Языковая ситуация

В современном мире на территории гос-ва исп-ся несколько языков.

Языковая ситуация – совокупность языковых образов, т.е. языков и вариантов языка, обслужывающих некоторый социум в границах определённого региона, политико-территориального объединения или гос-ва.

Типы языковых ситуаций: 1.) Однокомпонентная – на тер-рии гос-ва исп-ся один вариант языка (нет даже диалектов), н-р:в Исландии. 2) Многокомпонентная (а)одноязычные; б) многоязычные).

Различают варианты одного и того же языка, н-р: в Венгрии 8 диалектов; в Финляндии – финский и шведский.

Языковые ситуации:

1). Демографически равновесные: равное количество населения (Бельгия): на французском – 39% населения, фломанском – 50% насел. 2). Демографически неравновесные: Испания, испанский – 70%насел, на баском -2%

Языки м/иметь: 1).Тождественный юридический статус,(признаны гос-ми) – Швейцария (немецкий, французский, итар.-романский; 2). нетождественный юридический статус.

Нетождественный юридический статус:

Двуязыки:

1. Близкородственные (Финляндия)

2. Неблизкородственные

3. Неродственные.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: