Переведите предложения на английский язык. 1. Его встретят на вокзале в Брайтоне

1. Его встретят на вокзале в Брайтоне.

2. Вам был забронирован одноместный номер, не правда ли?

3. Час назад его зарегистрировали на рейс 557 в Нью-Йорк.

4. Его въездную визу собираются продлить.

5. Сигареты были внесены в декларацию?

6. Почему был отложен рейс?

7. Сейчас обсуждаются условия оплаты и доставки?

8. Бронь будет подтверждена к первому сентября.

9. Оборудование уже было разгружено, когда прибыл исполнительный директор.

10. Рекомендательные письма и резюме были поданы к 11 часам.

11. Как долго составляется контракт? Он еще не предоставлен.

12. Она заполняла таможенную декларацию полчаса, когда объявили ее рейс.

13. Здесь принимают только без сдачи.

14. Когда визу собираются проставить в паспорт?

15. Переговоры проводили два часа, когда мне позвонили.

16. Его знают как управляющего этой фирмы уже два года.

17. Сколько прошло времени с тех пор, как была основана компания.

18. Он не опоздал на встречу. Его подвезли?

19. Когда я прибыл, рекламные материалы просматривались.

20. Решение уже было принято, когда я приехал.

21. Тебя будут ждать на автобусной остановке в 5 часов.

22. Сейчас назначается встреча, не правда ли?

23. Цены уже будут установлены, когда я приду?

24. Почему была подана жалоба? — Она была подана, так как не были выполнены контрактные обязательства.

25. Деньги вносили на депозит трижды.

26. Когда была предоставлена виза? — Ее еще не предоставили.

27. Об этой передовой технологии много говорят.

28. За излишек багажа уже заплатили.

29. Как долго заполняют таможенную декларацию?

30. О выездной визе позаботятся.

31. Когда была подтверждена бронь?

32. Как долго разгружается корабль?

33. Будет решение принято к среде?

34. У вас будет собеседование, как только будут рассмотрены ваши рекомендательные письма и резюме.

35. Почта была доставлена к 9 утра.

36. Почему еще не куплены билеты?

37. Переговоры проводятся с 10 утра, не правда ли?

38. Я не думаю, что аккредитив будет открыт на полную стоимость товаров.

39. Заказ уже выполнен? — Нет, его сейчас выполняют.

40. Когда мы прибыли, товары уже были доставлены на склад.

41. Исполнительному директору оставили сообщение.

42. Эти товары ввозились в нашу страну два года назад, сейчас они не пользуются спросом.

43. Условия оплаты обсуждаются уже час, но решение еще не принято.

44. Условия сделки уже были обсуждены, когда вы позвонили.

45. Едва мы узнали о задержке в оплате, как была получена телеграмма от покупателя.

46. Товары будут доставлены розничному торговцу немедленно.

47. Где пакуют и маркируют товары?

48. Цены уже установлены. Они представлены в текущем каталоге и прейскуранте.

49. Товары будут застрахованы на полную стоимость.

50. Расценки прилагаются к текущему каталогу?

51. Срок службы оборудования будет увеличен в ближайшем будущем.

52. Сопроводительные письма и резюме были поданы к 1 сентября.

53. Моего друга стажируют на пост управляющего по сбыту сейчас.

54. Основные характеристики оборудования изучались в то время.

55. Почему его уволили с работы?

56. Сколько фотографий и образцов было приложено к письму?

57. Кандидатуры на пост управляющего по сбыту обсуждаются сейчас?

58. Прилагаются ли резюме и сопроводительные письма к анкете?

59. На этом компьютере не работают уже месяц, он был поломан стажером.

60. Оборудование уже введено в эксплуатацию?

61. Если описательные брошюры будут приложены к письму, мы ознакомимся с ассортиментом вашей продукции.

62. Почему была отозвана жалоба?

63. Где хранятся образцы товаров?

64. Бракованное оборудование было заменено на новое, хорошего качества.

65. На эти списки товаров часто ссылаются.

66. Пробный заказ выполняют уже неделю.

67. Когда мы позвонили, цены еще не были установлены.

68. Где указаны запасные и изнашиваемые детали?

69. Спор был урегулирован мирно.

70. Хрупкие товары будут промаркированы особым образом.

71. Номер будет закреплен за мной до 6 часов.

72. Почему была отменена встреча?

73. Частные вопросы сделки будут решены к концу недели.

74. Извините, я задержался из-за «пробки» на транспорте.

75. Доктор Бартон – очень важный человек, его приемные часы расписаны до минутки.

76. Когда я пришел, обсуждался ход переговоров.

77. Нам было выдвинуто заманчивое предложение.

78. Я думаю, его убедят отложить свидание.

79. Было найдено согласие по всем основным вопросам.

80. Меня соединили, и я поговорил с начальником финансового отдела.

81. Они заинтересованы в наших инвестиционных услугах.

82. Условия контракта собираются пересмотреть.

83. Почему было приостановлено выполнение контрактных обязательств?

84. Срок действия контракта будет продлен.

85. Особые условия выполнения контракта перечислены в приложении.

86. Оплата этой суммы производится по истечении гарантийного периода.

87. Все расходы Банка страны Продавца – за счет Продавца.

88. Почему поставка не была принята?

89. Штраф будет удерживаться со счетов Продавца при оплате их Покупателем.

90. Покупатель вправе потребовать от Продавца уплаты штрафа за просрочку в поставке.

91. Невыполнение обязательств по настоящему контракту было вызвано наводнением.

92. Покупателю будут возмещены убытки со стороны Продавца.

93. Поставляемое оборудование изготовлено в полном соответствии с технической спецификацией настоящего контракта.

94. Решение арбитров было вынесено большинством голосов на основании условий настоящего контракта.

95. Поставка будет завершена к концу недели, не правда ли?

96. Срочная поставка была начата час назад.

97. Задержка в поставках была вызвана нарушением Вами графика платежей.

98. Кем было зафрахтовано это судно?

99. Грузы будут доставляться по шоссейной дороге.

100. Какие сопроводительные документы потребовались для перевозки груза?

101. Так как споры были урегулированы, дело не было передано в арбитраж.

102. Проект соглашения обсуждали два дня, прежде чем утвердили.

103. Почему был приостановлен выпуск продукции?

104. Нас еще не ввели в курс дела по условиям оплаты.

105. В отчете было много ошибок, так как он был составлен неопытным специалистом.

106. Я надеюсь, убытки будут покрыты к концу месяца.

107. Цены не будут пересмотрены в ближайшее время.

108. Какие меры сейчас принимаются, чтобы уладить проблему?


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: