Статья X

Заключительные положения

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания или
присоединения к ней стран-членов Европейской Экономической
Комиссии и стран, допущенных с правом совещательного голоса в
соответствии с пунктом 8 круга ведения этой Комиссии.

2. Страны, могущие участвовать в некоторых работах
Европейской Экономической Комиссии согласно статье 2 положения о
ее круге ведения, могут стать Договаривающимися сторонами
настоящей Конвенции путем присоединения к ней по ее вступлении в
силу.

3. Конвенция будет открыта для ее подписания до тридцать
первого декабря тысяча девятьсот шестьдесят первого года
включительно. После этой даты она будет открыта для присоединения
к ней.

4. Настоящая Конвенция подлежит ратификации.

5. Ратификация Конвенции или присоединения к ней производятся
путем передачи надлежащего акта на хранение Генеральному Секретарю
Организации Объединенных Наций.

6. При подписании или ратификации Конвенции, или
присоединении к ней, каждая Договаривающаяся сторона препровождает
Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций список
торговых палат и других органов ее страны, председатели которых
будут выполнять функции, возложенные статьей IV настоящей
Конвенции на председателей компетентных торговых палат.

7. Постановления настоящей Конвенции не затрагивают
действительности многосторонних и двусторонних соглашений в
отношении арбитража, заключенных Договаривающимися Государствами.

8. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день
после того, как пять указанных в пункте 1 настоящей статьи стран
передадут акты о ратификации или присоединении. В отношении каждой
страны, которая ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединится
к ней впоследствии, настоящая Конвенция вступает в силу на
девяностый день после передачи страной ратификационной грамоты или
акта о присоединении.

9. Настоящая Конвенция может быть денонсирована любой
Договаривающейся стороной путем нотификации Генеральному Секретарю
Организации Объединенных Наций. Денонсация вступает в силу по
истечении двенадцатимесячного срока после получения Генеральным
Секретарем упомянутой выше нотификации.

10. Если после вступления в силу настоящей Конвенции число
Договаривающихся сторон окажется, вследствии денонсации, менее
пяти, настоящая Конвенция теряет силу со дня, когда станет
действительной последняя из денонсаций.

11. Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций
сообщает странам, указанным в пункте 1, а также странам, ставшими
Договаривающимися сторонами на основании пункта 2 настоящей
статьи:

а) о заявлениях, сделанных в соответствии с пунктом 2
статьи II;

b) о ратификациях Конвенции и присоединениях к ней в
соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи;

с) о сообщениях, полученных в соответствии с пунктом 6
настоящей статьи;

d) о датах вступления в силу настоящей Конвенции в
соответствии с пунктом 8 настоящей статьи;

е) о денонсациях в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи;

f) об утрате настоящей Конвенцией силы в соответствии с
пунктом 10 настоящей статьи.

12. После тридцать первого декабря тысяча девятьсот
шестьдесят первого года подлинник настоящей Конвенции будет сдан
на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций,
который препроводит надлежащим образом заверенные копии каждая из
стран, указанных в пунктах 1 и 2 настоящей статьи.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на
то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

СОСТАВЛЕНО в Женеве двадцать первого апреля тысяча девятьсот
шестьдесят первого года в одном экземпляре на русском, английском
и французском языках, причем все три текста являются равно
аутентичными.

Приложение
Состав и характер деятельности специального
комитета, указанного в статье 4 Конвенции

1. Специальный комитет, указанный в статье 4 Конвенции,
состоит из двух постоянных членов и председателя. Один из
постоянных членов избирается торговыми палатами или другими
органами, назначаемыми в соответствии с пунктом 6 статьи 10
Конвенции государствами, в которых на момент открытия Конвенции
для подписания существуют национальные комитеты Международной
торговой палаты и которые к моменту выборов являются участниками
Конвенции. Другой член избирается торговыми палатами или другими
органами, назначаемыми в соответствии с пунктом 6 статьи 10
Конвенции государствами, в которых на момент открытия Конвенции
для подписания, национальных комитетов Международной торговой
палаты не существует и которые к моменту выборов являются
участниками Конвенции.

2. Лица, которые будут в соответствии с предусмотренными ниже
в пункте 7 условиями исполнять обязанности председателя
Специального комитета, соответственно избираются торговыми
палатами или другими органами, как это предусмотрено в пункте 1
настоящего приложения.

3. Торговые палаты или другие органы, указанные в пункте 1
настоящего приложения, избирают в то же время и в соответствии с
предусмотренными выше условиями заместителей председателей и
заместителей постоянных членов Специального комитета на тот
случай, если они временно лишены возможности исполнять свои
обязанности. Если один из председателей или один из постоянных
членов вообще не может исполнять свои обязанности или выходит в
отставку, его заместитель становится председателем или постоянным
членом, и группа торговых палат или других органов, которая
избрала заместителя, ставшего председателем или постоянным членом,
избирает нового заместителя.

4. Первые выборы Комитета происходят в течении 90 дней после
депонирования пятой ратификационной грамоты или пятого акта о
присоединении. В этих выборах могут также участвовать торговые
палаты или другие органы стран, подписавших Конвенцию, но не
ставших еще ее участниками. Если не представляется возможным
провести выборы в указанный срок, применение пунктов 3 - 7 статьи
4 Конвенции приостанавливается до тех пор, пока не будут проведены
вышеуказанные выборы.

5. С оговоркой относительно положений пункта 7 члены
Специального комитета избираются сроком на четыре года. Новые
выборы происходят в течение первых шести месяцев четвертого года,
считая с даты предыдущих выборов. Если выборы новых членов
Комитета оказались безрезультатными то ранее избранные члены
продолжают исполнять свои обязанности до избрания новых членов.

6. Результаты выборов членов Специального комитета сообщаются
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который
доводит их до сведения государств, указанных в пункте 1 статьи 10
настоящей Конвенции и государств, ставших Договаривающимися
сторонами согласно пункту 2 статьи 10. Генеральный секретарь также
извещает эти страны о возможном прекращении применения и о
вступлении в силу пунктов 3 - 7 статьи 4 Конвенции в соответствии
с пунктом 4 настоящего приложения.

7. Лица, избранные в качестве председателей, исполняют свои
обязанности поочередно, каждое из них - в течение двух лет.

Возложение функций председателя на одного из лиц, избранных в
условиях, предусмотренных в пункте 2, в течение первого
двухлетнего периода после вступления Конвенции в силу,
производится по жребию. Затем обязанности председателя возлагаются
на новый двухлетний период на лицо, избранное председателем
группой стран иной, чем та, которая избрала председателя,
исполнявшего свои обязанности в течение предыдущего двухлетнего
периода.

8. Просьбы к Специальному комитету, предусмотренные в пунктах
3 - 7 статьи 4 Конвенции, направляются Исполнительному секретарю
Европейской экономической комиссии. Исполнительный секретарь
направляет эти просьбы сперва члену Специального комитета,
избранному группой стран иной, чем та, которая избрала
председателя, исполняющего свои обязанности в момент подачи
просьбы. Решение, предложенное членом, к которому Исполнительный
секретарь обратился в первую очередь, препровождается
Исполнительным секретарем другому члену Комитета и, если последний
одобряет его, это решение рассматривается как решение Комитета и
как таковое доводится Исполнительным секретарем до сведения лица,
обратившегося с просьбой.

9. Если оба члена Специального комитета, к которому
Исполнительный секретарь обратился, не могут договориться путем
переписки, Исполнительный секретарь Европейской экономической
комиссии созывает совещание специального комитета в Женеве, чтобы
попытаться прийти к согласованному решению по представленной
просьбе. За отсутствием единогласия, решение Комитета принимается
большинством голосов и доводится Исполнительным секретарем до
сведения лица, обратившегося с просьбой.

10. Расходы, связанные с содействием, оказанным Специальным
комитетом в деле урегулирования спора, входящего в область
применения настоящей Конвенции, оплачиваются лицом, обратившимся с
просьбой, и относятся им на счет процессуальных расходов.

Статус Европейской конвенции
о внешнеторговом арбитраже
(Женева, 21 апреля 1961 года)

————————————————————————————————————————————————————————————————

Государство Подписание Ратификация
Присоединение

————————————————————————————————————————————————————————————————

Австрия 21 апреля 1961г. 6 марта 1964г.
Бельгия 21 апреля 1961г. 9 октября 1975г.
Болгария 21 апреля 1961г. 13 мая 1964г.
Босния и Герцеговина* 1 сентября 1993г.
Буркина Фасо 26 января 1965г.
Белорусская ССР 21 апреля 1961г. 14 октября 1963г.
Куба 1 сентября 1965г.
Словакия* 28 мая 1993г.
Словения* 6 июля 1992г.
Дания 21 апреля 1961г. 22 декабря 1972г.
Финляндия 21 декабря 1961г.
Франция 21 апреля 1961г. 16 декабря 1966г.
Германская
Демократическая
Республика 21 апреля 1961г. 20 февраля 1975г.
Федеративная
Республика Германия 21 апреля 1961г. 27 октября 1964г.
Венгрия 21 апреля 1961г. 9 октября 1963г.
Италия 21 апреля 1961г. 3 августа 1963г.
Люксембург 26 марта 1982г.
Македония* 10 марта 1994г.
Польша 21 апреля 1961г. 15 сентября 1964г.
Румыния 21 апреля 1961г. 16 августа 1963г.
Республика Чехия* 30 сентября 1993г.
Испания 14 декабря 1961г. 12 мая 1975г.
Турция 21 апреля 1961г. 24 января 1992г.
Украина 21 апреля 1961г. 18 марта 1963г.
СССР 21 апреля 1961г. 27 июня 1962г.
Хорватия* 26 июля 1993г.
Югославия 21 апреля 1961г. 25 сентября 1963г.

* Заявили о приемственности ратификации прежним государством


Конвенція Організації Об'єднаних Націй про морське перевезення вантажів 1978 року (Гамбурзькі [...] ООН; Конвенція, Домовленість, Резолюція [...] від 31.03.1978
Верховна Рада України — Законодавство України [ 16.12.12 14:22 ]
 

Конвенция
Организации Объединенных Наций
о морской перевозке грузов 1978 года
(Гамбургские правила)

(Гамбург, 31 марта 1978 года)


Преамбула

Государства - Стороны настоящей Конвенции,

признавая желательным установить посредством соглашения
некоторые правила, касающиеся морской перевозки грузов,

решили заключить с этой целью Конвенцию и поэтому согласились
о нижеследующем:

Часть I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: