Сходства и отличия в распознавании эмоций

Хотя первые исследования по универсальности эмоций показали, что испытуемые узнавали оди­наковые эмоции довольно часто, ни одно из ис­следований не указало полного кросс-культур­ного сходства (нет данных о 100% совпадении мнений по узнаванию эмоций в выражениях лица). Мацумото, например, сравнил оценки японцев и американцев и обна­ружил, что уровень узнавания составлял от 64 до 99%, что соответствовало предыдущим иссле­дованиям по универсальности. Американцы луч­ше узнавали гнев, отвращение, страх и печаль, чем японцы, но уровень точности не отличался для счастья и удивления. Эти результаты мож­но интерпретировать как подтверждающие уни­версальность выражения эмоций на лице, пото­му что в большинстве случаев (свыше 70%) еди­нодушие было последовательно высоким и статистически значимым.

Некоторые новые исследования также пока­зали, что, хотя люди из разных культур придер­живаются одного мнения относительно самого яр­кого выражения эмоций на лице, кросс-культур­ные отличия возникают в восприятии разных эмоций с тем же выражением. Иризарри, Мацу­мото и Уилсон-Кон, например, вновь проана­лизировали тесты на узнавание американцами и японцами семи универсальных выражений эмо­ций. И американцы, и японцы признавали, что самой ярко выраженной эмоцией был гнев. Од­нако американцы чаще видели отвращение и пре­зрение среди предлагаемых выражений, тогда как японцы выражение гнева чаще принимали за пе­чаль. Хотя предыдущее исследование последова­тельно показало, что эксперты видели многочис­ленные эмоции, когда рассматривали лица во всем мире, это было первое исследование, которое за­фиксировало культурные отличия в оценке мно­гих эмоций, отражающихся в одном и том же вы­ражении лица.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: