I II III

Подлежащее – Сказуемое – Прямое дополнение + Infinitive

Он состоит из существительного в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и инфинитива. В предложении является прямым дополнением и на русский язык, как правило, переводится придаточным дополнительным предложением с союзами «что», «как», «чтобы».

· I believe him to be a very experienced and skilled neurologist. – Я полагаю, что он – очень опытный и квалифицированный невропатолог.

· I didn’t notice him enter the room. – Я не заметила, как он вошел в комнату.

· He wanted them to book hotel accommodation in advance – Он хотел, чтобы они заранее забронировали места в гостинице.

После сказуемого-глагола, выражающего физическое восприятие, инфинитив в этом обороте употребляется без частицы to. Это такие глаголы как: see видеть; hear слышать; feel чувствовать; notice” замечать; watch наблюдать.

· They also saw two candidates closely connected with their party defeat official Unionist opposition. – Они также явились свидетелями того, как два кандидата, тесно связанные с их партией, нанесли поражение официальной юнионистской оппозиции.

· I’ve never heard the boss speak English. – Я никогда не слышал, как босс говорит по-английски.

· Suddenly I felt somebody touch my shoulder. – Вдруг я почувствовал, как кто-то тронул меня за плечо.

· Nobody noticed the head of the department leave the office. – Никто не заметил, как начальник отдела вышел из офиса.

· The surgeon watched the patient open his eyes after a 24-hour sleep following the operation. – Хирург наблюдал, как больной открыл глаза после 24-часового сна, последовавшего за операцией.

При глаголах make и cause в значении «заставлять», при переводе объектного инфинитивного оборота придаточное предложение не строится.

· Heat causes the liquid to evaporate. – Тепло заставляет жидкость испаряться.

· The instructor made his students do all exercises in writing. – Преподаватель заставил студентов выполнить все упражнения письменно.

Exercise 16. Read and translate the following sentences, paying special attention to the use of the Accusative with the Infinitive (Complex Object):

1. He would like the secretary to send the fax as soon as possible.

2. We wanted them to book hotel accomodation in advance.

3. Everybody expected the boss to come to the party with his wife.

4. I felt somebody, touch my shoulder.

5. The surgeon watched the patient open his eyes after a 24-hour sleep following the operation.

6. Have you heard him play the violin?

7. Have you seen him dance?

8. I didn’t notice her enter the room.

9. She didn’t expect her husband to be back before Monday.

10. Everybody knew him to be a talented painter as well as a public figure.

Exercise 17. Read and translate the following sentences, paying special attention to the use of the Accusative with the Infinitive (Complex Object):

1) The business leaders wanted the Finance Ministry to ease the tax burden without delay.

2) Overseas financial authorities would like Russian companies to switch over to international standards of financial reporting.

3) Many expected him to make a policy statement, but he spoke about the need to revive human values – mutual understanding and magnanimity.

4) We consider participation in this process to be of utmost importance to us.

5) The Central Bank’s Deputy Chairman said that authorities believe the ongoing crisis to have been provoked by dishonesty (бесчестность) on the part of some market participants.

6) The Central Bank’s “protectionist ruble policy” is causing the stock market to overheat.

7) Few believed the declared undesirability of bankruptcy to be the state’s carte blanche the Yukos owners to retain (сохранять) their control of the company.

8) A majority of the council wished representatives of the Palestine Liberation Organization to be present at the debate.

9) We know the velocity of a particle to be continuously changing if this particle has nonuniform motion.

10) An arms control expert said he had heard some of his colleagues say in the corridors...

Exercise 18. Translate the following sentences into English, using the Accusative with the Infinitive:

1. Я не хочу, чтобы моего ребёнка госпитализировали.

2. Он хотел, чтобы его оперировал опытный хирург.

3. Никто не заметил, что секретарь вошла в кабинет.

4. Я никогда не видел, как он плавает, но я слышал, что он плавает хорошо.

5. Я видел, как она вошла в комнату, зажгла свет и села за стол.

6. Он никогда не слышал, как шеф говорит по-английски.

7. Он слышал, что шеф в совершенстве владеет английским.

8. Хотите, чтобы я Вам помог?

9. Я полагаю, что он очень опытный и квалифицированный невропатолог.

10. Когда Вы ожидаете, что пациент будет готов к операции?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: