Фабула пьесы, основные предлагаемые обстоятельства

Спектакль «Áслă арăм»-«Умная Матрена»-написан в виде притчи по мотивам русских народных сказок. Это пьеса для детей в двух действиях, четырех картинах. Перевод с русского языка на чувашский внес в эту пьесу новое дыхание, придав ему замечательный чувашский колорит. Сам жанр спектакля на русском языке определен многими режиссерами, осуществившими постановку как «петрушечно-игрушечная комедия». Но режиссеру Н. Георгиевой удалось найти новые грани этой пьесы, включив в спектакль характерные особенности чувашского народа, раскрыв его глубинный смысл. Здесь нет слишком литературного текста, актеры лишних слов не произносят, а ситуации пьесы вполне узнаваемы для сельского чувашского жителя и отражают ежедневный крестьянский быт, и, как теперь модно говорить, «прозрачны». Его легко можно отнести и к настоящему времени, и к временам давно прошедшим, когда в армии служили по 25 лет. Зрителям в ходе спектакля становится понятен подтекст, «двойной смысл» сказки. Действие пьесы идет одновременно на двух ширмах и пространстве перед ширмой (просцениуме). Одна цена перед ширмой представляет собой горницу в чувашской деревенской избе: справа– деревянный стол с утварью и лавкой; прямо у ширмы, изображающей бревенчатую стену избы, – лежанка; справа – русская печь. Перед второй ширмой в виде деревенского дома стоит палисадник, скамейка и яблоня. Начинается спектакль мелодией старинной местной народной песни, записанной в Янтиковском районе, которая помогает зрителю еще больше окунуться в атмосферу истинной деревенской жизни и найти эмоциональный отклик в своей душе. Уже с самого начала пьесы на сцену выходит фольклорный ансамбль «Сурпан» Шимкусского дома культуры с чувашскими песнями, изображая собой сельских жителей, возвращающихся с песней домой с гуляния. Они проходят перед зрителем, в то время как в избушке располагаются главные персонажи спектакля Баба и Дед. В скромной деревенской избушке семейная пара собирается отходить ко сну, и, как бы между прочим, старик поручает бабе с утра сходить на базар за гусем. Становится заметно, что в этой семье не царит достаток, и хозяева, прижимистые люди, не расходуют деньги на вкусную и сытную пищу. Но все-таки им хочется и красиво пожить, и вкусно поесть, на празднике побывать. И борясь со своими внутренними чувствами, старик решает купить гуся, и ложится спать в предвкушении хорошего дня на свое законное место, на печь, которую сам построил. С самого начала видно, что хозяева избы находятся между собой не в ладу, потому что никто не хочет уступать друг другу ни в чем. Наутро, под заливистые крики петуха старуха поднимается со своей лежанки, на которой она обычно спит, и стараясь не разбудить мужа, уходит из дома. Она рада, что ей представился случай побывать на рынке, куда они из-за своей жадности ходят редко. Старик не подает виду, что и он проснулся, а ждет, пока жена его уйдет из дому. Он валяется на печи, ожидая, пока его жена придет с базара с гусем. Наконец, решившись встать, он спускается с печи, но, услышав лай собаки, быстро ложится обратно, сообразив, что возвращается жена. Она принесла гуся, но из-за своей жадности не хочет его готовить, и препирается со стариком, собираясь сварить ему вместо гуся, которого он с нетерпением ожидал, обычную лапшу. Негодую на сварливую и жадную жену, которая каждый день кормит его лапшой, он велит ей приготовить его. Найдя множество причин, чтобы не готовить вкусную и сытную еду из-за лени из-за жадности, старуха выдвигает свой главный аргумент – у них нет сковороды. Ее они тоже не могут купить, и у них начинается спор, кто пойдет за сковородкой. Хорошо, что у них есть... умная соседка. В ходе спектакля старуха то и дело обращается к ней, по поводу и без повода, все время обещая ей награду за помощь, которую она никогда не исполняет. (Редкий, можно сказать, случай - повезло Деду с Бабой). И звали ту умницу Матреной - Матерне. Раздобыв таки сковороду, они решают таки приготовить гуся, но теперь становится ясно, что для полного счастья все равно чего-то не хватает. Услышав за оконном гостевую чувашскую песню, которую исполняют идущие из гостей люди, они думают, что заполнить пустоту души, на самом деле вызванную жадностью и ленью, нужно созвав гостей. Но и так им становится жалко своего угощения, ведь придется им поделиться с гостями, и старуха вновь идет за советом к умной соседке. Так что же Матрена? Умная женщина нигде не пропадет - ни в сказке, ни в жизни. Она, сразу поняв, что им, как всегда жалко угощать гостей, рассудила, что у них есть только один выход – звать в гости друг друга. Конечно, этот совет она дала им в шутку, зная крутой нрав их обоих, но им совет пришелся по душе, ведь решились их проблемы - и самим поесть и в гости сходить. Но, как всегда бывает в жизни, и тут им не везет. Не зря народная мудрость говорит, что скупой платит дважды. Их единственного гуся уносит собака, которая, видно тоже еле перебивается оттого, что хозяева ленивые и жадные. Рассердившись друг на друга, они снова начинают ссориться и вымещать свою злость друг на друге. Не найдя другого повода, снова начинают делить, кому возвращать сковороду обратно. Ругаясь и плача, старуха снова идет за советом к мудрой соседке. Матрене не остается ничего, как снова дать соседям совет с двойным смыслом. Мудрая женщина велит им сделать такой уговор: кто первый промолвит слово, тот и отнесет сковороду. Несмотря на то, что Матрене очень умная и сильная женщина, она живет одна, и, ей тоже хочется мужской заботы и ласки, ведь в деревне много забот, и одной очень трудно справляться со всеми жизненными проблемами. В этот самый момент и мудрой женщине Бог посылает утешение. Как бы не старались обхитрить старик со старухой друг друга. Внезапно у дверей его дома оказывается солдат, возвращающийся домой после долгой службы и ищущий временного ночлега. Отвергнутый жадными соседями, он обращается в Матрене, и она соглашается оставить его на ночлег, но с условием рассказать на ночь сказку. Добрая душа Матрены верит в чудеса, несмотря на кажущуюся силу, здесь она предстает перед зрителем наивной и доброй молодой женщиной, верящей в сказки и ждущей свою половинку. Солдат, на самом деле не имеющий своего собственного жилья и смысла будущей жизни без армии и Матрене, сразу проникаются взаимным влечением друг к другу, что также сразу замечает опытная и хваткая соседка – старуха. Тут в спектакль органично вплетается устное словесное народное творчество, которое также наполнено глубоким вторым смыслом. Солдат при помощи басен пытается сказать Матрене то, что не может сказать напрямую. Тем временем в избе старухи разворачивается напряженное действие, тут вовсю хозяйничает соседка Степанида, пользуясь тем, что хозяева избы – старик со старухой – лежат в полном безмолвии. Мудрая женщина и тут дает дельный совет Степанида– зная, что жадная старуха не выдержит, что без разрешения берут ее вещи – присматривать за стариками, взяв в награду себе все, что захочется, из их вещей. Степанида также не упустит шанса поживиться чужим добром, не приложив никаких стараний и труда. Она присматривает себе вещи в чужой избе, пользуясь беспомощностью хозяев. Терпению старухи приходит конец, когда она берет себе новый платок старухи. Вне себя от ярости она вскакивает, забыв про уговор, и прогоняет предприимчивую Степанида из избы. Старик, обрадовавшись тому, что старуха проиграла спор, вручает ей сковородку и отправляет соседке. Старуха снова идет к соседке, и ее уязвленное самолюбие снова страдает, она хочет все же перехитрить старика. Матрене не остается ничего, как снова дать ей дельный совет: помня народную мудрость – «Молчание дороже золота», под видом волшебного средства, Матрене дает ей простую воду, сказав, что она помогает при ссоре, если набрать воды в рот. Не помня себя от радости, старуха тут же применяет его, убедившись, что оно действительно работает. Она спешит поделиться радостью с соседкой, но прибежав к ней видит, что здесь дело идет к свадьбе. Сама того не замечая, и умная женщина Матрене попадается на уловку солдата, и ей приходится стать его женой. Недолго думая, старуха также наливает ей в рот чудодейственную воду, и идущие мимо с чужой свадьбы сельские жители тут же вносят всех персонажей в свадебный круговорот.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: