IV. Rewrite and translate the following inscriptions on the chart. 1. The rise of tide and direction and rate of stream are much affected by the wind

1. The rise of tide and direction and rate of stream are much affected by the wind. The direction of the out-going stream in the entrance to the harbour is towards H. Bank; the direction of the in-going stream off V. Pier is towards Fort Blockhouse. Allowance must be made for these sets.

2. Abnormal Magnetic conditions exist in the area covered by this chart. Great caution should be exercised when near the land or in comparatively shallow water.

V. Translate part of the dialogue by VHF into English. Rewrite the whole dialogue:

A.: C. Pilot Station. Говорит теплоход “North”. Oscar Papa Hotel Hotel на канале 16. Приём.

B.: M/v “North”. This is C. Pilot Station. Перейдите на канал 06. Over.

A.: C.P.S. Говорит m/v “North”. Agree. Канал 06. Приём.

B.: M/v “North”. Говорит C.P.S. Как слышите? Over.

A.: C.P.S. This is m/v “North”. Read хорошо. Over.

B.: M/v “North”. Говорит C.P.S. Слышу вас хорошо. Приём.

A.: C.P.S. This is m/v “North”. Question. Обязательна ли лоцманская проводка для входа в порт и постановки на якорь к причалу? Over.

B.: M/v “North”. Говорит C.P.S. Ответ. Positive. Лоцманская проводка обязательна. Приём.

А.: C.P.S. This is m/v “North”. Roger. Лоцманская проводка обязательна. Question I. Где и когда лоцманский катер встретит нас? Вопрос II. Какие приготовления are we to make на борту нашего судна?

B.: M/v “North”. Говорит C.P.S. Ответ I. Лоцманский катер встретит вас, position NB buoy, время 17.00 GMT. Ответ II. Спустите pilot ladder с левого борта. Приём.

A.: C.P.S. This is m/v “North”. Roger I. Лоцманский катер встретит нас, position NB buoy, время 17.00 GMT. Принято II. Мы спустим лоцманский трап с левого борта. Over.

В.: M/v “North”. Говорит C.P.S. Readback правильно.

А.: C.P.S. Говорит m/v “North”. Вопрос. Если у вас any berthing instructions для меня? Приём.

В.: M/v “North”. Говорит C.P.S. Ответ negative. Инструкций по постановке к причалу нет. Nothing more. Конец связи.

VI. Describe the procedure of your ship anchoring during one of your voyages.

VII. Read and translate the information about one of the ports from "Guide to Port Entry”. Enclose its original. Get ready to comment on this information and discuss it with the teacher.

8 вариант

Test paper


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: