Инфинитив (Infinitiv)

В немецком языке инфинитив (неопределенная форма глагола) при употреблении в предложении с другими глаголами может образовывать составное глагольное сказуемое, например: Ich beginne zu arbeiten. — Я начинаю работать.

В зависимости от значения изменяемого глагола перед инфинитивом употребляется или не употребляется частица zu.

Инфинитив употребляется без частицы zu в следующих случаях:

1) после модальных глаголов, например: Sie will Schullehrerin werden. — Она хочет стать учительницей в школе.

2) после глаголов lehren (учить, обучать), lernen (учиться), helfen (помогать), например: Sie hilft mir arbeiten. — Она помогает мне работать. Er lernt deutsch sprechen. — Он учится говорить по-немецки.

3) после глаголов sehen (видеть), hören (слышать), fühlen (чувствовать). На русский язык такие предложения переводятся при помощи союза как (иногда что),дополнение в винительном падеже переводится именительным падежом, а инфинитив — глаголом в личной форме, например: Er sieht viele Autos vorbeifahren. — Она видит, как (что) мимо проезжает много автомобилей. Sie fühlt ihr Herz schlagen. — Она чувствует, как бьется ее сердце.

4) после глаголов движения gehen, fahren, kommen и др., например: Sie geht schwimmen. — Она идет плавать.

Инфинитив с частицей zu употребляется в следующих случаях:

1) после большинства глаголов, кроме вышеназванных. Частица zu стоит непосредственно перед инфинитивом и пишется с ним раздельно. Если инфинитив образован от глагола с отделяемой приставкой, то частица zu стоит между приставкой и основой глагола, например: Sie scheint krank zu sein. — Она, кажется, больна. Er beginnt ein Experiment durch zu führen. — Он начинает проводить эксперименты.

2) после некоторых абстрактных имен существительных, таких как: Lust, Wunsch, Zeit, Möglichkeit и др., например: Ich hatte keine Möglichkeit, ins Theater zu gehen. — У меня не было возможности пойти в театр.

3) после некоторых прилагательных, употребленных в качестве предикатива (notwendig, leicht, schwer, möglich, wichtig и др.), например: Es ist nötig, die Grammatik regelmäßig zu lernen. — Грамматику необходимо учить регулярно.

Зависимый инфинитив вместе с поясняющими его словами образует инфинитивную группу, в которой инфинитив стоит на последнем месте. Инфинитивная группа обычно выделяется запятой, например:

Er beschloss, das Studium im Ferninstitut in diesem Jahr zu beginnen. — Он решил начать учебу в заочном институте в этом году.

Перевод инфинитивной группы надо начинать с инфинитива, а затем следует переводить всю инфинитивную группу. Частица zu на русский язык не переводится. Инфинитив переводится на русский язык неопределенной формой глагола или существительным, например:

Es gelang dem Wissenschaftler, den Kern des Atoms zu spalten. — Ученому удалось расщепить ядро атома. (Ученому удалось расщепление ядра атома.)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: