Дистантное обучение является одной из форм опосредствованного общения между преподавателем и учащимся с помощью компьтерной технологии. В отличиии от контактного обучении Дистантное обучение без личного контакта преподавателя и учащегося
Хар-ки:
1)· разъединение в пространстве и/или времени преподавателей и обучаемых, самих обучаемых, а также обучаемых и образовательных ресурсов;
2) · взаимодействие между преподавателем и обучаемыми, между обучаемыми, а также между обучаемыми и образовательными ресурсами посредством одного или нескольких коммуникационных средств.
основные моменты:
- существование обучающего и обучаемого и, как минимум, наличие договоренности между ними;
- пространственная разделенность обучающего и обучаемого;
- пространственная разделенность обучаемого и учебного заведения;
- двунаправленное взаимодействие обучаемого и обучающего;
- подбор материалов, предназначенных специально для дистанционного изучения.
Средства коммуникации между преп-лем и учеником:
|
|
- печатные и письменные материалы, пересылаемые по обычной почте или факсу;
- телефонная сеть;
- аудио- и видеозаписи, учебное радио и телевидение (а также кино);
- интерактивные программированные обучающие средства, компьютерные обучающие программы;
- локальные и глобальные компьютерные сети.
Взаимодействие обеспечивается разными способами, такими как обмен печатными материалами через почту и телефакс, аудиоконференция, компьютерная конференция, видеоконференция.
Достоинства дистанционного обучения:
- организац сам. работы учащихся в удобное для них время с исп. спец. компь. программ
- возможность контакта с преп-ем по тел. или эл. почте.
- с Интернетом можно обладать мног. знаниями.
- возможность повторить много раз.
- мотивация
- интерес.
ЛОГОЭПИСТЕМА (от греч. logos слово и ерisthemе знание). Лингвострановедческий (лингвокультурологический) термин, введеденный в научный оборот В. Г. Костомаровым и Н. Д. Бур-виковой (1996) для обозначения языкового выражения закрепленного через общественную культурную память следа отражения действительности в сознании носителей яыка, что является результатом постижения ими духовных ценностей отечественной и мировой культур. За логоэпистемой стоит некоторый когнитивный смысл, некоторое знание, некоторая информация (зачастую оформленные как текст). Примеры логоэпистем: «Все смешалось в доме Облонских», «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день», «Куликовская битва», «Илья Муромец».
логоэпитема --- (слово +знание)..это слово,словосочетание, выражение, которое выражает национально-историческое культуралогическое понятие. Например:“Как Мамай и прошёл”,“Мамаево побоище”.
|
|
Наиболее важным в формировании иноязычной компетенции студентов в неязыковом вузе считается коммуникативное поведение, социокультурные стереотипы речевого общения. Преподаватель должен обучить коммуникативному поведению наряду с обучением языковым навыкам владения иностранным языком.
Сравнительные описания русского и других типов национального коммуникативного поведения, которые были предприняты в последнее время, помогают преподавателям акцентировать внимание студентов на несоответствиях и различиях, проявляющихся в диалоге культур, что в конечном итоге будет способствовать успеху коммуникативного акта на иностранном языке.
Фоновые знания представляют собой сведения, известные всем членам национальной общности. Национальные писатели тоже являются носителями таких знаний и не могут не ориентироваться на них в своем творчестве.
Студент, знакомясь с текстом, приобретает фоновые знания в области инокультуры. И текст рассматривается как полигон для приобретения таких знаний.
Фоновые знания необходимо дозировать, а это обусловливает необходимость некого методического исчисления. Логоэпистема - единица измерения этих знаний - может служить в учебном процессе единицей фоновых знаний. Логоэпистема имеет языковое выражение, характеризуется относительностью к конкретному языку, является указанием на породивший ее текст, ситуацию, знания, а также информацию, событие, факт, которые за ней стоят. В процессе коммуникации логоэпистема не создается заново - она может видоизменяться в пределах опознаваемости, является материальным воплощением знаний, мыслей, традиций, примет, представлений, передает особенности национального характера, семиотична и символична. Этот термин применим к фразеологизмам, к афоризмам, крылатым словам, именам и названиям.
учебные тексты – это тексты, написанные специально для изучающих иностранный язык как неродной язык. Они вводятся в учебный процесс для закрепления той или иной грамматической темы, лексического материала. Аутентичным же традиционно принято считать текст, который не был изначально приспособлен для учебных целей, текст, написанный для носителей языка носителями этого языка
Аут. – тексты, произведенные для того, чтобы выполнить некий социальный заказ при изучении языка, воспроизводящие реальные ситуации (образцы газетных или журнальных статей, радиопередачи, рекламные объявления).
Хар-ки аут.текстов:
– своеобразие лексики: много местоимений, частиц, междометий, слов с эмоциональной окраской, словосочетаний, рассчитанных на возникновение ассоциативных связей, фразеологизмов, модных слов;
– своеобразие синтаксиса: краткость и неразвернутость предложений, фрагментарность, наличие структурно-зависимых предложений, употребленных самостоятельно. возможна недосказанность, обрыв начатого предложения, предпочтение отдается простым предложениям.
– Социокультурный фон реализуется через продуктивный словарный запас (оценочная лексика, разговорных клише, слова с национально-культурным компонентом: фоновая лексика, безэквивалентная, реалии, связанные с отдыхом, времяпрепровождением, досугом, реалии повседневной жизни и проч.) – отраж. национальную культуру с повседневной лексикой носителей языка.
– В психологическом аспекте –находит свое выражение деятельностная структура говорения. Текст выступает, с одной стороны, как продукт говорения и является способом речевого воздействия на читающего, с другой стороны, он выступает как объект смысловой обработки и создает необходимое содержание и коммуникативную базу для развития говорения: он обладает коммуникативной целостностью, благодаря которой отвечает познавательным и эмоциональным запросам учащихся, активизирует их мыслительную деятельность.
|
|
Важную роль в достижении аутентичности восприятия текста играет и его оформление. Так, в современных учебниках объявление изображается в виде листка, приклеенного к стене, статья – в виде вырезки из газеты и т.д. Это создает впечатление подлинности текста. Аутентичность структуры, содержания и оформления текстов способствует повышению мотивации учащихся и создает условия для наиболее эффективного погружения в языковую среду на уроке.
в учебниках должны присутствовать как аутентичные, так и неаутентичные тексты. Но и те, и другие должны быть понятны студентам, должны соответствовать их языковой компетенции и отражать реалистические модели письменного или разговорного языка.
если нельзя найти хороший аутентичный текст, лучше использовать адаптированные тексты, чем специально сконструированные.