Виды фразеологизмов по степени идиоматичности

1. Фразеология как раздел лексикологии.

2. Виды фразеологизмов по степени идеоматичности

3. Источники фразеологизмов

Задания:

Подберите соответствующие русские фразеологические обороты. Сделайте дословный перевод английских фразеологизмов. Сопоставьте полученные результаты:to make a clean sweep of; better late than never; under the rose; to have clean hands in matter; to live in clover; to give one hot; he who laughs last.

Классифицируйте по степени идиоматичности следующие фразеологизмы: ахиллесова пята, белая ворона, битый час, бить баклуши, в двух шагах, в здоровом теле здоровый дух, в час по чайной ложке, век живи – век учись, гол как сокол, дело в шляпе, до мозга костей, за тридевять земель, загребать деньги лопатой, из кожи лезть вон, как зеницу ока, как пить дать, капля в море, ледяное молчание, ломиться в открытую дверь, нашла коса на камень, ни кола ни двора, ни на что не похожа, остаться с носом, очертя голову, плакать навзрыд, себе на уме, по чем зря, семь пятниц на неделе, собаку съесть, спустя рукава, среди бела дня, язык проглотить.

Основная литература

1.Глинских Г.В., Петрова О.В. Введение в языкознание. Нижний Новгород. 1999.: с.165-182.

2.Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Ком Книга, 2007 Гл. 3.

3.Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1998. Гл. 3, 5.

4.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 2006. С. 121-128.

5.Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: учебное пособие. М., 1995., с.161-164

Дополнительная литература

Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1987

Энциклопедический словарь юного филолога/ под ред. М.В. Панова. М., 1984

Практическое занятие7.

Понятие грамматической категории. Типы и способы выражения грамматического значения.

1. Грамматическое значение, особенности грамматического значения по сравнению с лексическим. Способы выражения грамматического значения (синтети­ческий, аналитический, супплетивизм). Средства выражения грамматического значения (интона­ция, аффиксация, словопорядок, редупликация, служебные слова, фонетическое чередование).

2. Грамматическая категория, классификационные и слово­изменительные категории.

3. Национальная и историческая специфи­ка грамматических категорий. Набор и структура грамматических категорий в разных языках.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: