бы нормализация созет-ско-американских отношений произошла на пару лет раньше,— президент Рузвельт не виноват, конечно, в том, что этого не произошло,— то события развивались бы по-иному, и японцы не так бы обнаглели».

Б у л л и т: «Абсолютно с Вами согласен^.

Молотов: «Но и сейчас я убежден в том, что СССР и США вместе могут много сделать для сохранения мира».

Буллит, прошаясь, благодарит за любезный прием и обещает, что в скором времени будет беседовать с т. Молотовым по-русски.

Молотов выражает пожелание послу хорошо устроиться в Москве и успешно работать.

Буллит: «Считаю необходимым подчеркнуть ту совершенно исключительную сердечность, которой меня здесь окружают и которая выше всяких похвал».

Записал Е. В, Рубинин

Лечат, по арх.

429. Письмо Народного Комиссара Иностранных Дел СССР вЦКВКП(б)

15 декабря 1933 г.

Во время моего пребывания в Париже Поль-Бонкур говорил со мною по вопросам торговых переговоров, подчеркивая заинтересованность французов в скорейшем подписании торгового соглашения *\

* См. док Кч 332, 337,


По специальному поручению Бонкура французский посол в Вашингтоне просил моего содействия в ускорении торговых переговоров, ссылаясь на то, что якобы несогласованными остались только незначительные вопросы по экспортным кон-тингентам.

Французы в настоящее время, по-видимому, не рассчитывают на подписание с нами договора, который имел бы большое материальное содержание и значение для французской экономики. Они придают договору преимущественно политическое значение, считая, что в существующей международной обстановке подписание торгового соглашения между СССР и Францией, о котором велись переговоры в течение 2,5 лет. имело бы большой политический эффект и свидетельствовало бы о дальнейшем укреплении франко-советских отношений.

Я, со своей стороны, считаю, что подписание торгового соглашения с Францией было бы нам политически полезным. Переговоры показали, что действительно на подписание соглашения, имеющего большое материальное значение, сейчас не приходится рассчитывать.

Ввиду этого представлялось бы, по-моему, целесообразным упростить базу соглашения и сделать возможным подписание его в ближайшее время.

По поручению коллегии НКИД т. Сокольников разговаривал с французским послом А.льфаном. который, со своей стороны, согласившись с целесообразностью упрощения базы торгового соглашения, сделал ему следующие предложения:

1. Мы сокращаем наши экспортные требования,

2. В учете этого французы сокращают сумму наших обязательств по заказам с 300 млн. до 250 млн. франков.

3. В связи с сокращением суммы заказов оказывается достаточным гарантировать эти заказы одними лишь авалами советского нефтяного общества во Франции, поскольку советская нефтяная выручка во Франции примерно соответствует указанной сокращенной сумме заказов. Если нефтяной выручки окажется недостаточно, то стороны вступят друг с другом в переговоры относительно равноценных обеспечений.

4. По вопросу о режиме торгпредства, по которому оставались спорными вопрос о пределах экстерриториальности торгпредства и о предварительных мерах обеспечения искоз, французский посол предложил:

а) зафиксировать з соглашении иммунитет торгпреда, двух его заместителей и служебных бюро торгпредства;

б) французское правительство берет на себя обязательство внести в парламент с. благожелательным отзывом предложение об освобождении торгпредства СССР от мер предварительного обеспечения исков.

Я полагаю, что предложение, внесенное Альфаном, может


быть положено в основу упрощенной базы договора. Это предложение, с одной стороны, позволяет нам сократить сумму заказов, с другой стороны, избавляет нас от условного делегирования платежей по лесу, марганцу и пушнине, техническое осуществление которого содержало целый ряд весьма опасных для нашего кредита за границей положений.

Предложение Дльфана позволит также разрешить и спорные вопросы по торгпредству.

Сообщая изложенное, я предлагаю принять предложение французского посла в качестве базы для соглашения, сообщить о нашем согласии французам и предложить им договориться на этой базе в течение кратчайшего срока с уменьшением, если возможно, обязательства по заказам до 200 млн. франков314.

Литвинов

Печаг. по арх.

430. Заявление Генерального консула СССР в Харбине M. M. Славуцкого Особому агенту Министерства Иностранных Дел в Северной Маньчжурии Ши Люй-бэню*

15 декабря 1933 г.

