1. Актуальность проекта – насколько значима социальная проблема, решению которой призван способствовать проект.
2. Жизнеспособность проекта – основные инструменты оценки: социальное прогнозирование, социальная диагностика, экспертные методы.
3. Задачи проекта – это конкретные пункты проекта, которые предстоит реализовать (вытекают из цели);
4. Защита проекта – наиболее продолжительная и глубокая форма презентации проекта, включающая вопрос-ответный и дискуссионный этапы.
5. Консультант – педагог или специалист, выполняющий роль эксперта и организатора доступа к необходимым ресурсам.
6. Методы исследования – основные способы проведения исследования.
7. Монопроект – проект, проводящийся в рамках одного учебного предмета (в отличие от межпредметного).
8. Оппонент – на защите проекта учащийся, имеющий цель с помощью серии вопросов выявить в проекте противоречия или другие недочеты.
9. Ожидаемые результаты – что изменится в социальном окружении, в жизни людей в результате осуществления проекта, т.е. к каким социальным последствиям приведет реализация проекта.
|
|
10. Презентация – публичное предъявление результатов проекта.
11. Продукт проектной деятельности – разработанное участниками проектной группы реальное средство разрешения поставленной проблемы.
12. Рецензент – на защите проекта учащийся или педагог (специалист, представивший рецензию на подготовленный проект).
13. Руководитель проекта – педагог, непосредственно координирующий проектную деятельность группы.
14. Содержание работы – конкретные действия в ходе реализации проекта. Определяются основные стадии реализации проекта с указанием поэтапности работ, сроков и важнейших результатов.
15. Структура проекта – последовательность этапов проекта. Обязательно включает в себя постановку проблемы, планирование деятельности по ее достижению, поиск необходимой информации, изготовление продукта, его презентацию, оценку и анализ проведенного проекта.
16. Формулировка проблемы – необходимо точно представлять:
- чья это проблема (кого она касается, что это за люди или организации);
- каковы масштабы проблемы;
- поддается ли проблема решению;
- что будет, если проблема не найдет решения.
17. Цель проекта – модель желаемого конечного результата (то, что мы хотим достичь в ходе реализации проекта).
Список использованных источников.
1. Бим И. Л. Некоторые актуальные проблемы современного обучения иностранным языкам//Иностр. языки в школе. – 2001, № 4. С.5-8.
2. Бычков В.И. Метод проектов в современной школе. – М., 2000.
3. Гальскова Н.Д. И лингводидактика, и методика обучения иностранным языкам.//Иностр. языки в школе. – 1997, № 6. С. 15-19.
|
|
4. Гальскова Н.Д. Условия изучения иностранных языков и их влияния их на цели обучения.//Иностр. языки в школе. – 1994. № 4. С. 7-12.
5. Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков.//Иностр. языки в школе. – 2000. № 5. С. 6-8.
6. Гузеев В.В. «Метод проектов» как частный случай интегральной технологии обучения // Директор школы. – 1995. - № 6.
7. Дьюи Дж. Демократия и образование. – М., 2000.
8. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года. // Директор школы. – 2003. - № 10.
9. Краевский В.В.Методология педагогического исследования: Пособие для педагога-исследователя. Самара: Изд-во СамГПИ, 1994. 165 с.
10. Леонтьев А.А. Психология общения. – М., 1997.
11. Леонтьева М.Р. Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях//Иностр. языки в школе. – 2001. № 2. С. 4-5.
12. Ломакина О.Е. Проективность в методике формирования коммуникативной компетенции студентов языкового вуза. – Волгоград. Перемена. 2003. 298 с.
13. Мурашковская И.Н. Неделя проектов//Школьные технологии. 2000. № 1. С. 183-188.
14. Назарова Т.С. Образовательная среда школы и новые технологии обучения на рубеже XXI века//Школьные технологии. 2000. № 5. С. 195-199.
15. Недбай В.В. проектная методика как фактор развития информационной компетенции на уроке иностранного языка в средней школе /http://2001/pedsovet/alledu.ru/.
16. Новикова Т.А. Проектные технологии на уроках и во внеурочной деятельности //Школьные технологии. 2000. № 2. С. 43-52.
17. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования / Под. ред. Е.С. Полат. – М., 2002.
18. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве на уроках иностранного языка.//Иностр. языки в школе. – 2000. – № 1.
19. Полат Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка//Иностр. языки в школе. - 2000 - № 2. С. 3-10; № 3. С. 3-9.
20. Полат Е.С. Технология телекоммуникационных проектов//Наука и школа – 1997. № 4.
21. Пахомов В.П. «Кинель-Черкасские варианты проекта «Гражданин».
22. Раппопорт А.Г. Границы проектирования //Вопр. методологии. - 1991. № 1. С. 19-37.
23. Сергеев И.С. Как организовать проектную деятельность учащихся. Практическое пособие для работников общеобразовательных учреждений. – М., 2004, с. 80.
24. Сиденко А. Эксперимент в школе //Народное образование – 2000. № 9. С. 153-158.
25. Старовойтова И.Ю. метод проектов / http:// sapr. tstu.ru
26. Управление человеческими ресурсами НКО: курс лекций. Под ред. Центра поддержки НКО. – М., - 2002.
27. Управление качеством образования /Под ред. М.М. Поташника.– М., Педобщество России, 2000.
28. Хуторский А.В. Oпределение общепредметного содержания и ключевых компетенций как характеристика нового похода к конструированию образовательных стандартов: Докл. на Отделении философии образования и теоретич. Педагогики РАО. http: //www.eidos.ru/news/cmpet.htm.
29. Чечель И.Л. Метод проектов или попытка избавить учителя от обязанностей всезнающего оракула //Директор школы. – 1998. - № 3.
Словари
30. Большой экономический словарь /Под. Ред. А.Н. Азрилияна. М.: фонд «Правовая культура», 1994. 528 с.
31. Краткий словарь по социологии. М., 1989.
32. Краткий философский словарь /Под ред. А.П.Алексеева. М.: Проспект, 1997, 400 с.
33. Современный словарь иностранных слов: около 20000 слов. М.: Рус.яз., 1993. 740 с.
34. Толковый словарь управленческих терминов. М.: Аланск, 1994. 306с.
Приложение 1.
Советы и рекомендации участникам школьного проекта:
• не берите работы больше, чем могли бы выполнить;
• работайте в тесном сотрудничестве, будьте единым коллективом, помогайте друг другу;
• успех работы во многом будет зависеть от общественного мнения, не пренебрегайте им;
• не стремитесь к идеальному и безупречному результату;
• не опускайте руки при неудачах; ошибки и трудности — неизбежные спутники любой деятельности, в том числе и проектной;
|
|
• не старайтесь добиться поставленной цели любыми путями, помните, что не все средства хороши, даже когда стремишься к общему благу;
• будьте терпимы к мнениям других людей, убеждайте делами, не словами;
• будьте готовы принять на себя ответственность при выборе решения;
• проект должен создаваться для людей, а не ради проекта, не увлекайтесь формальной стороной работы, но и не забывайте о ней;
• предварительно разработанные планы можно менять, но не постоянно, иначе ваш проект превратится в череду изменений много сил и времени будет потрачено напрасно;
• помните о своих целях и ожидаемых результатах;
• не бойтесь признаваться в ошибках и исправлять их;
• установите атмосферу доброжелательности в своем коллективе
• не забывайте о принципах демократии, лидеры не должны превращаться в тиранов.