107. Соответствие между качествами хорошей публичной речи и их определениями:
| Адресация | б | Установка речи на слушателя | |
| Авторизация | а | Обнаружение собственного «я» оратора в речи | |
| Выразительность | в | «Изложение и выражение мыслей словами, речениями, оборотами, долженствующими иметь столько чувственного совершенства для приятной игры воображения, сколько то может быть совместно с легким и ясным обозрением» (А.И. Галич). | |
| Последовательность | г | Структура текста выступления |
Средствами адресации не являются
г) Глагольные формы попробуем понять
Средствами авторизации не являются
г) Императивы согласитесь
110. Троп – это … речи
б) украшение
Соответствие между тропами и их определениями
| метафора | г | троп, в основе которого лежит ассоциация по сходству | |
| синекдоха | б | вид тропа, состоящий в замене множественного числа единственным | |
| мейозис (литота) | а | намеренное преуменьшение свойств объекта речи | |
| перифразис | в | замена одного слова описательным выражением, передающим смысл |
Соответствие между тропами и их определениями
| метонимия | а | троп, в основе которого лежит перенос значения по смежности | |
| гипербола | в | преувеличение каких-либо свойств или качеств описываемого предмета | |
| олицетворение | г | перенесение свойств одушевленных предметов речи на неодушевленные | |
| ирония | б | вид тропа, состоящий в употреблении слова в смысле, обратном буквальному, с целью тонкой или скрытой насмешки |
Соответствие между наименованиями тропов и дословными переводами их наименований
| метафора. от греч. metaphora | б | перенос | |
| мейозис от греч. meiosis | в | уменьшение, убыль | |
| гипербола от греч. hyperbole | а | преувеличение | |
| ирония от греч. eironea | г | притворство, насмешка |
Соответствие количественных переименований объекта речи
| гипербола | б | преувеличение | |
| мейозис | а | преуменьшение | |
| литота | в | усиление значения путем двойного отрицания |
Соответствие между тропами и их примерами
| метафора | г | И опять звезда ныряет в легкой зыби невских волн. (Ф.И. Тютчев) | |
| синекдоха | б | Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести. (В.С. Шефнер) | |
| мейозис | в | В казне не осталось ни копейки | |
| перифразис | а | Онегин, добрый мой приятель, / Родился на брегах Невы (А.С. Пушкин) |






