В этом предложении с пассивным глаголом нет явного, отличного от субъекта, объекта действия, поэтому действующий и то, на что он действует (субъект-объект) здесь неразделимы. Следовательно и ДЖЕДРУ здесь поставить некуда.
Однако в некоторых исключительных случаях, например с такими пассивными в тибетском понимании глаголам как “ видеть ” (PJãD-) и “ знать [5]” ([à\-), ДЖЕДРА все таки может использоваться. Например: D-YD-(CÔ\)-KàO-WKÔ-[à\-CÔ-WKÜC- Я знаю эту книгу.
Кроме субъекта и объекта, в предложениях с глаголами действия могут также содержаться дополнения с указанием места, времени и прочих обстоятельств происходящего. Они обычно заканчиваются ЛАДЁНом. В предложениях с пассивными глаголами не стоит путать их с объектом действия. Так при использовании пассивного глагола “ двигаться ”, “ идти ”, “ ехать ” (Wã-), место назначения является не объектом, а дополнением и сопровождается ЛАДЁНом. С помощью этого же глагола в прошедшем времени выражается кострукция типа “ бывать в... ”.
|
|
Примеры:
[D-}(t-\-Z-)Wã-O-XÔL# Я ездил (ходил) в Лхасу. или Я бывал в Лхасе.
[D\-](V-BD-F×D-F×D-WKÔ-Z-){W\-UÔP-Mã-}V-CÔ-XãK# В этом маленьком ресторане я ем вкусный рис.
[-P-FàL-Mã-WKÔ-}(LÜO-ãC\-Z-)à\-M-YàK# Этот великий лама родился на Западе.
(LP-PBW-Z-)[HÔ-P-}PãC\-Mã-[Y-CÔ-YàK# В небе скоро взойдет солнце.
(OãK-Z-)[Bã-Rä\-}(KCãL-M-PD-Mã-)PJãD-\ãD-# В Тибете они видели много монастырей.
Обозначения: [---] - субъект, {---} - объект, [---} - субъект-объект, (---) - дополнение.
Отрицательные предложения с активными глаголами также образуются при помощи изменения глагольного окончания следующим образом:
M-XÔL#ÞM- P ÔL# M-YàK#ÞM- P -YàK# \ãD-#Þ P -\ãD-#
CÔ-XãK#ÞCÔ- P àK# CÔ-WKÜCÞCÔ- P Ô-WKÜC CÔ-XãK-YàK#ÞXãK- P -YàK#
CÔ-XÔL#ÞCÔ- P ÔL# CÔ-YàK#ÞCÔ- P -YàK#
Отрицательная форма повелительного наклонения образуется прибавлением отрицательной частицы P-не в глагольное окончание, а перед глагольной основой:
t-\-Z- P- Wã-YãC\-CLD-# Не ходи(те), пожалуйста в Лхасу.
Вопросительные предложения, если в них самих уже не содержится вопросительных местоимений, образуются при помощи добавления на конец глагольного окончания вопросительной частицы, соответствующей данному окончанию:
к XÔL-, PÔL-, YàK-, XãK-, PàK- прибавляется M\- к WKÜC-прибавляется C\-
к \ãD-прибавляется D\-
Примеры:
-O-[Y-P-\ãD-# Луна не взошла.
àK-YD-t-\-Z-Wã-CÔ-XÔL-M\# Ты поедешь в Лхасу?
àK-YD-WÜC-CÔ-[-V-P-\ãD-D\# Не ел (ли) ты мясо дракона?
? 3. Упражнения
|
|
а) Отработайте чтение на какой-нибудь тибетской книге.
б) Прочитайте и переведите следующие предложения:
HÔ-PWÔ-uO\-Z-D-Rä\-LP-PBW-Z--O-PJãD-CÔ-WKÜC-C\# ZC\-PÔ-WKÜC KàWÔ-uO\-Z--O-[Y-M-P-YàK# XÔL-L-XD-\D\-\-CÔ\-KÜ\-C\×P-CÔ-E-ZC-RD-P-PJãD-CÔ-XãK-YàK# BãD-YD-HÔ-PWÔ-uO\-Z-XD--O-PJãD-CÔ-XãK-YàK# KàWÔ-uO\-Z--O-C-OY-WKÜC \WÔ-O-Z-WKÜC bà\-Z--O-\WÔ-O-L\-LP-PBW-Z-Wã-CÔ-YàK# -O-C-L\-[Y-CÔ-YàK# HÔ-P-KD--O-CHÔ\-Mã-[Y-ãC\-L\-[Y-CÔ-YàK#
D-F×O-\àP\-KMW-XD-E-ZC-RD-P-PJãD-CÔ-XãK-YàK-M\# BãD-Rä\-WBãY-OWÔ-PÔ-Z\-PD-O-PJãD-CÔ-XãK-YàK# XÔL-L-XD-RD-P-PJãD-CÔ-XãK-P-YàK#
в) Переведите на тибетский:
Много ли сейчас в Индии буддистов? Там нет индийских буддистов, однако есть немного западных и других буддистов. А когда в Индии исчезла буддийская Дхарма? Из Индии Дхарма ушла в Тибет и Китай. После этого в Индии она исчезла. А какая сейчас у индусов религия. У них много религий, но все небуддийские. (А) теперь великие Бодхисаттвы не рождаются в Индии? Может быть (и) рождаются, однако буддизма там (все равно) нет. Много Бодхисаттв ушло в “Девачен”. Бодхисаттвы, родитесь пожалуйста в нашей стране!
6 4. Проверьте свои знания.
а) Каковы функции ДЖЕДРЫ?
б) Как глагол “рождаться” может быть пассивным, ведь ничто не рождается без порождающей его причины?
в) Как образуются отрицательные и вопросительные формы предложений с глаголами действия?
! 5. Что учить наизусть
а) Таблицу изменения глагольных окончаний в зависимости от времени и действующего лица.
б) Словарь, причем у глаголов учить только формы в заштрихованных квадратиках. Остальные - для героев.
$ 6. Словарь
LP-PBW- небо, пространство KÜ\- время
\- земля C-KÜ\- когда
[Y-ãC\- восток Fã\-Z×C\- религия, религиозная школа
прошедшее время | настоящее время | будущее время | повелительное наклонение | активный/ /пассивный | |
есть, кушать | OV\- | V- | OVW- | Vã- | А |
всходить, появляться | [Y- | WFY- | WFY- | П | |
заходить, исчезать | LÜO- | LÜO- | LÜO- | П | |
рождать, развивать, производить | OàK- | àK- | OàK- | àK- | А |
рождаться, появляться | à\- | à- | à- | П | |
знать | [à\- | [à\- | [à\- | [à\- | П |
видеть | PJãD- | PJãD- | PJãD- | П | |
двигаться, идти, ехать | Wã-или ÔL- | Wã- | Wã- | П |
Урок 14
& 1. Вспомогательные глаголы
Многие глаголы, используемые в современном тибетском, с точки зрения русского языка являются составными, т.е. состоят из существительного и вспомогательного глагола. Например, глагол “ учиться ” на тибетский дословно переводится как “ делать учебу ”, а глагол “ работать ” как “ делать работу ”. С точки зрения тибетского, эти конструкции представляют из себя ОБЪЕКТ ДЕЙСТВИЯ + ГЛАГОЛ, что и обуславливает использование в этих случаях активных глаголов, тогда как в русских предложениях типа “ Я хорошо учусь. ” невозможно найти какой-либо объект, отличный от действующего субъекта.
Примеры:
D\-Z\-A-PD-Mã- \-CÔ-XãK# Я много работаю. (досл. Я делаю много работы.)
Bã-YD-OãK-uK-ãO-¢ãD- \-\ãD-# Он учил тибетский язык. (досл. Он делал учебу тибетского языка.)
Обратите внимание, что характеристика действия ставится непосредственно перед вспомогательным глаголом, например: “ хорошо учиться ” - ãO-¢ãD- XC-Mã- \-.
Сами по себе, вспомогательные глаголы также являются полноценными глаголами, имеющими свои собственные значения. Ниже приведены наиболее распространенные из них:
\-- делать
(ãO-¢ãD-- учеба) ãO-¢ãD- \- - учиться, изучать;
(Z\-A-- работа, действие) Z\-A- \- - работать;
(JO\-[à\-- попытка) JO\-[à\- \- - пробовать, пытаться;
(HP\-ZàL-- практика) HP\-ZàL- \- - практиковать.
|
|
OID-- посылать, направлять
(Pã-Ê-- автомобиль) Pã-Ê- OID- - вести машину;
(OAW-- приказ) OAW- OID- - приказывать;
(hÔ-ZP-- сон) hÔ-ZP- OID- - смотреть сны
(O\P-- думать, ã-- ум, рассудок) O\P-ã- OID- - думать;
(OdC-KK-- анализ) OdC-KK- OID- - анализировать, исследовать;
(WÔ-O-- вопрос) WÔ-O- OID- - спрашивать;
(OàK-¡ãK-- использование) OàK-¡ãK- OID- - использовать;
(uK-- язык, голос) uK- OID- - приглашать, звать
O-- бросать, ударять
(eã-- камень) eã- O- - бросать камень
(vãP-- приучивание, медитация) vãP- O- - приучивать, медитировать;
(ZL-- ответ) ZL- O- - отвечать;
(KAW-Z\-- трудности) KAW-Z\- O- - преодолевать трудности;
(iäK-M-- дебат) iäK-M- O- - дебатировать
O[K-- разговаривать, объяснять, рассказывать
(uK-F-- разговор) uK-F- O[K- - разговаривать.
Примеры:
-P-Kà-eã-bà-\àP\-KMW-Z-vãP-PD-Mã-O-\ãD-# Тот лама много медитировал на Дорже Семпа.
D\-Bã-Rä-Z-Fã\-CÔ-uãY-Z-uK-F-O[K-CÔ-PÔL# Я не буду рассказывать им о Дхарме.
Bã\-PÔ-CUL-KC-CÔ-KãL-Z-Z\-A-PD-Mã- \-CÔ-WKÜC Он много работает для других людей.
LÜO-ãC\-M-WKÔ-OãK-uK-CÔ-JãC-Z-uK-F-XC-Mã-O[K-CÔ-WKÜC Этот западный человек хорошо говорит на тибетском.
LP-PBW-FàL-MãWÔ-uãY-Z-O\P-ã-OID-YãC\-CLD-# Подумайте, пожалуйста, о Великом Пространстве!