1. Эпитет — образное, художественное определение предмета, действия (чаще выражается прилагательным; может быть существительным, наречием, глаголом); типы эпитетов: общеязыковые (трескучий мороз); народно-поэтические (красная девица); индивидуально-авторские (мармеладное настроение.- Чехов):
- Золотая роща.
- Заливались весёлые птахи.
- Лазурь небесная смеётся.
- Гордо реет буревестник.
- Поэт — эхо мира.
2. Сравнение — сопоставление одного предмета с другим с целью создания художественного описания первого:
- И берёзы стоят, как большие свечки.
- Ночь хмурая, как зверь стоокий, глядит из каждого куста.
- Хандра ждала его на страже, и бегала за ним она, как тень иль верная жена (П.) — (развёрнутое сравнение, т.е. используется сразу два образа).
- Храбрый как лев. (речевой штамп).
3. Метафора — слово, словосочетание, развёрнутое высказывание, в котором содержится скрытое сравнение на основе сходства:
- Целый день осыпаются с клёнов силуэты багряных сердец (Н.Забол.)
- Отговорила роща золотая берёзовым весёлым языком (развёрнутая метафора, т.е. нанизывание метафор).
|
|
- Поёт зима — аукает, мохнатый лес баюкает.
- Ситец неба голубой.
- Поля шляпы (стёртая метафора)
4. Олицетворение — явления, предметы, изображающиеся как живые существа и наделяемые их свойствами:
- Звезда с звездою говорит.
- Спит черёмуха в белой накидке.
- Время бежит.
5. Метонимия — слово, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между предметами, явлениями:
- Я три тарелки съел.
- Медь не померкла (доспехи).
- Молчалины блаженствуют на свете (Гр.).
6. Синекдоха — замена множественного числа единственным, употребление целого вместо части (и наоборот):
- Все флаги в гости будут к нам (в значении: государства).
7. Аллегория — иносказание; изображение конкретного понятия в художественных образах (в сказках, баснях, пословицах, былинах):
- Хитрость — в образе лисицы,
- Мужество и сила — в образе Ильи Муромца.
- Красота — в образе Аполлона.
8. Гипербола — преувеличение свойств, качеств.
- Я сто раз говорила.
- Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут жизни берега (А.К.Т.).
9. Литота — преуменьшение свойств, качеств.
- В двух шагах отсюда.
- Ваш шпиц не более напёрстка (Гр.).
10. Перифраза — пересказ, описательный оборот, содержащий оценку:
- Белокаменная столица (Москва).
- Унылая пора! Очей очарованье, (осень).
- Доктор, доктор, а нельзя ли изнутри погреться мне? (Твард.). — (это эвфемизм — средство для создания юмора).
11. Каламбур — игра слов, юмористическое использование многозначности слов или омонимии:
- Взять жену без состояния — я в состоянии, но входить в долги для её тряпок — я не в состоянии (П.).
|
|
- Мой дорогой, очень дорогой портной (Ч.).
12. Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению; нередко для характеристики персонажа, подчеркивания смысла:
- Розыск сбежавшего жениха не обвенчался успехом.
- Потоки патоки.
- Служить бы рад — прислуживаться тошно (Гр.).
13. Оксюморон — сочетание логически несовместимых понятий:
- Убогая роскошь наряда.
- Звонкая тишина.
- «Горячий снег».
14. Синонимы — слова, близкие по значению; используются для перечислен точности, градации, чтобы избежать тавтологии:
- Впереди рисовалась жизнь новая, широкая, просторная (контекстуальные синонимы).
- Прошёл месяц. Пробежал второй. Пролетел третий.
15. Устаревшие слова — архаизмы, историзмы; используются для воссоздав исторической обстановки и речи героев, для создания торжественности стиля:
- Златой порфирою блистает, покрыта лаврами, глава (П.).
16. Неологизмы — новые слова — общеязыковые или авторские — для создания художественного эффекта:
- Я влюблён, я очарован, словом, я огончарован (П.).
- Пусть сосны бурей омамаены (Хл.).
17. Просторечная и диалектная лексика — придаёт тексту выразительность, употребляется в речи персонажей:
- А вчерась мне была выволочка (Ч.).
- Пахнет рыхлыми драчёнами. У порога в дежке квас (Ее).
18. Фразеологизмы — устойчивые сочетания слов; помогают строить текст, придают ему шутливую окраску; средство речевой характеристики персонажа:
- Первый дачный блин вышел, кажется, комом (Ч.).
- Дело не в новой метле, а в том, как она метёт.
19. Лексический повтор — повторение слова, словосочетания в предложении или в тексте:
- Ветер, ветер на всём белом свете (Бл.).
- Роман классический, старинный, отменно длинный, длинны длинный (П.).
20. Крылатые выражения — афоризмы, имеющие авторство:
- Как белка в колесе (Кр.).
- Привычка свыше нам дана, замена счастию она (П.).
21. Пословицы, поговорки:
- Что написано пером, не вырубишь топором.
- Нет худа без добра.
22. Ирония — вид тропа, употребление слова в смысле, обратном буквальному; цель — тонкая или скрытая насмешка; высшая степень иронии — сарказм:
- Посмотрите, каков Самсон! (о слабом, хилом человеке).
- Ты всё пела? Это дело: так поди же, попляши (Кр.).
23. Парадокс — неожиданный, расходящийся с логикой или привычным мнением вывод:
- Тише едешь — дальше будешь.
24. Аллюзия — один из тропов, заключающийся в использовании прозрачного намёка на какой-нибудь хорошо известный бытовой, литературный или исторический факт вместо упоминания самого этого факта.
Пример: упоминание А.С. Пушкиным об Отечественной войне 1812 года:
За что ж? ответствуйте: за то ли,
Что на развалинах пылающей Москвы
Мы не признали наглой воли
Того, под кем дрожали вы?
(«Клеветникам России»)
25. Эвфемизм — замена грубого, неприличного или интимного слова или высказывания другими, прозрачно намекающими на подлинное значение (по стилистической организации близкий к перифразу).
Пример: женщина в интересном положении вместо беременная, поправился вместо растолстел, позаимствовал вместо украл и т. п.
26. Символ — скрытое сравнение, при котором сравниваемый предмет не называется, а подразумевается с известной долей вариативности (многозначности). Символ лишь указывает на какую-то действительность, но не сравнивается с ней однозначно и непосредственно, в этом содержится принципиальное отличие символа от метафоры, с которой его часто путают.
Пример: Я ведь только облачко, полное огня (К.Д. Бальмонт «Я не знаю мудрости»). Единственной точкой соприкосновения между поэтом и облачком оказывается «мимолётность».
27. Антифразис — употребление слова или выражения в противоположном их семантике смысле, чаще всего — ироническом.
|
|
Пример:...Он пел поблеклый жизни цвет Без малого в осьмнадцать лет. (А.С. Пушкин «Евгений Онегин»)
28. Стилизация — это приём, заключающийся в том, что автор сознательно подражает стилю, манере, поэтике какого-то другого известного произведения или группе произведений. Пример: в стихотворении «Царскосельская статуя» А. С. Пушкин прибегает к стилизации античной поэзии:
Урну с водой уронив, об утес её дева разбила. Дева печально сидит, праздный держа черепок. Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой, Дева над вечной струей вечно печальна сидит.
29. Антология — употребление в произведении слов и выражений в их прямом, непосредственном, обыденном значении. Это нейтральная, «прозаическая» речь.
Пример: Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю Слугу, несущего мне утром чашку чаю, Вопросами: тепло ль? утихла ли метель? (А.С. Пушкин «Зима. Что делать нам в деревне?..»).
30. Экзотизмы — слова, обозначающие реалии необычной малоизвестной национальной культуры, а также называющие предметы и явления экзотической природы. В стихотворении Н. С. Гумилёва «Галла», например, встретим: «седые обезьяны», «сикомора», «Харрар» и «Черчерские горы».