Текст Уэсткотта-Хорта

В 1881 году два ученых из Кембриджа Б. Ф. Уэсткотт и Ф. Дж. А. Хорт совместно опубликовали полностью исправленное издание текста Нового Завета. Это издание состояло из двух томов: первый содержал сам текст, а второй состоял из примечаний к отдельным вариантам текста Писаний и подробного объяснения основных принципов, лежащих в основе их работы.

Едва ли можно переоценить важность этого нового текста. Около тридцати лет изнурительного труда Уэскотт и Хорт посвятили этому проекту. Их достижения были революционными не столько из-за новых идей, сколько из-за той взвешенной и осмотрительной скрупулезности, с которой они выполнили эту работу, и несомненной разумности принципов, лежащих в ее основе. Ни одно из свидетельств не было оставлено без внимания, ни один авторитетный документ не был недооценен. В основном, текст Уэсткотта-Хорта представляет собой полный отказ от массы авторитетных документов и оправданное доверие к Синайскому и Ватиканскому кодексам, в особенности Ватиканскому. Конечно, со времен Уэсткотта и Хорта были и другие издания греческого текста, однако время показало, насколько колоссален их вклад в утверждение статуса нынешнего текста Нового Завета.[30]

В этом же году (1881) вышла в свет Английская исправленная версия Нового Завета (English Revised Version). Заслуженное внимание, которое было уделено этому переводу, принесло дополнительное одобрение тексту Уэсткотта-Хорта. Хотя новое издание не было основано лишь на тексте Уэсткотта-Хорта, оба этих ученых были наиболее компетентными в вопросах текста Нового Завета среди всех членов ревизионного комитета. Конечно же, их влияние на комитет, проводивший исправление текста, было преобладающим фактором, определившим конечный вид данного перевода Нового Завета. Текст Уэсткотта-Хорта и новый перевод Нового Завета нанесли окончательный удар по тексту старого типа (так называемому «принятому тексту»), на основе которого был сделан перевод Библии короля Иакова.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: