Восприятие новостей

То, что было сказано выше о журналистах и производ­стве текстов новостей, может относиться, с соответствую­щими изменениями, и к читателям и к их восприятию тек­ста. Мы подчеркивали, что тексты новостей, так же как их производство и понимание, предполагают наличие боль­шого количества общих социальных репрезентаций, включая отдельные убеждения и идеологические установ­ки. Читатели, конечно, меньше знакомы с профессиональ­ными привычками, особенностями мировоззрения и цен­ностными ориентациями журналистов; но имплицитно им всё же известна некоторая часть этих характеристик: чита­тели интерпретируют тексты, в которых эти установки и Ценности выражены или указаны в неявной форме. При­нятое журналистами определение новостей таким обра­зом косвенно воспроизводится и читателями, которые бы­ли бы удивлены (и, возможно, сопротивлялись бы) корен­ным изменениям в выборе, содержании или стиле сообще-' ний-новостей. Для когнитивного анализа общения пос­редством таких текстов особенно важной представляется Конструируемая читателями модель того события, кото-Рое отражено и эффективно представлено в тексте сооб-


щения. Очевидно, модель события, сконструированная индивидуальным читателем, не будет полностью совпа­дать с моделью этого события, имеющейся у журналиста, или той моделью, которую он хотел бы создать у чита­теля. Индивидуальные модели и различия в социальных репрезентациях могут привести к различной интерпрета-( ции новостей, то есть к различным моделям. И опять под-ч'^еркнем, что такие вариации ограниченны, ибо рамки ин­терпретации у большинства читателей задаются социаль­ными репрезентациями, которые предопределяют единую точку зрения.

ВЫВОДЫ

В этом кратком очерке проблем социального познания и его важности при анализе сообщений-новостей как явле­ния массовой коммуникации мы наметили связи, которые неизбежно существуют между такими сообщениями, их структурами, процессами их производства и восприятия, описали деятельность создателей новостей (newsmakers), влияние социальных репрезентаций на производство но­востей и их понимание, пытались выявить социальный статус тех, кто занимается выпуском новостей, и связи ме­жду ними, институциональные и другие структурные взаимоотношения. При таком анализе создание новостей оказывается процессом, совмещающим в себе социальные и когнитивные акты и стратегии. Поэтому дать явное и объективное определение производства новостей и их потребления довольно трудно: ограничения, накладывае­мые родовой или расовой принадлежностью, классовыми или институциональными различиями, не могут иметь не­посредственного отражения на уровне топиков, структур или стилистических характеристик. То же можно сказать и о таких параметрах, как влиятельность той или иной группы, ее интересы, идеология. Если мы описываем связи, например между выбором топика и интересами ав­тора-журналиста (мужчины, представителя белого насе­ления, живущего на Западе), мы делаем это как упроще­ние на макроуровне.

Теоретическое и эмпирическое описание еще более сло­жно (хотя иногда необходимо упростить описание в рито­рических или дидактических целях или в целях логичности изложения). Так, основной цепочкой связей в общей сети является следующая: сообщение-новости «-» структуры новостей <-» когнитивная обработка и репрезентация

152 '


(производство Или интерпретация) таких структур ново­стей социальными субъектами <-> построение модели и ее обновление <-» социальные репрезентации социальных субъектов как членов групп (сценарии, установки, идеоло­гическая ориентация) <-> производство новостей как со­циальное взаимодействие (сбор новостей, принятие ре­шения, реальное производство газеты) <-> межгрупповые связи между журналистами и другими группами и их участниками (например, группой элиты) <->• внутриинсти-туциональная деятельность, правила, цели и стратегии в организации новостей <-» внешние цели и интересы (^организации новостей как частных, так и государствен­ных корпораций «-» установленные отношения между ин­ститутом средств массовой информации и другими инсти­тутами (например, государством, правительством, парла­ментом, деловыми кругами, профсоюзами и т. п.) <-> и, наконец, место института средств массовой информации в истории и в культуре и его связи с другими институтами.