Деятельность КВЖД в последнее время протекает под знаком непрерывных нарушений правил эксплуатации, постоянных нападений на поезда, разрушений пути, убийств агентов дороги и насилии над ними, захватов имущества дороги и порчи его. К сожалению, маньчжурские власти не только не принимали и не принимают достаточных мер к содействию КВЖД и должной защите ее, но прямо участвовали и участвуют в нанесении ущерба как интересам КВЖД, так и правам СССР на КВЖД- '

Маньчжурские власти, в частности, путем произвольных и односторонних актов и нарушения существующих международных договоров, соглашений и действующих правил, пытаются умалить права СССР на КВЖД н односторонне провести ряд перемен в управлении КВЖД, направленных к полному захвату самой дороги.

В прямое осуществление подобного рода мероприятий вслед за арестами 24 сентября с. г. начальников службы тяги г. Калина и финансово-счетной — г. Кубли и других**, арестам, связь которых с планом захвата КВЖД была документально установлена***, маньчжурские помощники начальни-

Вручено М. И, Славуцким Ши Люй-бэню в письменном виде ** См. док..Ne 305. '

*** См. док. >fe314,

ioà


ков этих служб и маньчжурский помощник управляющего дорогой и прочие агенты маньчжурской национальности на дороге, в полное нарушение существующих договоров о КВЖД и действующих правил, не подчиняются распоряжениям управляющего дорогой и законных агентов дороги и, вопреки всем существующим положениям, отменяют законные распоряжения последних и смещают советских граждан, назначая на их места маньчжур, несмотря на то что эти советские граждане назначены в соответствии с существующими положениями на дороге законной администрацией дороги. При этом путем незаконны.х распоряжений маньчжурского помощника управляющего, противопоставляющего себя управляющему дорогой, из служащих маньчжур по отдельным службам дороги создается как бы особая организация руководства деятельностью агентов-маньчжур, чем нарушаются общие основания организации управления дороги и права, принадлежащие советскому управляющему дорогой.

В этой своей незаконной деятельности агенты-маньчжуры пользуются содействием полиции, которая, игнорируя протесты законных представителей дороги в управлении и на линии. произвела и производит ряд насильственных действий, [направленных] как к устранению путем арестов законно назначенных агентов дороги — советских граждан, так и к внедрению агентов-маньчжур, незаконно назначенных маньчжурскими агентами дороги, присваивающими себе права руководителей отдельных служб или участков.

Я не стану останавливаться иа конкретных фактах, на которые я неоднократно имел честь обращать Ваше внимание *. Таковые, равно как и подробное их освещение, изложены в докладах г. управляющего правлению дороги, а также в письмах г. товарища председателя правления г. председателю правления **.

Все эти действия отражают продуманную до оперативных деталей систему мероприятий, которую проводят маньчжурские представители на КВЖД и власти Маньчжоу-Го, направленную к ликвидации прав СССР на КВЖД и значения дороги как крупнейшего предприятия в крае.

Я уполномочен заявить Вам, что все изменения в порядке управления и ведения дел КВЖД, которые ныне в нарушение установленного Пекинским и Мукденским договорами*** и существующего статуса дороги маньчжурская сторона явочным порядком односторонне осуществляет и пытается осуществлять, рассматриваются Союзным Правительством как не име-

* Сч. док. К? 310, 324. 389. ** См. док Хи НО. 8" Ск. т. VII. доч. Ns 156.222.


ющие никакой правовой силы, ни в какой мере им не признаются и ни в какой мере его не связывают.

Я уполномочен заязить Вам также, что Правительство СССР в связи как с причиненными, так и могущими быть причиненными в результате указанных выше правонарушений убытками КВЖД оставляет за собой право определить в дальнейшем точную сумму убытков и будет настаивать на возмещении таковых. Советское Правительство, верное принятым на себя обязательствам, точно и строго соблюдает Пекинское и Мукденское соглашения, и я ожидаю со стороны маньчжурских органов мер к восстановлению этих соглашений о КВЖД и действующих на дороге положений.

Лечат, ru арх. Опубл. a газ. *Иззгстик* M 3£*Z(j2lc'fr:7 декабря!93'з г.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: