Нынешний вид текста

За исключением последних открытий, наши самые ранние еврейские манускрипты были написаны не ранее девятого столетия, что оставляет большой промежуток времени между оригинальными рукописями Ветхого Завета и имеющимися у нас материалами. Это могло бы вызвать у нас тревогу, если бы не чрезвычайная точность и осторожность, с которой еврейские книжники относились к изготовлению своих копий Писания. За столетия до появления масоретов еврейские переписчики постоянно стремились к совершенству при переписывании текста. Подтверждение этому мы находим в Талмуде (еврейском своде гражданских и религиозных законов), который содержит перечень жестких правил, лежащих в основе изготовления копий книг Пятикнижия для использования в синагоге. «Синагогальный свиток должен быть написан на шкурах чистых животных, подготовленных евреем для их особого применения в синагоге. Они должны быть сшиты вместе сухожилиями чистых животных. Каждая шкура должна содержать определенное количество колонок, одинаковое на протяжении всего кодекса. Длина каждой колонки не должна быть менее сорока восьми или более шестидесяти строк; ширина колонки должна составлять тридцать букв. Все слова должны быть написаны по линейке, и если три слова в рукописи написаны неровно, то эта рукопись считается негодной. Чернила должны быть черными, а не красными, зелеными или любого другого цвета и быть изготовленными по особому рецепту. Переписчик не должен ни в чем отклоняться от оригинала, который представляет собой аутентичную копию. Ни одного слова, ни одной буквы или йоты не должно быть написано по памяти, без того, чтобы посмотреть на лежащую перед глазами рукопись. … Между любыми двумя согласными должно оставаться пространство, равное толщине волоса или нити; между словами - ширине узкой согласной; между абзацами или разделами должно быть расстояние шириной в девять согласных, а между книгами - три строки. Пятая книга Моисея должна заканчиваться полной строкой, хотя для остальных книг это необязательно. Кроме того, переписчик должен быть одет в традиционную еврейскую одежду, надетую на полностью омытое тело, не начинать писать имени Бога, только что обмакнув перо в чернила, и, даже если царь обратится к нему, когда он пишет это имя, писец не должен обращать на него никакого внимания… Свитки, не отвечающие этим требованиям, должны быть закопаны или сожжены, либо переданы в школы для использования в качестве учебников».[40]

Этот строгий свод правил, определявших работу переписчиков, является главным фактором, обеспечившим точную передачу текста Ветхого Завета. Существуют еще и другие скрупулезные методы предосторожности, которым следовали масореты в своем стремлении исключить ошибки возникающие при переписывании текстов. Разночтения, несомненно, существовали и до, и во время масоретов, однако они не могли быть значительными. Все существующие свидетельства по этому вопросу говорят о том, что текст, который масореты сделали неизменным, был распространен в течение всех веков, предшествовавших пришествию Христа.[41]


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: