Заявление

В связи с переездом моих родителей в г. Херсон на постоянное место жительство прошу зачислить меня студентом III курса факультета физического воспитания и спорта по специальности «Физическое воспитание» на дневную форму обучения за средства физических лиц.

Приложение:

1) выписка из зачётной книжки на 2 листах в 1 экз.;

2) характеристика, выданная Николаевским национальным университетом имени В. А. Сухомлинского, на 1 листе в 1 экз.;

3) свидетельство о рождении на 1 листе в 1 экз.;

4) справка о месте проживания на 1 листе в 1 экз.

Собственноручная подпись

25.08.2013

2. Перекладіть текст (на вибір), дотримуючись усіх норм української літературної мови.

1. Большое место в системе работы над речью при изучении сложных предложений должна занимать работа над текстами. Такая работа с включением или выделением этих предложений из текста должна проводиться и на уроках чтения, и на уроках развития речи, и на уроках других учебных предметов. Это могут быть и специальные вопросы к тексту, и вопросы в виде плана к сочинению. Важно, чтобы эти вопросы по своему характеру обязывали бы учащихся употребить сложное предложение требуемого типа.

Большие возможности для введения в речь учащихся сочинительных и подчинительных конструкций предоставляет учителю пересказ учащимися текста – как литературного, так и учебного.

Используя различные виды работы над данными синтаксическими конструкциями, учитель, однако, не должен забывать основной цели обучения – научить учащихся практически владеть структурой сложного предложения, выработать у них навыки употребления этих предложений и понимания их смыслового содержания.

2. Строение атома было открыто в 1911 г. в результате экспериментов, которыми руководил английский ученый Э. Резерфорд. Идея опытов состояла в том, чтобы выяснить, что происходит с быстролетящими частицами, когда на их пути оказываются атомы вещества.

Нужно сказать, что за несколько лет до этого было открыто явление радиоактивности: были обнаружены невидимые лучи, которые испускались некоторыми (теперь их называют радиоактивными) веществами (ураном, радием и др.). Изучение этих лучей показало, что в общем случае они состоят из трех компонентов, отличающихся друг от друга электрическим зарядом. Для обозначения отдельных видов радиоактивных излучений было предложено использовать первые три буквы греческого алфавита:α (альфа), β (бета) и γ (гамма).

Альфа-лучи состоят из положительно заряженных частиц (альфа-частиц), бета-лучи — из отрицательно заряженных частиц (электронов), гамма-лучи — никаким зарядом не обладают. Эти лучи опасны для человека. Поэтому, работая с радиоактивными препаратами, следует соблюдать особые меры предосторожности: использовать специальные защитные экраны и, конечно, никогда не брать эти препараты руками.

3. Анализ организационных усилий в правоохранительной сфере показывает, что к числу наиболее актуальных проблем организации борьбы с преступностью на современном этапе развития общества относятся следующие. Отсутствует чётко обозначенная и официально принятая стратегия борьбы с преступностью. Действия правоохранительных органов, к сожалению, характеризуются отсутствием единой, скоординированной линии, рассчитанной на длительный период. В их работе нет стабильности, наличествует множество планов и программ, многие из которых не корреспондируются друг с другом, ресурсно не обеспечены и полностью не выполняются. Качественные изменения в преступности не нашли адекватных изменений в организации и тактике борьбы с ней. Эффективная система предупреждений и раскрытия новых видов преступлений своевременно не была создана. А.Майдаников

4. Одним из последних произведений Берлиоза (для театра – последним) явилась опера «Беатриче и Бенедикт» по комедии Шекспира «Много шума из ничего». Перечень сценических произведений Берлиоза сравнительно невелик. Смелый новатор в области музыкальной формы, гармонии и инструментовки; основоположник программного симфонизма в западноевропейском искусстве; мечтатель и лирик, правдолюбец и бунтарь – таков замечательный французский композитор, таковы его заслуги перед мировой художественной культурой. Светлая, жизнерадостная, пронизанная неистощимым весельем и юмором, опера Берлиоза завоевала симпатии многих поколений любителей музыки.

Творчество Берлиоза – одно из высших достижений романтической школы ХЫХ столетия. 1838 г. – «Бенвенуто Челлини», где интересны размышления автора о значении искусства завуалированы мелодраматической историей из жизни флорентийского художника-ювелира эпохи Возрождения; далее – после двадцатилетнего перерыва – «Троянцы», лирическая поэма в 2-х частях по Вергилию.

5. Экономическая теория — одна из древнейших наук, всегда привлекавшая внимание как специалистов, так и просто образованных людей. Изучение экономической теории обусловлено объективной необходимостью познания мотивов поступков людей в хозяйственной деятельности, самих законов хозяйствования. Экономическая теория относится к общественным наукам. Она формулирует категориально-понятийный аппарат исследования экономических процессов и явлений, выявляет экономические принципы и законы, закладывая, таким образом, своеобразный фундамент для большинства других экономических дисциплин.

Интерес к экономической теории, в этой связи, никогда не ослабевает и становится тем сильнее, чем сложнее устройство экономической системы. Сегодня интерес образованных людей к экономической теории все более возрастает. Объясняется это теми глобальными переменами, которые происходят во всем мире и особенно в России. Выпускники высших учебных заведений в современных условиях должны уметь разбираться в широком круге экономических вопросов, оценивать тенденции общественного развития, чтобы самостоятельно определить свою позицию в преобразованиях, быть готовыми к практической деятельности и иметь определенное миропонимание.

3. Прочитайте речення. Подумайте, які норми української літературної мови порушено. Запишіть правильно речення. Поставте знак наголосу у виділених жирним шрифтом словах.

1. Інформатика – наукова дисципліна що вивчає структуру та загальні властивості інформації а також закономірності всіх процесів обміну інформацією — від безпосереднього усного або письмового спілкування спеціалістів до цілком формальних процесів обміну інформацією за допомогою різних носіїв інформації. 2. Гіпербола популярна в усі часи, але найбільш характернішою вона була для барокової культури. 3. Важливу роль в розвитку культури фахової мови має мовна освіта, метою якої є формування професійної мовно-комунікативної компетенції індивіда. 4. Чому ви відказуєтесь прийняти участь у цих міроприємствах? 5. У документі Word можна додавати межу з будь-якого боку таблиці чи абзаца обраного тексту в документі. 6. Магістерська робота – це кваліфікована науково-дослідницька робота випускника, яка готується з метою публічного захисту і отримання освітньокваліфікаційного ступеня «магістр». 7. Лоґопедія — це наука про порушення мови про методи їх попередження виявлення і усунення засобами спеціального навчання і виховання. 8. На протязі XII ст. виникло від 10 до 15 таких удільних князівств, найбільшими з яких були Галицько-Волинське, Володимиро-Суздальське, Новгородське, Чернігівське та Смоленське.

4. Доберіть українські відповідники до запозичених слів:

бартер, хобі, дефект, континент, бінарний, коректива, стагнація, активний, візаві, одіозний, апелювати, фіксувати, анархія, домінувати, лімітувати, екстраор­динарний, конвенція, симптом, репродукувати, локальний, прерогатива, превалювати, координувати, легітимний, регламент, легалізація, преференція, імітація, імміграція, еміграція, адаптація, асиміляція.

5. Скориставшись словником, перекладіть подані словосполучення. Зверніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів.

Включать свет, включать в повестку дня; избегать встреч, избегать ошибок; нанести удар, нанести грим, нанести визит; обращать внимание, обращать в бегство, обращать в веру; оказывать сопротивление, оказывать услуги, оказывать внимание; освещать улицы, освещать события; открывать книгу, открывать счёт в банке, открывать дверь; переводить время, переводить деньги по почте, переводить текст, переводить стрелки часов; попадать в цель, попадать в беду; приобретать автомобиль, приобретать популярность.

6. Утворіть словосполучення, дібравши до наведених паронімів слово, подане в дужках. Їх значення з’ясуйте за «Словником паронімів української мови» Д.Г. Гринчишина й О.А. Сербенської.

Виплата, оплата (авансу, додаткової праці), витрати, втрати (при транспортуванні, на ремонт), громадська, громадянська (думка, війна), інформативна, інформаційна (лекція, служба), книжковий, книжний (магазин, вислів), особовий, особистий (займенник, щоденник), первинна, первісна (обробка, редакція), писемний, письменний (різновид літературної мови, народ), хронікальна, хронічна (розповідь, хвороба), чисельний, числовий (склад, знак).

7. Відредагуйте слова й словосполучення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм.

Безграмотний,газогенераторщик, газозварщик, голодовка, догадуватися, закупочний, ігровий, мебельний, намотчик, настильщик, отборщик геологічних проб, робочий, розкатчик, розкройщик, розфасовщик, рубщик дроту, товарооборот, угощати, формовщик, чистильщик.

8. Поставте іменники в потрібному відмінку. Назвіть особливості зв’язку числівників з іменниками.

Два (протокол, кущ, тренер, виконавець); три (раз, кілометр, юрист, педагог); чотири (стрибок, метр, дослід, біолог), п’ять (кілограм, менеджер, метр, грузин); одна друга (частина, тонна, гектар); два з половиною (раз, центнер, градус).

9. Знайдіть неправильні форми числівників.

Двомастами сорока трьома, стами, трьохсот двадцяти сімох, п’ятмастами сорока одним, двадцятьома п’ятьома, двадцятьма дев’ятьма, тридцяти вісьми, ста сорока одним, шістьдесят сімох, восьмисот трьох, шестистам дев’яносто трьома, восьмистами пятьдесятьма сьома, восьмисот трьох, семидесяти.

10. Відредагуйте речення, де порушено порядок слів.

1. Наведені в цьому розділі, типові форми документів використовуватися можуть для укладання науково-технічної продукції. 2. За цим договором несе відповідальність за неналежне використання обов’язків орендар. 3. Через свого представника з числа співавторів ознайомитися з усіма матеріалами мають право автори. 4. Сторони за взаємною згодою достроково мають право розірвати договір. 5. Під час перебування делегації з офіційним візитом неофіційні зустрічі організовують також. 6. За взаємною домовленістю визначається місце і час проведення переговорів.

11. Провідміняйте подані імена, по батькові та прізвища.

Олександр Станіславович Степашко, Оксана Михайлівна Чикаловець, Ольга Павлівна Іванчук, Іван Степанович Терняк, Катерина Іванівна Бойко, Андрій Леонідович Роговець.

12. Складіть речення з поданими формами звертання, ураховуючи різні способи їх оформлення.

Дорогі друзі! Друже мій… Громадянине (громадянко, громадянин)!

Пане (пані, панно, панове)! Добродію (добродійко)! Шановний…

13. Перепишіть словосполучення, групуючи прикметники за правилами написання. Прокоментуйте письмово.

Аграрно/промисловий комплекс, хронікально/документальний фільм, високо/моральний вчинок, часто/вживаний вислів, чотирнадцяти/поверховий будинок, високо/калорійна їжа, економіко/правовий факультет, Південно/Каспійська низовина, яскраво/зелений листок, північно/українська порода, науково/дослідний інститут, порівняльно/історичний метод, прибутково/видаткова відомість, середньо/європейський час.

14. Запишіть слова, знімаючи риски. Поясніть їх написання за чинним правописом.

Пів/року, пів/літа, пів/метра, пів/острів, пів/аркуш, пів/Азії, пів/апельсина, пів/оберта, пів/Європи, пів/Львова, пів/дня, напів/ява, напів/сон, напів/провідник, пів/місяця, пів/яблука, пів/ящика, пів/аркуша, пів/острова, пів/життя, пів/кілометра, пів/сотні, пів/олівця, пів/озера, пів/Харкова.

15. Перекладіть слова українською мовою. Українські відповідники перевірте за словником.

Украинский, казацкий, ходят, рижский, Харьков, идешь, любовь, меньший, календарь, пражский, режьте, теперь, ночь, нянчить, барокко, цветовая гамма, гамма-лучи, физик Ватт, 5 ваттов, пріоритет, триумвират.

16. Перебудуйте подані конструкції за нормами української мови.

Відділ по міжнародним зв’язкам, їздити по нашим дорогам, пройтися по музеям, по цим питанням консультує, по цьому питанню зверніться до…, знаю це по слухам, заступник по питанням зовнішніх зв’язків, не встигає по математиці, пронеслось по рядам, прийдуть по твоєму проханню; видали по документам, завіреним керівником; зрозумілі по інтонації; бачили по очам, зустрічатися по вихідним, не судіть лише по оцінкам в заліковій книжці.

17. Перекладіть подані дієприкметники українською мовою.

Разграбленный, командующий, истекший, насмотревшийся, оплаченный, вышедший, выращенный, сконцентрированный, дошедший, заземленный, смевший, зазеленевший, планирующий, ведущий, вышестоящий, проникающий, жизнеутверждающий.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: