Анализ прагматического контекста не только дает информацию об условиях, с учетом которых воспринимается высказывание, но и порождает ожидания относительно вероятных целей участников и, следовательно, относительно возможных речевых актов, которые могут быть совершены в данной ситуации. Однако не вызывает никакого сомнения, что окончательное восприятие высказывания как вполне определенного речевого акта в большинстве случаев должно основываться на анализе самого высказывания. Таким образом, вопрос заключается в следующем: каковы характерные признаки высказываний, которые указывают на тип совершенного речевого акта?
Ответ на этот вопрос должен, конечно, опираться на имеющиеся сведения о „грамматической" обработке слов, фраз, предложений и дискурса. В настоящей статье мы, однако, не ставим перед собой цель дать полный обзор теоретических положений и экспериментальных данных, раскрывающих особенности правил и стратегий, которые лежат в основе фонологической, морфологической, синтаксической и семантической обработки высказываний естественного языка. Нас будут интересовать только те языковые средства упомянутых уровней, которые могут выполнять функцию индикаторов иллокутивного акта. Помимо информации, извлеченной из прагматического контекста, сам текст во многом дает слушающему ключ к определению иллокутивной силы высказывания.
|
|
Поскольку есть некоторые основания считать, что „оценка" этих индикаторов зависит от полной интерпретации высказывания (например, в терминах предложения /пропозиции), то имеет смысл начать именно с семантического уровня.
Семантика
Референция: Обозначение (denotation) участников коммуникации (я, ты);
Обозначение наличествующих объектов; Обозначение характеристик прагматического контекста и отношений между участниками;
Обозначение состояний, событий, действий;
Обозначение модальностей: время, возможные миры, обязательства и т. д.; и т.д.
Так, в семантической структуре уже приводившегося примера Let me carry your suitcase 'Позвольте, я понесу ваш чемодан' обозначены одновременно говорящий и адресат, (планируемое) действие говорящего, (испрашиваемое) разрешение и объект действия (чемодан). Слушающему по смыслу должно быть понятно, что высказывание связывает непосредственное воздействие говорящего с предметом, имеющимся у слушающего. Располагая информацией, заключенной во фрейме, а также необходимыми знаниями о мире, адресат может интерпретировать такое действие как желание оказать помощь. Но поскольку сам слушающий не просил об этом, то с его стороны сначала должно быть получено соответствующее разрешение, на что и направлено рассматриваемое нами высказывание.
|
|
Знание мира (фреймы): например, у путешественников обычно есть багаж; в поездах проверяют билеты
Синтаксис
1. типы предложений (повествовательное, вопроситель
ное, повелительное)
Так, в нашем примере слова Let me (...) 'Позвольте мне...' являются устойчивым выражением, которое употребляют, когда хотят получить разрешение сделать что-либо (что и будет являться собственно действием). В общем случае подобные речевые акты включают в себя вероятные (будущие) действия со стороны слушающего (просьбы, требования, приказы и т.д.);