Даимби-эс, -уб, -убли, -убси, -и, -ахъес, -ъни 235 страница

ТIАКI/БИЛЗ-ЕС[~илз-ес, ~рилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен, -ахъес, -ни; несов. уставляться на одну точку; уставлять глаза, взор, взгляд на кого-что; цаца-хIели унра ~илзан иногда сосед уставляется в одну точку; уршбачила пикририкIухIели, неш ~рилзан когда думает о сыновьях, мать уставляется на одну точку. ǁ сов. тIакIбизес.

ТIАКI/БИРГI-ЕС[~иргӀ-ес, ~риргӀ-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. уставляться на одну точку; уставлять глаза, взор, взгляд на кого-что; сайцун кайибхIели, дудеш мурталра ~иргIур когда остается один, отец всегда уставляется на одну точку. ǁ сов. тӀакӀбягӀес.

ТIАКI/БЯГI-ЕС[~вягӀ-ес, ~рягӀ-ес], -иб, -или, -иси, -и, -яхъес, -ни; сов. обомлеть, уставиться на одну точку; уставить глаза, взор, взгляд на кого-что; ~вягIили, тIашли сай стоит, уставившись на одну точку. ǁ несов. тIакIбиргӀес.

ТIАКIДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; отрешённость взгляда; уставленность на одну точку; илала ~ бахъли хIисабдариб его отрешённость приметили многие.

ТIАКIЛИ нареч. уставленно; отрешённо; ~ хIерикIули сай смотрит отрешённо; чумал минут ~ калун сколько-то минут смотрел уставленно.

ТIАКI/СИ, -ти уставленный; отрешённый; ~хIер уставленный взгляд; ~адам человек, уставившийся в одну точку.

ТIАКI-ТIАКIЛИ нареч. отрещённо, уставленно; дудеш ~ сай отец отрешён.

ТIАКI-ТIАКI/СИ, -ти уставленный; отрешённый ~ хIер немного отрешённый взгляд.

ТI/АЛ 1. - ай, -а; тIулри; столб, столп, стояк; опора, подпорка; колонна; устой,стойка; телеграфла ~ телеграфный столб; ~ван кайзес стоять столбом (перен. неподвижно); перен.: гавла ~ столб дыма; гумила ~ опора моста; хутIла ~ опора электропередачи; 2. первая часть сложных слов со знач.«столб, опора»: тӀалбирхъес ставить стойку, подпирать; тӀалбяхъес поставить опору и т.д. ♦ Урши – хъалибаргла тIал сайпогов. сын – опора семьи.

ТIАЛАБ, -ли, -ла; -уни; 1) требование, настояние; спрос; воля; ~ла кагъар письмо с требованием; ~ хIярхIли саби спроса мало; уставла ~уни тамандарес выполнить требования устава; 2) мн. потребности; ~уни камси адам сай он - человек с малыми потребностями; 3) условие; см. шартӀ;4) первая часть сложных слов со знач. «требование»: тӀалаббарес потребовать, тӀалабагар нетребовательный и т.д.

ТIАЛАБАГАР/(СИ), -ти снисходительный, нетребовательный, невзыскательный; ~ хIяким нетребовательный чиновник; ~ дудеш сай он нетребовательный папаша.

ТIАЛАБАГАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~да-р-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать нетребовательным, не строгим, невзыскательным; сагаси хIукуматли хIякимти ~иб новая власть сделала чиновников невзыскательными; сунечил бузути хьунул адамтани ил ~вариб работающие совместно женщины сделали его невзыскательным. ǁ несов. тIалабагарбирес.

ТIАЛАБАГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) снисходительным, нетребовательным, невзыскательным, мягким, либеральным; ил законни школа гьатIира ~у данный законопроект сделает школу ещё более нетребовательной (либеральной); замана арбукьялли, илра ~ирар пройдёт время, и он станет нетребовательным. ǁ сов. тIалабагарбиэс.

ТIАЛАБАГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать нетребовательным, снисходительным, невзыскатель-ным, либеральным; хъалибарг~убхIели, масъулти имцIадиуб проблемы возросли, когда семья стала либеральной; дудеш ~иубхIели саби дурхIни лехIхIейхъути дети становятся непослушными от снисходительности отца. ǁ несов. тIалабагарбирес.

ТIАЛАБАГАРДЕШ,-ли, -ла; мн.; нетребовательность, отсутствие спроса; учительла ~ли дурхIни авараагарбиахъуб нетребовательность учителя довела детей до безразличия.

ТΙАЛАБАГАРЛИ нареч. снисходительно, нетребовательно, невзыскательно; ~ вяшухъес поступитьневзыскательно.

ТIАЛАБ/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) потребовать, предписать кому; спросить с кого; затребовать; запросить;востребовать,вытребовать, спросить; чIумали ~ жёстко потребовать; жаваб ~иб призвать к ответу, затребовал ответ; 2) перен. приобрести, обзавестись, разжиться; заполучить; достать, добыть; раздобыть; заработать;выколотить;выпросить выхлопотать, выклянчить; сагаси машина ~иб обзавёлся новым автомобилем; телефонна сагаси модель ~иб раздобыл новую модель телефона; 3) перен. вызвать, пригласить; призвать; дурхIнала бегIти директорличи ~иб родителей детей вызвали к директору; рузи конкурсличи ~рариб сестру пригласили на конкурс.♦ ТIалаббарайчи – до востребования. ǁ несов. тӀалаббирес.

ТIАЛАБ/БИКI-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) требовать, вменять в обязанность, предлагать, предписывать; закон илала хIекьлизиб ~ули саби это вменяет в обязанность закон; 2) перен. мн. добывать, приобретать, требовать; сари директорли каратахъес ~рикIули сари она добивается чтобы её назначили директором; 3) перен. вызывать, приглашать; призывать; судличи ~ вызывать в суд.

ТIАЛАБ/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) требовать(ся), вменять(ся) в обязанность кому, предписывать(ся) кому; спрашивать(ся) с кого; просить; справка ~ требовать справку; заманаличив хIянчиличи вашни ~  предписывать вовремя являться на работу; кабизахъни ~ули саби требуется доказательство; 2) перен. добывать, доставать, приобретать; сагаси телевизор ~  приобретать новый телевизор; 3) перен. мн. приглашать, вызывать; просить, звать; собраниеличи ~ приглашать на собрание; судличи ~ вызывать в суд; конференцияличи ~ирес приглашать на конференцию; мекъличи ~рирес приглашать на свадьбу; появляться. ǁ сов. тӀалаббиэс.

ТIАЛАБ/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. достаться; остаться; перепасть; (при)обрестись; ~убси давла появившееся богатство. ǁ несов. тӀалаббирес.

ТIАЛАБДЕШ, - ли, -ла; мн.; требовательность, взыскательность; ~ дакIудариб проявил взыскательность; илала ~личила балуси саби известно о его требовательности. 

ТӀАЛАБКАР требовательный, взыскательный; ~ хӀянчизар требовательный работник; ~ хӀяким взыскательный начальник; нушала дудеш ~ сай наш папа требовательный; ~ ахӀенси невзыскательный.

ТIАЛАБКАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать взыскательным, требовательным; дудешла пасихIти гъайли дурхIни ~иб мудрые слова отца сделали детей взыскательными; шила халкьла хIурмат-хатирли ил сунечи сай ~вариб от уважения сельчан он стал требовательнее к самому себе.ǁ несов. тIалабкарбирес.

ТIАЛАБКАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) взыскательным, требовательным; илини шила администрация ~у администрацию села он сделает взыскательной; сагаси директорла бекIдешлиуб, учительти ~ар под началом нового директора, учителя станут взыскательными. ǁ сов. тӀалабкарбиэс.

ТIАЛАБКАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать взыскательным, требовательным; цаибил сессиялис гIергъи студентуни ~уб после первой сессии студенты стали взыскательными (к себе). ǁ несов. тӀалабкарбирес.

ТӀАЛАБКАРДЕШ, - ли, -ла; мн.; требовательность, взыскательность; кьяркьти ~ строгая требовательность; см. тӀалабдеш.

ТIАЛАБКАРЛИ нареч. ответственно; взыскательно, требовательно; ~ гъайухъун выступил взыскательно; ~ вяшикIули сай действует ответственно.

ТIАЛАБКАР/СИ, -ти ответственный; взыскательный, требовательный; разборчивый; строгий; ~ учитель строгий учитель; ~ ученик ответственный ученик.

ТIАЛАБУНАР 1) имеющий много требований; весьма взыскательный; ~ хIяким весьма взыскательный чиновник; 2) имеющий много потребностей.

ТΙАЛАБ/ЧЕББАР-ЕС[~чеввар-ес, ~черрар-ес; ~чердар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. сделать взыскательным, требовательным; см. тӀалабкарбарес. ǁ несов. тIалабчеббирес.

ТΙАЛАБ/ЧЕББИР-ЕС[~чевир-ес, ~черрир-ес; ~чердир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. делать (становиться) взыскательным, требовательным; см. тӀалабкарбирес. ǁ сов. тӀалабчеббиэс.

ТΙАЛАБ/ЧЕББИ-ЭС [~чеви-эс, ~черри-эс; ~черди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. стать взыскательным, требовательным; см. тӀа-лабкарбиэс. ǁ несов. тӀалабчеббирес.

ТΙАЛАБЧЕБДЕШ, - ли, -ла; мн.; требовательность, взыскательность; см. тӀалабкардеш.

ТΙАЛАБ/ЧЕБЛИ [~чевли, ~черли] нареч. ответственно; взыскательно, требовательно; ~чевли гъайухъун выступил взыскательно; ~чевли вяшикIули сай действует ответственно; см. тӀалабкарли.

ТΙАЛАБ/ЧЕБСИ [~чевси, ~черси] ответствен-ный; взыскательный, требовательный; разборчивый; строгий; см. тӀалабкарси.

ТIАЛАКЬ,-ли, -ла; -уни; формула религиозного брака; ~уни кадушиб расторг брак (букв: произнёс формулы религиозного брака); ца ити ~уни гьандуршути ахIен нельзя всуе произносить формулу религиозного брака.

ТIАЛАКЬ/БУРШ-ЕС[ мн. ~дурш-ес], -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; III; несов. расторгать брак, разводиться. ǁ сов. тӀалакьбушес.

ТIАЛАКЬ/БУШ-ЕС[ мн. ~душ-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; III; сов. расторгнуть брак, дать развод жене с произношением формулы религиозного брака. ǁ несов. тӀалакьбуршес.

ТIАЛБИРХЪ-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; несов. ставить подпорку, подпору; сооружать стойку; дудеш ~утачи гъамиуб отец подошёл к тем, кто ставили подпору. ǁ сов. тIалбяхъес.

ТIАЛБЯХЪ,-ли, -ла; -уни;стойка, подпорка; ~ уббикиб подпорка выпала; ~уни дариб сделал стойки; ~ван тIашкайзес стоять стойкой (столбом) т.е.перен. стоять неподвижно.

ТIАЛБЯХЪ-ЕС, -иб, -или, -ибси, -и(-ира/я), -яхъес, -ни;ӀӀӀ; сов. поставить подпорку, соорудить стойку; юрт лушутани арсаварла уди ~иб строители поставили подпорку под арку. ǁ несов. тӀалбирхъес.

ТIАЛГЬАМА,-ли, -ла; -би; верзила; дылда; оглобля; ~ вагьариуб появился верзила; ил ~ли хIянчи хIебиру этот дылда работать не будет; см. зузбяхъ и тӀалтӀаш.

ТӀАЛИБ,-ли, -ла; -уни; книжн. учащийся, студент.

ТӀАЛКЬИН,-ни, -на; мн.; рел. заупокойная молитва; ~ делчӀес отпеть, прочитать заупокойную молитву.

ТΙАЛТΙА,-ли, -ла; тӀалтӀни; птица.

ТΙАЛТΙАШ,-ли, -ла; -уни;верзила, верста, каланча, дылда, жердь, орясина; детина; см. зузбяхъ.

ТIАЛХIЯНА, -ли, -ла; ед. и мн.; сосуд; посуда; гачӀла ~ фарфоровая посуда; цIуба гачIла ~ фаянсовая посуда; ~ дирнила гончарный; ~ла уста гончар.

ТΙАЛХΙЯНАДИРХЬ,-ли, -ла; -уни;поставец, шкаф для посуды.

ТIАМА, -ли, -ла; тIамри; 1) звук, шум, голос; вянкьярла ~ грохот; жагаси ~ красивый голос; тIамри адердиб раздались звуки; къяйкла ~ звук выстрела; ~ тIашаэс замолчать, отшуметь, смолкнуть; ~ ахъбарес повысить голос; ~ гΙяшбарес понизить голос, приумолкнуть;2) голос (во время выборов); ~ бедес голосовать (букв: дать голос); 3) первая частьсложных слов со знач. «голос, звук, шум»: тӀамаагар бесшумный, тӀамабикӀес звучать, издавать звук и т.д. ♦ ТIама булэс – хрипнуть. ♦ ТIама буэс – сорвать голос, охрипнуть. ♦ ТӀама тIашаъни – пауза. ♦ ТӀама-тӀамара –и каждый звук. ♦ ТӀамри гӀердирни – звукоподражание. ♦ ТIамри далгни – звукосочетание. ♦ ТIамри далдикни – унисон, единозвучие. ♦ ТIамри дархдалгни – консонанс, созвучие для составления аккорда. ♦ ТIамри дедни – голосование. ♦ ТIамри касес – собрать голоса на выборах. ♦ Абхьибти тIамриграм. гласные звуки. ♦ КьяпIти тIамри – грам. согласные звуки.

ТΙАМААГАРЛИ нареч. тихо, бесшумно; потихоньку; ~ арякьун потихоньку ушёл.

ТIАМААГАР/(СИ), -ти 1) беззвучный, неслышный; бесшумный; ~ биса буззвучный плач; ~ машина бесшумный автомобиль; ~ кино немой фильм;2) перен. безголосый; ~ далайчи безголосый певец (певица).

ТIАМААГАР/БАР-ЕС[~вар-ес, ~рар-ес; ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни; сов. 1) обесшумить, сделать беззвучным, неслышным; сделать звуконепроницаемым; директорла вявли класс ~иб окрик директора сделал класс беззвучным; ~ибси хъали звуконепроницаемая комната; 2) перен. лишить голоса (избирательных прав). ǁ несов. тIамаагарбирес.

ТIАМААГАР/БИР-ЕС [~ир-ес, ~рир-ес; ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) делать (становиться) беззвучным, бесшумным; безголосым;утихать; пластикла улкьайтани хъали ~у пластиковые окна сделают комнату бесшумной; историяла учитель ацӀибхIели класс ~ар в классе воцариться тишина при появлении учителя истории; 2) перен. лишать(ся) голоса (избирательных прав). ǁ сов. тIамаагарбиэс.

ТIАМААГАР/БИ-ЭС[~и-эс, ~ри-эс; ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни; сов. 1) затихнуть, стать беззвучным, бесшумным; безголосым; лац бягIубарибхIели, хъали ~уб когда расширили стену, комната стала бесшумной; нуша чедаибхIели, ил ~иуб когда увидел нас, он потерял дар речи; 2) перен.  лишиться голоса (избирательных пра в). ǁ несов. тIамаагарбирес.

ТIАМААГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.;1) беззвучность, бесшумность; тишина; ил мерла ~ хIисаббариб обратил внимание на бесшумность этого места; 2) перен. мн. безголосица, плохое пение; ~ла мисалти дахъал дурес вирар примеров безголосицы можно привести много.

ТΙАМААГАРЛИ нареч. 1) беззвучно, бесшумно; тихо; илди ~ кабиилри они сидели бесшумно; 2) перен. о пении: без голоса.

ТΙАМААГАР/(СИ), -ти 1) беззвучный, бесшумный; тихий; ~ къушум бесшумная компания; 2) перен. о певце: безголосый.

ТΙАМА/БИКӀ-ЕС[~икӀ-ес, ~рикӀ-ес; ~дикӀ-ес], -ар, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. звучать, издавать звук (голос, шум).

ТӀАМАБЕЛКӀ, -ли, -ла; ед.; лит. звукопись.

ТIАМА-ГЬАМА, -ли, -ла; мн.;1) шум, гам, гудение; гвалт; галдёж; возня; заллизир ~ ахъдиуб в зале поднялся шум; базарла ~ илис анцIдукьун базарный гвалт ему надоел; 2) шум, крик, ссора; катавасия, тарарам, содом; унрубани гIурра ~ дехIдихьиб соседи опять подняли шум (начали ссору). 

ТIАМА-ГЬАМААГАР/(СИ), -ти 1) бесшумный, не галдящий; илис ~ класс бикиб ему достался нешумный класс; 2) не затевающий ссору, нешумный; не сварливый; ~ти унруби не сварливые соседи.

ТIАМА-ГЬАМААГАРДЕШ, -ли, -ла; ед.; отсутствие шума; бесшумность; спокойствие. 

ТIАМА-ГЬАМАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. поднять шум, затеять громкую ссору; собраниеличир ~ибси ил сари это она, которая затеяла громкую ссору на собрании. ǁ несов. тIама-гьамадирес.

ТIАМА-ГЬАМАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. поднимать шум, затевать громкую ссору; ил ~ уста сари она мастер затевать громкие ссоры. ǁ сов. тIама-гьамадарес.

ТIАМА-ГЬАМАДИ-ЭС, -уб, -убли, -убси, -ахъес, -ъни;ӀӀӀ мн.; сов. о громкой ссоре, сваре: произойти; ил хъалибарглизир гӀурра ~убли сари в этой семье снова произошла громкая ссора. ǁ несов. тIама-гьамадирес.

ТIАМАДАР-ЕС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; сов. 1) крикнуть, закричаться; запеть; зашуметь; воскликнуть, вскрикнуть, вскричать; хапли радиоли ~иб неожиданно начало говорить радио; учителли ахъли ~иб учитель громко закричал; хорли ~иб хор запел; 2) перен.  вызвать; сказать; директорличи вакIахъес ~иб сказали, чтобы пришёл к директору. ǁ несов. тIамадирес.

ТIАМАДИР-ЕС, -у, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ мн.; несов. 1) начинать говорить или петь; мекъличир нешлира ~у на свадьбе, и мама запоёт; 2) перен. вызывать;говорить, чтобы пришёл; хIерикунничи вакIахъес халадудешлизи ~у скажут дедушке, чтобы пришёл на обед; ~уси гIягIниахъала сигнализация. ǁ сов. тӀамадарес.

ТIАМАКАЙ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; несов. 1) звучать, издавать звуки, шуметь; савли поездли ~у утром поезд зашумит; 2) голосить; сирилавсини ~у ребёнок в колыбели, начнёт голосить; савлидуги ~ути дагъни петухи, которые голосят на заре. ǁ сов. тIамакаэс.

ТIАМАКА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. 1) зашуметь; произвести шум, крик и т.д.; прозвучать; унрала дядли ~иб прозвучала свирель соседа; бисала ~ибси хъяша ребёнок, поднявший плач; дядла ~ибсимашина автомобиль, включивший клаксон (гудок); 2) голосить; далайла ~ибси рурси девочка, голосящая песню; вебкIурала хъулир ~ибси чIиллайчи плакальщица, голосящая в доме покойника. ǁ несов. тIамакайэс.

ТIАМАЛИ/БИРКЬ-ЕС[~иркь-ес, ~риркь-ес; ~диркь-ес], -ур, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) шуметь, гудеть; галдеть; кричать; раздаваться, звучать; ~уси самолёт шалгIеббухъун пролетел самолёт, производящий шум; ~уси къушум галдящая компания; 2) голосить, громко кричать; ~уси эмхIе голосящий осёл.

ТIАМАЛИЧИЛ/СИ, -ти звучащий, обладающий голосом; имеющий звук; горластый, громкоголосый; жагаси ~ далайчи певец с красивым голосом; жикьла ~ уркура арба со скрипом (букв: арба со звуком скрипа); ~ начи кукла с голосом (говорящая кукла).

ТIАМРАР голосистый,с голосами; со звуками; шумный; шумливый; ~ мер место с голосами (шумное место); дахъал ~ кандидат кандидат со многими голосами избирателей; ~ поезд шумный поезд.

ТIАМРАР/БАР-ЕС[ мн. ~дар-ес], -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; сов. озвучить;сделать шумливым; сделать голосистым; ил вакIнили къушум ~иб его приход сделал компанию шумливой; держли лебилра ~иб выпивка сделала всех голосистыми. ǁ несов. тIамрарбирес.

ТIАМРАР/БИР-ЕС [ мн. ~дир-ес], -у(-ар), -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни;ӀӀӀ; несов. озвучивать; делать (становиться) шумным, шумливым; делать (становиться) голосистым; багьла-багьлали, базар ~ули саби потихоньку, рынок делается шумным; учитель арукьялли, класс ~ар если уйдёт учитель, то класс станет шумным. ǁ сов. тIамрарбиэс.

ТIАМРАР/БИ-ЭС[ мн. ~ди-эс], -уб, -убли, -убси, -и(-ира/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. озвучиться;стать шумным, шумливым или голосистым; мекъла хъали ~уб дом, где проводится свадьба, стал шумным. ǁ несов. тIамрарбирес.

ТIАНИЛ, -ли, -ла; - ти; бечева, толстая прочная верёвка, канат; ~ белсес свить верёвку (бечеву); капронна ~ капроновая верёвка; ~ лусни свивание каната; ~ лусан свивальщик верёвки (бечевы, каната).

ТIАРИКЬАТ, -ли, -ла; -уни; рел. тарикат; накьшубандияла ~ суфийское течение накшбендия; ~ла устад устаз, наставник тариката.

ТӀАРИКЬАТЧИ, -ли, -ла; -би;1) последователь тариката; 2) перен. святоша. см. тӀарикьат.

ТӀАРИКЬАТЧИДЕШ, -ли, -ла; мн.;становление последователем тариката.

ТIАС, -ли, -ла; тIусри; таз; дубсила ~ медный таз; шихъла ~ эмалированный таз; мурабба лухьуси ~ таз для готовки варенья.

ТӀАТӀА-ЭС, -иб, -или, -ибси, -а(-ая), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. разбудить, заставить воспрянуть ото сна; кӀелра урши будильникла зангъли ~иб звонок будильника разбудил обоих сыновей. ǁ несов. тӀатӀиэс.

ТIАТI/БАЛТ-ЕС[~валт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. тIашбалтес. ǁ сов. тӀатӀбатес.

ТIАТI/БАТ-ЕС [~ват-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. см. тIашбатес. ǁ несов. тӀатӀбалтес.

ТIАТI/БИЗ-ЕС [~из-ес, ~риз-ес; ~диз-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. см. тIатӀбухъес. ǁ несов. тӀатӀбилзес.

ТIАТI/БИЛЗ-ЕС [~илз-ес, ~рилз-ес; ~дилз-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. см. тIатӀбулхъес. ǁ сов. тӀатӀбизес.

ТIАТI/БУЛХЪ-ЕС [~улхъ-ес, ~рулхъ-ес; ~дул-хъ-ес], -ан, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. просыпаться, пробуждаться; хъубзури бегIлара гьалаб ~ан самыми первыми пробуждаются крестьяне. ǁ сов. тӀатӀбухъес.

ТIАТI/БУХЪ-ЕС[~ухъ-ес, ~рухъ-ес; ~духъ-ес], -ун, -и, -унси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; сов. проснуться, пробудиться; восстать (или воспрянуть) ото сна; гIяхIли савли жявли ~ун гости рано утром воспрянули ото сна; зангъла бакьили, ~ухъун услышав звонок, пробудился. ǁ несов. тӀатӀбулхъес.

ТIАТIДЕШ, -ли, -ла; ед. и мн.; пробуждение; бодрствование.

ТӀАТӀИ-ЭС, -у, -ули, -уси, -эн(-эна/я), -ахъес, -ъни;ӀӀӀ; сов. будить, пробуждать. ǁ несов. тӀатӀаэс.

 ТIАТIЛИ1 нареч. стоймя; на попа (вертикально); ~ кабихьес поставить стоймя; чарма ~ кабихьес поставить бочку на попа. 

ТIАТӀЛИ2 нареч. бодрствуя; ил дугила дуги ~ калун он целую ночь бодрствовал.

ТIАТIСИ1 стоячий, вертикальный, стоящий вертикально; ~ чарма бочка, стоящая вертикально; ~ агиличив в стоячем положении.

ТIАТI/СИ2, -ти пробудившийся, проснувшийся; ~ неш чераили, хъяша гIур усхIеун увидев пробудившую маму, ребёнок более не заснул.

ТIАШ 1. частица а) стоп; стой(те); остановись (остановитесь)! постой-ка; ~ гьари! а ну-ка постой! б) хватит, достаточно; 2. межд. чур; цыц; ~ ну ахӀи! чур не меня! 3. первая частьсложных слов со знач. «поставить, построить, остановить»: тӀашбатес поставить стоймя, построить, тӀашбизес остановиться, тӀашаэс затормозить и т.д.

ТIАША/БАЛТ-ЕС[~алт-ес, ~ралт-ес; ~далт-ес], -а, -ули, -уси, -ен(-ена/я), -ахъес, -ни; несов. 1) ставлять стоймя; илини зехни ~ули сай он ставит бревно стоймя; 2) перен. заставлять торчать где-н.; илини адамти сунечи хIерли дугIли ~ули сай он зря заставляет торчать людей в ожидании себя. ǁ сов. тIашабатес.

ТIАША/БАТ-ЕС[~ат-ес, ~рат-ес; ~дат-ес], -ур, -урли, -урси, -и(-ира/я), -ахъес, -ни; сов. 1) поставить стоймя; биргъла ~ур грабли поставил стоймя; 2) перен. заставить торчать где-н.; ца сягIят автобусличи хIерли адамти ~ур целый час заставил людей торчать в ожидании автобуса. ǁ несов. тӀашабалтес.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: