- Письменный перевод в средние века оказывается мощным средством религиозной консолидации — как в Европе, так и на Востоке.
- Появление письменности у европейских народов непосредственно связано с необходимостью перевода Библии, таким образом, перевод становится катализатором информационной культуры человечества.
- Письменный перевод в средние века осуществляется преимущественно в рамках пословной теории перевода, которая базируется на представлении об иконической природе языкового знака.
- Для средневекового письменного перевода характерно отсутствие осознанного авторства, а также отсутствие представлений о национальной принадлежности текста.
-Функциональные рамки устного перевода по-прежнему остаются ограниченными.