Подразумеваемые связи в интерпретации личных конструктов

При практической интерпретации личных конструктов нам нужно быть начеку в отношении еще одной особенности того способа, каким люди выражаются. Возьмем наше исходное иллюстративное утверждение: "У Мэри и Алисы мягкий характер, но ни одна из них не привлекательна так, как Джейн". Хотя может показаться, будто говорящий вводит в оборот два разных конструкта для того, чтобы избежать упоминания противоположного полюса одного из них, возможно, он противопоставил эти представления с тем, чтобы его конструкт функционировал как континуум 'мягкий-привлекательный'. Мягкость характера и непривлекательность могут не дифференцироваться в системе истолкования, присущей говорящему, равно как привлекательность и жесткость. Возможно, они вообще никогда не разграничивались, а может быть, недавний опыт связал их, благодаря истолкованию, так что теперь они функционируют как единый личный конструкт.
Сцепление такого рода - обычная проблема в психотерапии. Оно обнаруживается в стереотипах и в глобальных перенесениях фигуры (figure transferences), сквозь которые клиенты видят своих психотерапевтов и других лиц на протяжении некоторых стадий терапевтического процесса. Терапевт, в собственной системе которого эти термины явно относятся к отдельным конструктам, иногда интерпретирует такого рода сцепление как "конфликт". Он это делает, потому что еще не настолько проник в мышление клиента, чтобы увидеть своеобразие конструкта в его личном употреблении. Такой "конфликт" может быть в большей мере субъективным опытом психотерапевта, чем клиента. Что испытывает клиент, подозревая данный конструкт в неспособности служить его целям, так это тревогу] Но о тревоге поговорим чуть позже.
Утверждение касательно Мэри, Алисы и Джейн может предполагать другой вид сцепления, происходящий от отождествления субъектом себя с контекстом употребляемого им конструкта. "У Мэри и Алисы мягкий характер, но ни одна из них не привлекательна так, как Джейн". Возможно, говорящий употребляет здесь два разных конструкта: 'мягкость (характера)' и 'привлекательность'. Если бы он просто сказал, что Мэри и Алиса не так привлекательны, как Джейн, то определил бы себя как хулителя достоинств Мэри и Алисы; поэтому он сначала определяет себя как поддерживающего добрые отношения с Мэри и Алисой. Наш социальный дискурс полон конструкций типа 'да, но...'. Они символизируют наши усилия быть объективными, но не путем обособления себя от контекста дискуссии, а путем соединения со всеми участниками, входящими в этот контекст. "Джон - приятный малый", "Джим - отличный парень", "Некоторые из моих лучших друзей - евреи" - все это обычные предисловия, назначение которых - обеспечить защиту говорящему от последствий того, что он собирается сказать.
Наконец, существует возможность такого рода сцепления, которое происходит от попытки говорящего задать систему конструктов. Конструкт 'мягкость (характера)' видится более общим по отношению к конструкту 'привлекательность'. Мэри и Алиса именно вследствие мягкости своего характера оказываются привлекательными. Джейн тоже привлекательна, но не потому что у нее мягкий характер. Мы указали на минимальный контекст из трех вещей, из которых можно образовать конструкт, и минимум на два отношения - сходства и различия, - которые должны подразумеваться. Мы также предложили некоторые предварительные интерпретации концептуального разрыва, который можно предположить в простом утверждении говорящего; и, наконец, мы указали на возможность сцепления конструктов. Из нашего обсуждения этих вопросов не следует делать вывод, будто клиницист - хотя бы и высококвалифицированный - может уверенно заключить о разрыве концептуальной системы клиента в какой-то области на основании одного единственного простого высказывания, наподобие использованного нами для иллюстрации. Как мы пытались показать на примерах, есть несколько возможных интерпретаций личных конструктов, предполагаемых высказыванием, взятым нами в качестве иллюстративного. Однако альтернативы здесь не столь широки, чтобы быть неконтролируемыми, и квалифицированный клиницист, вероятно, без особых затруднений может выведать смыслы и сцепления личных конструктов клиента, выраженных в подобном высказывании.
В тех случаях, когда клиницист, заметив неспособность клиента принять при выражении своего конструкта по крайней мере трехэлементный контекст или двойное отношение, обнаруживает концептуальное искажение, для правильной интерпретации ему, как мы видели, придется обратить особое внимание на следующие моменты. Во-первых, на предполагаемые данным конструктом, но опущенные клиентом противоположности; во-вторых, на предполагаемую кратковременную роль, которую данный конструкт заставил бы говорящего принять по отношению к слушающему; в-третьих, на тип мира или состав лиц, по отношению к которым говорящий должен определить свою жизненную роль; в-четвертых, на вид экспериментальной авантюры, в которую может пуститься клиент, и, в-пятых, на типы отношений категоризации, или систему, в которой упорядочиваются его конструкты. Помня об этих моментах, мы теперь можем перейти к дальнейшим основным следствиям психологии личных конструктов.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: