По степени ассимиляции слова делятся на:
1.слова, утратившие признаки не русского происхождения: утюг, лампа, школа
2.слова, сохранившие некоторые признаки иноязычного происхождения: антибиотики, техникум, жюри, джаз
3.интернационализмы: революция, телефон
Основной признак литературного языка – нормированность соблюдать нормы должны все, кто говорит и пишет на этом языке. Нормы охраняются словарями и справочниками; существуют учебники и учебные пособия, по которым изучают нормы русского литературного языка.
Нормы:
1. орфоэпические (правильное произношение) лексические (определённый набор слов; в литературный язык не входят диалектизмы, просторечия, жаргонизмы)
2. грамматические: а) морфологические (связанные с употреблением частей речи); б) синтаксические (связанные с построением словосочетаний и предложений)
3. стилистические (надо употреблять слова в соответствии с их стилистической окраской)
Для разговорного стиля в разных его проявлениях характерны некоторые общие стилевые черты: неофициальность, непринужденность общения; неподготовленность речи; автоматизм речи; преобладание устной формы; преобладание диалогической речи, когда говорящие принимают непосредственное участие в разговоре (хотя возможен и монолог); сопровождение речи жестами, мимикой; конкретизированный характер речи; эмоционально-оценочная информативность, аффективность речи.
|
|
Лексика. Особенностью эмоционально-оценочной лексики является то, что она накладывается на лексическое значение; оно имеет три разновидности:
1. слова с ярким оценочным значением, однозначные (опорочить, бестолочь, умница)
2. многозначные (они нейтральные в основном значении, но получают яркую эмоциональность при переносном значении: тряпка, курица, медведь)
3. слова с суффиксами субъективной оценки, которые передают и положительное и отрицательно значение (деточка, детина)
Фразеологизмы. Разговорный стиль богат фразеологизмами, который имеют оценочный характер (без году неделя – «немного», во всю ивановскую, водой не разольёшь). В разговорном стиле может изредка наблюдаться и просторечная фразеология: драть глотку, чесать языком.
15.Морфолого-синтаксические особенности разговорного стиля.
Синтаксические. Разговорный стиль имеет упрощённые синтаксические конструкции (неполные предложения, нет осложнений).
Морфологические:
1. Существительные общего рода (гуляка, жадина, ябеда, тихоня).
2. Существительные женского рода, обозначающие профессии с ироническим оттенком (директриса, шафиня, учителка).
3. Прилагательные с экспрессивным оттенком (оголтелый, обвальный, разнузданный).
|
|
4. Большое количество местоимений.
5. Использование настоящего времени в значении будущего: «У меня уже всё готово, я после обеда отправляюсь».
6. Использование прошедшего времени в значении будущего: «Так я и пошла за него замуж».
7. Экспрессивные формы прошедшего времени (писывала, посмеивалась, захаживал – суффикс -ИВА-).
8. Использование частицы «бывало».
9. Глаголы, подчёркивающие стремительность действия (возьми да и запусти мотор, а он дорогой и заболей).
10. Глагольные междометья (прыг, бух, бац, толк, стук).