Эта цепочка связей не исключает других связей и отно­шений между элементами этой общей сети. Например, макроструктурные отношения на начальном уровне мо­гут быть определены в отвлеченных социоэкономических терминах; но в то же время эти отношения действуют и на локальном микроуровне, в виде действий, деятелей, чле­нов различных групп и их когнитивных репрезентаций, а также в виде текста, например в обсуждениях и перего­ворах между средствами массовой информации и други­ми институтами. То есть, как только мы хотим получить эмпирическое свидетельство того, что происходит на верхних уровнях организации новостей, мы непременно переходим к анализу того, что происходит на нижнем, ло­кальном, уровне. Итак, в нашем подходе к новостям и их производству как процессу, направленному как сверху вниз, так и снизу вверх, важно определить во всех подроб­ностях структуры и функции соответствующих связей или уровней.

Это также означает, что серьезный и критический ана­лиз идеологического аспекта новостей невозможен без экспликации связей, которые соединяют структуры ново­стей с социальными знаниями журналистов, журналисты при этом рассматриваются как члены групп, входящих в идеологические институты, такие, как средства массовой информации. Поэтому наши исследования не могут быть ограничены ни исключительно текстовым или контент-анализом, ни высоким уровнем глобальных противоречий


в мировом информационном порядке. Если столь часто
наблюдаемые несоответствия в мировом информацион­
ном порядке находят отражение в обычном тексте ново­
стей, то отражение это должно быть последовательным,
должно быть зафиксировано на каждом этапе, вплоть до
текстовых структур. Мы, очевидно, только начали пони­
мать некоторые связи и их пересечения в этой сложной се­
ти, отношений. ч-

fc ^акой структурно-ориентированный подход имеет осо­бое значение для анализа производства новостей. Поми­мо исторического, экономического или институциональ­ного анализа текстов новостей как средства массовой информации, в 1970-е гг. появилось стремление к микро­социологическому анализу процесса создания новостей (Tuchman, 1978). Этот уровень анализа дает возмож­ность установить связи между социальной стратифика­цией и ежедневными контактами журналистов, между профессиональными формами деятельности и институ­циональными порядками, и все это увязывается с идеоло­гическими установками, которым должны следовать жур­налисты. Было подробно показано, как журналисты соби­рают и интерпретируют новости, как они оказываются втянутыми в эту сеть отношений, дающих доступ в такие закрытые заведения, как правительство или полиция, или как принадлежность журналиста к той или иной социаль­ной группе и ее идеологии отражается на определении су­ти новостей и их ценности (Gans, 1979; Fishman, 1980; Cohen and Young, 1981). И хотя в таких исследованиях на интерпретацию обращается особое внимание, мы тем не менее видели, что этот процесс и связанные с ним репрезентации описываются поверхностно и неопре­деленно. Мы можем определенно сказать, что социаль­ная структура и идеологическая направленность про­цесса производства новостей могут считаться объектив­ными предпосылками выделения новостей в качестве куль­турного и социального объекта только в следующем случае: если мы точно знаем, каким образом журналисты приобретают социальные знания, как эти знания структу­рированы, как они используются в процессах понимания и представления ситуаций сбора информации и в процес­сах коммуникации, как эти знания используются в других текстах массовой информации, а также в тех текстах, ко­торые являются источниками для данных текстов ново­стей, и как эти знания влияют на реальный процесс созда­ния текста..-.


ЛИТЕРАТУРА

Abelspn, 1976 = Abelson, R. Script processing in attitude forma­tion and decision making.— In: Carrol, J. and Payne, J. (eds.) Cognition and Social Behavior. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1976,

p. 33—46.

Atkinson, Heritage, 1984 = Atkinson, J., Heritage, J. (eds) Structures of Social Action. Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1984.

Austin, 1962 = Austin, J.L. How to Do Things with Words. Ox­ford: Oxford University Press, 1962.

Barthes, 1964 = Barthes, R. Elements de semiologie.— „Communications", 1964, vol. 4, p. 91—135.

Barthes, 1966 = Barthes, R. Introduction a 1'analyse structurale des reSks.— „Communications", 1966, vol. 8, p. 1—27.

Bauman, Scherzer, 1974= Bauman, R., Scherzer, J. (eds.) Explorations in the Ethnography of Speaking. London: Cambridge Univer­sity Press, 1974.

de Beaugrande, 1980 = deBeaugrande, R. Text, Discourse and Process. Norwood, NJ: Ablex, 1980.

de Beaugrande, Dressier, 1981 = de Beaugrande R., Dressier, W. Introduction to Text Linguistics. London: Longman, 1981.

Benson, Greaves, 1985 = Benson, J., Greaves, W. (eds.) Systemic Perspectives on Discourse. Vols. 1—2. Hillsdale, NJ: Lawrence Erl­baum Associates, 1985.

Bentele, 1981 = Bentele, G. Semiotik und Massenmedien. Mu­nich: Oelschlager, 1981.

Berger, Luckman, 1967 = Berger, P., Luckman, T. The So­cial Construction of Reality. New York: Doubleday, 1967.

Bogart, 1981 = Bogart, L. Press and People. Hillsdale, NJ: Law­rence Erlbaum Associates, 1981.

Bremond, 1964 = Bremond, C. Le message narratif.— „Communications" 1964, vol. 4, p. 4—32.

Bremond, 1973 = Bremond, C. Logique du recit. Paris: Seuil, 1973.

Britton, Black, 1985 = Britton, В., Black, J. (eds.) Under­standing Expository Text. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1985.

Carbonell, 1979 = Carbonell, J. Subjective Understanding. Doctoral Thesis, Yale University. Department of Computer Science, 1979.

Cicourel, 1973 = Cicourel, A. Cognitive Sociology. Harmonds-worth: Penguin Books, 1973.

Cohen, Young, 1981 = Cohen, S., Young J. The Manufacture of News, Deviance, Social Problems and the Mass Media. (2nd rev. ed.) Lon­don: Constable/Sage, 1981.

Communications, 1964 = Communications. Recherches semiologiques. Paris: Seuil, 1964.

Communications, 1966 = Communications. Recherches semiologiques. L analyse structurale du recit. Paris: Seuil, 1966.

Culler, 1975 = Culler, J. Structuralist Poetics. London. Routledge and Regan Paul, 1975.

van Dijk, 1972 = van Dijk, T. Some Aspects of Text Grammars. 'be Hague: Mouton, 1972.

van Dijk, 1977 = van Dijk, T. Text and Context. London: Long­man, 1977. j van Dijk, 1980a*= van Dijk, T. Macrostructures. Hillsdale, NJ:

Lawrence Krlhnnm Acsnr-iatpc 1Q8O

rence Erlbaum Associates, 1980.


 

van Dijk, 1980b = van Dijk, T. Story comprehension.— „Poetics", 1980, vol. 8, N 1/3 (special issue).

van Dijk, 1981 = van Dijk, T. Studies in the Pragmatics of Dis­course. Berlin, New York. Mouton, 1981.

van Dijk, 1982 = van Dijk, T. Opinions and attitudes in discourse comprehension. = In: Le Ny J., Kintsch W. (eds.) Language and Com­prehension. Amsterdam: North Holland, 1982, p. 35—51.

van Dijk, 1984 = van Dijk, T. Prejudice in Discourse. Amsterdam:
Benjamins, 1984. *,

,' van Dijk, 1985a = van Dijk, T. Cognitive situation models in dis-i...course production: The expression of ethnic situations in prejudiced dis-''4/course. = In: Forgas J. (ed.) Language and Social Situations. New York: Springer, 1985, p. 61—80.

van Dijk, 1985b = van Dijk, T. (ed.) Handbook of Discourse Ana­lysis (Vols. 1—4). London: Academic Press, 1985.

van Dijk, 1985c = van Dijk, T. Structures of news in the press.— In: van Dijk, T. (ed.) Discourse and Communication. Berlin: de Gruyter, 1985.

van Dijk, 1986 = van Dijk, T. News schemata.— In: Cooper C., Greenbaum S. (eds.) Studying Writing. Linguistic Approaches. Beverly Hills, CA: Sage, 1986.

van Dijk, 1987a = van Dijk, T. Communicating Racism. Ethnic Prejudice in Thought and Talk. Newbury Park, CA: Sage, 1987.

van Dijk, 1987b = van Dijk, T. Episodic models in discourse pro­cessing.— In: Horowitz, R., Samuels, S. (eds.) Comprehending Oral and Written Language. New York: Academic Press, 1987.

van Dijk, 1987c = van Dijk, T. News as Discourse. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1987.

van Dijk, Kintsch, 1983 = van Dijk, Т., Kintsch, W. Strate­gies of Discourse Comprehension. New York: Academic Press, 1983.

Di11mar, 1976 = Dittmar, J. A Critical Survey of Sociolinguistics. New York: St. Martin's Press, 1976.

Dressier, 1972 = Dressier, W. Einfuhrung in die Textlinguistik. Tubingen: Niemeyer, 1972.

Dundes, 1964 = Dundes, A. The Morphology of the North-American folktale. Helsinki: FFC, 1964.

Eco, 1966 = Eco, U. James Bond: une combinatoire narrative.— „Communications", 1966, vol. 8, p. 77—93.

Eco, 1976 = Eco, U. A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana University Press, 1976.

Erlich, 1965 = Erlich, V. Russian Formalism. The Hague: Mou­ton, 1965.

Ervin-Tripp, 1969 = Ervin-Tripp, S. Sociolinguistics.— In: Berkowitz, L. (ed.) Advances in Experimental Social Psychology. New York: Academic Press, 1969.

Farr, Moscovici, 1984 = Farr, R., Moscovici, S. (ed.) Social Representations. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.

Findahl, Hoijer, 1984 = Findahl, O., Hoijer, B. Begriplighets-analys. Stockholm: Studentlitteratur, 1984.

Fishman, 1968 = Fishman, J. (ed.) Readings in the Sociology of Language. The Hague: Mouton, 1968.

Fishman, 1980 = Fishman, M. Manufacturing the News. Austin, TX: University of Texas Press, 1980.

Fiske, Taylor, 1984 = Fiske, S., Taylor, S. Social Cognition. Reading, MA: Addison — Wesley, 1984.

Flammer, Kintsch, 1982 = Flammer, A., Kintsch, W. (eds.) Discourse Processing. Amsterdam. North Holland, 1982.


Forgas, 1981 = Forgas, J. Social Cognition. Perspectives on Everyday Understanding. London: Academic Press, 1981.

Fowler, Hodge, Kress, Trew, 1979 = Fowler, R., Hod­ge, В., Kress, G-> Trew, T. Language and Control. London: Routledge and Kegan Paul, 1979.

Freedle, Carrol, 1972 = Freedle, R., Carrol, J. Language Comprehension and the Acquisition of Knowledge. New York: Winston, 1972.

Galtung, Ruge, 1965 = Galtung, J., Ruge, M. The struc­ture of foreign news.— „Journal of Peace Research", 1965, vol. 2, p. 64—91.

Gans, 1979 = Gans, H. Deciding What's News. New York: Pan­theon Books, 1979..

AGarfinkel, 1967 = Garfinkel, H. Studies in ethnomethodology, Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1967.

Giglioli, 1972 = Giglioli, P. (ed.) Language and Social Context. Harmondsworth: Penguin Books, 1972.

Givon, 1979 = Givon, T. (ed.) Discourse and Syntax. Syntax and Semantics (Vol. 12). New York: Academic Press, 1979.

Glasgow University Media Group, 1976 = Glasgow University Media Group. Bad News. London: Routledge and Kegan Paul, 1976.

Glasgow University Media Group, 1980 = Glasgow University Media Group. More Bad News. London: Routledge and Kegan Paul, 1980.

Glasgow University Media Group, 1982 = Glasgow University Media Croup. Really Bad News. London. Writers and Readers, 1982.

G о f f m a n, 1959 = Go f f m a n, E. The Presentation of Self in Every­day Life. Garden City, NY: Doubleday, 1959.

Goffman, 1967 = Goffman, E. Interaction Ritual: Essays on face-to-face behaviour. Garden Citv, NY: Doubleday, 1967.

Golding, Elliot, 1979= Golding, P., Elliot, P. Making the News. London: Longman, 1979.

Graber, 1984 = Graber, D. Processing the News. New York: Long­man, 1984.

Graesser, 1981= Graesser, A. Prose Comprehension beyond the Word. New York: Springer, 1981.

Green, 1979 = Green, G.Organization, Goals and Comprehensibility in Narratives: Newswriting, a Case Study (Report, N 132). University of Illi­nois: Center for the study of reading. Technical report, 1979.

Greimas, 1966= Greimas, A. Semantique structurale. Paris: La-rousse, 1966.

Grice, 1975 = Grice, H. Logic and conversation.— In: Cole, P., Morgan, J. Syntax and Semantics, 3: Speech Acts. New York: Academic Press, 1975, p.41—58.

Gumperz, 1982a = Gumperz, J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

Gumperz, 1982b = Gumperz, J. Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.

Gumperz, Hymes, 1972= Gumperz, J., Hymes, D.Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1972.

Hall, Hobson, Lowe, Willis, 1980= Hall, S., Hobson, D., Lowe, A., Willis, P. (eds.) Culture, Media, Language. London: Hutchin-son, 1980.

Hal lid ay, Hasan, 1976 = Ha 11 id ay, M., Hasan, R. Cohesion in

lish. London: Longman, 1976.

Halloran, Elliot, Murdock, 1970= Hallo ran, J., Elliot, P.,


Murdock G. Demonstrations and Communication. A case study. Har-mondsworth: Penguin Books, 1970.

Hamilton, 1981 = Hamilton, D. Cognitive Processes in Stereoty­ping and Intergroup Behavior. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1981.

Hartley, 1982 = Hartley, J. Understanding News. London: Met-huen, 1982.

Hastie, Ostrom, Ebbesen, Wyer, Hamilton, Carlston, 1980 =* Hastie, R., Ostrom, Т., Ebbesen, E., Wyer, R., Hamilton,. iD., Carlston, D(eds.). Person Memory: The Cognitive Basis of Social Per--ception. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1980.

Hoijer, Findahl, 1984= Hoijer, В., Findahl, O. Nyheter, for-staelse, och minne. Stockholm: Studentlitteratur, 1984.

Hymes, 1964= Hymes, D. Language in Culture and Society. New York: Harper and Row, 1964.

Johnson-Laird, 1983 = Johnson-Laird, P. Mental Models. London: Cambridge University Press, 1983.

Kintsch, 1974= Kintsch, W. The Representation of Meaning in Memory. Hillsdale, NJ: Erlbaum, 1974.

Kongas-Maranda, Maranda, 1971 = Kongas-Maran-da, E., Maranda, P. Structural Models.in Folklore and Transformational Essays. The Hague: Mouton, 1971.

Кristeva, 1969 = Kristeva, J. Semeotike. Recherches pourune sem-analyse. Paris: Seuil, 1969.

L a b о v, 1972a = L a b о v, W. Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvannia Press, 1972.

Labov, 1972b=Labov, W. Sociolinguistic Patterns. Philadel­phia: University of Pennsylvannia Press, 1972.

Labov, 1972c = The transformation of experience in narrative syn­tax.— In: Labov, W. Language in the Inner City. Philadelphia: University of Pennsylvannia Press, 1972, p.354—396.

Labov, 1982 = Labov, W. Speech actions and reactions in personal narrative.— In: Tannen, D. (ed.). Analyzing Discourse: Text and Talk. Washington, DC: George Town University Press, 1982.

Labov, Fanshel, 1977= Labov, W., Fanshel, D. Therapeutic Discourse. New York: Academic Press, 1977.

Labov, Waletzky, 1967 = Labov, W., Waletzky, J. Narrative analysis. Oral versions of personal experience.— In: H e 1 m, J. (ed.). Essays on the Verbal and Visual Arts. Seattle: University of Washington Press, 1967.

Leech, 1983 = Leech, G. Principles of Pragmatics. London: Long­man, 1983.

Lester, 1980 = Lester, M. Generating newsworthiness: The interpre­tive construction of public events.— „American Sociological Review", 1980, vol.45, p.984—994.

Levi-Strauss, 1958 = Levi-Strauss, C. Anthropologie struc-turale. Paris: Plon, 1958.

Levi-Strauss, 1960 = Levi-Strauss, C. L'analysemorphologique des contes populaires russes.— „International Journal of Slavic Linguistics and Poetics", 1960, vol.20, p.122—149.

Levin, Levin, 1982= Levin, J., Levin, W. The Functions of Dis­crimination and Prejudice (2nd ed.). New York: Harper and Row, 1982.

Levinson, 1983 = Levinson, S. Pragmatics. Cambridge: Cambrid­ge University Press, 1983.

Mandl, Stein, Trabasso, 1984= Mandl, H., Stein, R, Tra­basso, T. (eds.) Learning and Comprehension of Text. Hillsdale, NJ: La­wrence Erlbaum Associates, 1984.


McLaughlin, 1984= M с La ughlin, M. Conversation. How Talk is Organized. Beverly Hills, СЛ: Sage. 1984.

Mehan, 1979 = Mehan. 11. Learning Lessons. Cambridge, MA: Har­vard University Press, 1979.

Metz, 1966 = Metz, C. La grande systematique du film narratif.— Communications", 1966, vol.8, p.120—124.

Minsky, 1975 = Minsky, M. A framework for representing know­ledge—In: Winston, P. (ed.). The Psychology of Computer Vision. New York: McGraw Hill, 1975.

Molotch, Lester, 1974= Molotch, H., Lester, M. News as purpose behaviour: On the strategic use of routine events. Accidents and scan­dals.— „American Sociological Review", 1974, vol.39, p.101—112.

Morris, 1938 = Morris, C. W. Foundations of the Theory of Signs. Chipago: International Encyclopedia of Science, 1938.

Otto, White, 1982 = Otto, W., White, E. (eds.). Reading Exposi­tory Material. New York: Academic Press, 1982.

Parfet, Sbisa, Verschueren, 1981 = Parret, H., Sbisa, M., Verschueren, J. (eds.). Possibilities and Limitations of Pragmatics. Am­sterdam: Benjamins, 1981.

Pet of i, 1971 = Petofi, J. Transformationsgrammatiken und eine ko-textuelle Texttheorie. Frankfurt: Athenaum, 1971.

Propp, 1958 = Propp, V. Morphology of the folktale. Bloomington, IN: Indiana University Press, 1958. (Original work published 1928).

Roeh, 1982 = Roeh, I. The Rhetoric of News. Bochum: Studienver-lag, 1982.

Rothbart, 1981 = Rothbart, M. Memory processes and social be­liefs.— In: Hamilton, D. (ed.). Cognitive Processes in stereotyping and in-tergroup behavior. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1981.

Sacks, Schegloff, Jefferson, 1974= Sacks, H., Schegloff, E., Jefferson, G. A simplest systematic for the organization of turntaking for conversation.— „Language", 1974, vol.50, p.696—735.

Sadock, 1974 = Sadock, J. Towards a Linguistic Theory of Speech Acts. New York: Academic Press, 1974.

Sand ell, 1977 = Sand ell, R. Linguistic Style and Persuasion. Lon­don: Academic Press, 1977.

Sanford, Garrod, 1981 = Sanford, A., Garrod, S. Understan­ding Written Language. New York: Wiley, 1981.

Saville-Troike, 1982 = Saville-Troike, M. The Ethnogra­phy of Communication. Oxford: Blackwell, 1982.

Schank, 1982 = Schank, R. Dynamic Memory. London: Cambridge University Press, 1982.

Schank, Abelson, 1977= Schank, R., Abelson, R. Scripts, Plans, Goals and Understanding. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associa­tes, 1977.

Schenkein, 1978= Schenkein, J. (ed.). Studies in Conversational Interaction. New York: Academic Press, 1978.

Scherer, Giles, 1979 = Scherer, K., Giles, H. (eds.). Social Mar­kers in Speech. London: Cambridge University Press, 1979.

Schmidt, 1973 = Schmidt, S. Texttheorie. Munich: Fink (UTB), 1973.

Searle, 1969 = Searle, J. Speech Acts. Cambridge University Press,

Sebeok, 1960= Sebeok, T. Style in Language. Cambridge, Mass: MIT Press, 1960.

Sinclair, Coulthard, 1975 = Sinclair, J., Coulthard, M. To-wards an Analysis of Discourse. London: Oxford University Press, 1975.





Stubbs, 1983 = Stubbs, M. Discourse Analysis. The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Blackwell, 1983.

Sudnow, 1972= Sudnow, D. (ed.). Studies in Social Interaction. New York: Free Press, 1972.

Tajfel, 1981 = Tajfel, H. Human Groups and Social Categories. Cambridge: Cambridge University Press, 1981.

Thorndyke, 1978= Thorndyke, P. Knowledge acquisition from newspaper stories.— „Discourse Processes", 1978, vol.2, p. 95—112.

X.odorov, 1966a = Todorov, T. Les categories du recit litteraire.—
„Communications", 1966, vol.8, p.125—151. >"'

Todorov, 1966b = Todorov, T. Textes des formalistes russes. Paris: Seuil, 1966.

Todorov, 1969 = Todorov, T. Grammaire du Decameron. The Ha­gue— Mouton, 1969.

Tuchman, 1978 = Tuchman, G. Making News. New York: Free Press, 1978.

Wyer, Srull, 1984= Wyer, R. Jr., Srull, T. (eds.). Handbook of Social Cognition. (Vol.1—3). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1984.


КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ ЭТНИЧЕСКИХ СИТУАЦИЙ *


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: