Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Великобритании в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Немедленно 17 декабря 1936 г.

Суммируя всю имеющуюся сейчас в Лондоне информацию, приходится прийти к выводу, что в ходе испанских событий приближается очень важный, может быть, даже решающий момент.

1. Франко собирает большой кулак, в котором немецкие и итальянские вооруженные силы играют основную роль, для того чтобы сделать новое и, как он надеется, на этот раз успешное усилие для захвата Мадрида. Помощь Германии и Италии ему пока обеспечена (спор идет лишь о размерах этой помощи), причем, по имеющимся здесь сведениям, Муссолини склонен идти в поддержке Франко дальше, чем Гитлер. Это объясняется ие только географической близостью Италии к Испании и планами Муссолини в отношении Средиземного моря, но также и характером заключенного недавно между Чиаио и Гитлером соглашения*. Во время берлинского визита между сторонами было договорено, что в сферу влияния Германии входят Австрия, Чехословакия, Румыния, Болгария, Советская Украина,-в сферу влияния Италии — Венгрия, Югославия, Албания, Греция, Испания и Северная Африка. В результате Гитлер готов предоставить Муссолини первую роль в Испании и оказать ему лишь необходимую военную и всякую иную поддержку. В качестве компенсации Гитлер склонен удовлетвориться главным образом экономическими преимуществами (сырье, ископаемые, концессии и пр.) плюс те воеиио-по-литические выгоды, которые для него представляло бы появление фашистского союзника на пиренейской границе Франции. Вот почему в Лондоне, в частности в кругах форин офиса, считают, что приходится считаться с вероятностью солидной помощи Фраико оружием и людьми со стороны Рима и Берлина.

2. Такое положение вещей начинает рождать в британских правительственных кругах все растущую тревогу за возможный исход испанских событий. Твердая позиция и активность СССР в поддержке испанского правительства, видимый успех этой поддержки, превосходство советской авиации над германской (по мнению здешних руководящих кругов, явно демонстрированное в Испании), наконец, усиливающееся сопротивление республиканцев, показывающее, что возможно иное решение испанской борьбы, чем победа Франко,— все это имеет результатом известный, хотя еще весьма недостаточный, подъем

* Имеется в виду германо-итальянский протокол от 23 октября 1936 г.; см. «Documents on German Foreign Policy 1918—1945», Series C., vol. V. London, 1966, pp. 1136—1138.


настроения не только в демократических кругах Англии, но также и у британского правительства. И у тех, и у других создается впечатление, как будто в Европе появилась сила, наглядно демонстрирующая принцип неделимости мира и способная сказать Гитлеру и Муссолини: «Стой». Отсюда речь Идеиа (14 декабря в Брадфорде) *, которая вообще (а не только под испанским углом зрения) заслуживает несомненного внимания. Отсюда же усилия английского правительства в направлении посредничества, которому оно придает значение. Я лично полагаю, что сейчас из посредничества едва ли что выйдет (Франко несомненно хочет сделать по крайней мере еще одну серьезную попытку выиграть войну), и поэтому нам в ближайшем будущем правильнее считаться с перспективой нового обостренного вооруженного конфликта.

3. Если не произойдет чего-нибудь совершенно непредвиденного, Америка даже в самом лучшем случае не пойдет дальше благожелательного нейтралитета в испанском конфликте, т. е. корректное, приличное отношение прессы к испанскому правительству, незапрещеине волоитерства и т. п. Не считаю себя компетентным высказать суждение о возможной позиции Франции, хотя склонен думать, что французское правительство в общем будет следовать лондонскому примеру. Роль активного фактора, как и до сих пор, будет предоставлена СССР, и максимум, на что можно было бы при известных условиях рассчитывать,— это моральная и политическая поддержка Великобритании.

4. В политических кругах Англии испанские события все отчетливее и откровеннее (о чем я уже раньше сигнализировал) рассматриваются как скрытый поединок между СССР, с одной стороны, Германией и Италией, с другой. Таким образом, помимо вопросов о будущем фашизма и европейского мира, иа карте сейчас стоит наш международный престиж. Некоторые сочувствующие испанскому правительству военные и морские специалисты иа этих днях, доказывали мие, что, несмотря иа помощь Германии и Италии, республиканцы все-таки могли бы оказаться победителями, если бы: а) интернациональные бригады могли быстро развернуться в корпус или даже армию, б) республиканский флот мог быстро гальванизироваться и получить подкрепления в виде известного количества «москнток», и тогда мог бы быть обеспечен подвоз с моря всего необходимого, в) известное количество советских военных судов появилось в испанских водах для оказания морального воздействия не столько на Франко, сколько на Муссолини н Гитлера. Не будучи специалистом в военных вопросах, я воздерживаюсь от высказывания собственного мнения по поводу

См, газ, «Известия», 16 декабря 1936 г.


изложенного содержания. Однако склонен думать, что в поведении Муссолини и Гитлера, как всегда, имеется много блефа и действительные их возможности (моральные н материальные) активной помощи Франко ограничены гораздо более скромными лимитами, чем они это стараются показать. Одно не подлежит сомнению: в испанских событиях назревает серьезнейший перелом в ту или иную сторону.

Майский

Печат. по арх.

419. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Финляндии Э. А. Асмуса в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

17 декабря 1936 г.

Передаю итог моей первой, по приезде из отпуска, беседы с Холсти 17 декабря. Холсти не говорил о конкретных планах нормализации отношений с нами, хочет заняться этим вопросом «еще в этом году». Намекнул, что Ирье-К,оскинен тоже поехал без конкретных предложений. Холсти просил обратить внимание на его выступление в сейме н на более спокойное отношение к нам финской прессы. Я указал, что вижу его личные старания и заботы, но речь должна идти о серьезных мероприятиях с финской стороны, могущих показать изменение финской политики. Холсти просил обратить внимание, сколь хорошую прессу они имеют в Скандинавии и плохую.в Германии.

На мой вопрос об ответе по делу Спирина Холсти заверил меня (как раньше Аустрина) *, что нота готова, но переводится н будет нам вручена на днях189. Я выразил удивление по поводу затяжкн этого дела более двух месяцев и просил сообщить содержание ноты. Оказывается, нота изготовлена в дискуссионном порядке и не дает нам удовлетворения. Я указал, что подобный образ действия не может быть оценен иначе, как нежелание финляндского правительства исчерпывающе покончить с этим тяжелым инцидентом.

В ответ на просьбу Холсти начать на днях обсуждение с ним финской ноты по пунктам я указал, что без специального разрешения своего правительства на это не могу пойти, но заранее сомневаюсь в возможности получения такого разрешения. Напомнил, что затягивание дела финляндским правительством может заставить нас опубликовать в советской прессе переписку, о чем Крестинский предупреждал Ирье-Коски-нена **.

Полпред

Печат. по арх.

* См. док. m 397. ** См. док. № 380.


420 Письмо Представителя СССР в Комитете по невмешательству в дела Испании Секретарю Комитета Хеммиигу

Лондон, 18 декабря 1936 г.

СэР'

Я препроводил моему Правительству одобренное в заседании Комитета 9 декабря коммюнике по вопросу о косвенном вмешательстве*. По должном рассмотрении этого коммюнике мое Правительство уполномочило меня заявить следующее:

(A) Правительство СССР, желая сотрудничать с другими державами в обеспечении полного соблюдения обязательств Соглашения о невмешательстве и придания возможно большей эффективности контролю Комитета над выполнением нх,

(I) В принципе соглашается на расширение Соглашения в том смысле, чтобы оно охватывало, насколько это осуществимо, как прямое, так и косвенное вмешательство, н

(II) Соглашается, в виде первого шага, на распространение Соглашения на случай вербовки, отправки с территорий или транзита через территории договаривающихся сторон лиц, предполагающих принять участие в гражданской войне в Испании.

В связи с п. II прошу обратить внимание Комитета иа предложения, которые я сделал от имени моего Правительства в письме от 4 декабря **, адресованном Председателю *** Комитета, и просить, чтобы они были поставлены на повестку Подкомиссии для возможно скорейшего обсуждения.

(B) Что касается п. I, II и III (коммюнике), прошу заметить следующее:

1. Никакая вербовка с намерением принять участие в гражданской войне (I) или с какой бы то ни было другой целью (II) не имеет места в СССР.

2. Никакие займы или кредиты испанскому правительству не были предоставлены в СССР никаким правительством или общественным учреждением (III), и никаких просьб о таких займах или кредитах не было направлено СССР испанским правительством. В настоящий момент не запрещаются общественные подписки или собирание средств, предназначенных для гуманитарных целей.

Меры в связи с предметами, затронутыми в пункте (В), могут быть взедены лишь после того, как все заинтересованные

* См. газ. «Известия», И декабря 1936 г. ** См. док. № 396. ** В тексте ошибочно—Секретарю.


правительства возьмут на себя надлежащие обязательства в этом отношении.

Правительство СССР вполне готово обсудить со всеми другими членами Комитета меры, охватывающие все виды косвенного вмешательства, упомянутые в I, II, III и IV статьях п, (В), в целях распространения Соглашения о невмешательстве на эти случаи.

(С) Правительство СССР полностью разделяет мнение правительства Соединенного Королевства о важности и неотложности вопросов, возбуждаемых прибытием в Испанию все более возрастающего числа иностранных подданных для принятия участия в гражданской войне, и поэтому считает существенно важным и готово уделить преимущественное внимание рассмотрению вопроса о вербовке и пр. в соответственных странах лиц, намеревающихся служить той или другой из враждующих сторон.

Примите, сэр, уверения в моем высоком уважении.

И. Майский

Печат. по арх. Опубл.

в сб. «Внешняя политика СССР»,

т. IV, М.,!94Ь, стр. 231—232.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: