Студопедия
МОТОСАФАРИ и МОТОТУРЫ АФРИКА !!!


Авиадвигателестроения Административное право Административное право Беларусии Алгебра Архитектура Безопасность жизнедеятельности Введение в профессию «психолог» Введение в экономику культуры Высшая математика Геология Геоморфология Гидрология и гидрометрии Гидросистемы и гидромашины История Украины Культурология Культурология Логика Маркетинг Машиностроение Медицинская психология Менеджмент Металлы и сварка Методы и средства измерений электрических величин Мировая экономика Начертательная геометрия Основы экономической теории Охрана труда Пожарная тактика Процессы и структуры мышления Профессиональная психология Психология Психология менеджмента Современные фундаментальные и прикладные исследования в приборостроении Социальная психология Социально-философская проблематика Социология Статистика Теоретические основы информатики Теория автоматического регулирования Теория вероятности Транспортное право Туроператор Уголовное право Уголовный процесс Управление современным производством Физика Физические явления Философия Холодильные установки Экология Экономика История экономики Основы экономики Экономика предприятия Экономическая история Экономическая теория Экономический анализ Развитие экономики ЕС Чрезвычайные ситуации ВКонтакте Одноклассники Мой Мир Фейсбук LiveJournal Instagram

Придаточные определительные




Впридаточных определительных предложениях союзное слово (местоимения that, which)может быть опущено, если оно не явля­ется подлежащим придаточного определительного предложения. При бессоюзном подчинении придаточных определительных пред­ложений могут оказаться рядом два подлежащих (обычно два су­ществительных или существительное и личное местоимение), а за ними два сказуемых от разных предложений. При переводе таких предложений на русский язык следует восстанавливать пропущен­ное союзное слово.

The experiment (which) this student is making gives good results. Эксперимент, который проводит этот студент, дает положитель­ный результат.

The girl (whom) the doctor is examining is from our group. Девуш­ка, которую осматривает врач, из нашей группы.

Условные придаточные

Вусловных придаточных предложениях второго и третьего типа союзы if, providedмогут быть опущены. В присоединенном без со­юза придаточном предложении условия вспомогательные глаголы should, would, had, wereвыносятся на место перед подлежащим.

If she had taken the drug regularly, she would have felt better. = Had she taken the drug regularly, she would have felt better. Если бы она принимала лекарство регулярно, она чувствовала бы себя лучше. If he were here, he would speak. = Were he here, he would speak. Если бы он был здесь, он бы выступил.

Функции глаголов shall, will, should, would

Shall

1. Вспомогательный глагол для образования глагольных форм
будущего времени в 1-м лице ед. и мн. числа.

I shall take an examination in English in June. Я буду сдавать экза­мен по английскому языку в июне.

2. Модальный глагол со значением долженствования в утверди­
тельном и отрицательном предложениях во 2-м и 3-м лице.

You shall bring me your papers tomorrow. Вы должны принести мне ваши письменные работы завтра.


Грамматический справочник 4» 311 will

1. Вспомогательный глагол для образования глагольных форм
будущего времени во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа.

She will be admitted to the hospital tomorrow. Ее положат в боль­ницу завтра.

2. Модальный глагол со значением желания, готовности (в 1-м
лице).

I will help you. Я вам помогу.

3. Употребляется для выражения вежливой просьбы.
Will you translate this, please? Переведите это, пожалуйста.

Should

1. Модальный глагол, выражающий долженствование (во всех
лицах ед. и мн. числа).

You should analyse this preparation once more. Вам следует прове­рить этот препарат снова.

2. Вспомогательный глагол в формах сослагательного наклоне­
ния.

If she phoned me, I should ask her about Tom's address. Если бы она позвонила мне, я спросил бы у нее адрес Тома.




3. Вспомогательный глагол для образования глагольных форм
Future-in-the Past (в 1-м лице ед. и мн. числа).

I said that I should defend my thesis in May. Я сказала, что буду защищать диссертацию в мае.

Would

1. Вспомогательный глагол в формах сослагательного наклонения.

They would visit her if they knew her address. Они навестили бы ее, если бы знали ее адрес.

2. Вспомогательный глагол для образования глагольных форм
Future-in-the Past (во 2-м и 3-м лице ед. и мн. числа).

I knew she would be late. Я знал, что она опоздает.

3. Употребляется для выражения просьбы (в простом предложении).

Would you mind translating this paragraph? Будьте добры, переведите этот абзац.


312 ♦ Grammar Supplement





Дата добавления: 2015-05-26; просмотров: 274; Опубликованный материал нарушает авторские права? | Защита персональных данных | ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Лучшие изречения: Только сон приблежает студента к концу лекции. А чужой храп его отдаляет. 8910 - | 7583 - или читать все...

Читайте также:

 

18.205.60.226 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.


Генерация страницы за: 0.002 сек.