double arrow

Смотрел на Эван, идущую по больничному коридору, и с улыбкой типа «будь я проклят» Линк направился следом


(Кэрол Дин «Мечты не ждут»)

Сами мысли героев «красивых» текстов достаточ­но размыты:

У мустангера было три мысли — вернее, три чувства, когда он следил за этим прыжком (героини. — В.Б.). Пер­вое из них — изумление, второе — преклонение, третье не так просто было определить. Оно зародилось, когда прозвучали слова: «Мой мустанг мне слишком дорог» (а он был подарен ей мустангером. — Б.Б.).

(М. Рид «Всадник без головы»)

В целом чувства и эмоции импульсивных героев группируются вокруг нескольких смыслов:

БЕСПОКОЙСТВО: ужас, страх, тревога (встрево­женный, настороженно, испуг(анный), (охваченный испу­гом), паника, отчаяние, угнетать, (угнетающе, гнетущий), возбужденно, нетерпение, нетерпеливо, напряженно, изне­можение; волнение, озабоченность, беспокойство, замеша­тельство, рассеянность, недоумение (недоумевать), расте­рянность (-ный, -но), задумчиво(сть), колебаться, сомнение, оцепенение, поражать, взволнованно (-ый).

СПОКОЙСТВИЕ, которого гораздо меньше и ко­торое очень показное: беззаботно, непринужденно, успо­коение, утомленный.

ИЗУМЛЕНИЕ: удивление (удивитъ[ся]), изумление, ин­терес, подозрение, любопытство, озадачен(ный), поражать (поразить).

ОБИДА: досада, обида, стыд, стыдно, позорный.

УВЕРЕННОСТЬ: самообладание, уверенность, верить, уверенный, бодрость, надежда.







Сейчас читают про: