double arrow

Происхождение


Миропонимание героини во многом определяется ее сословной принадлежностью. Как правило, она при­надлежит к классу «униженных и оскорбленных»: жи­вет в провинции, в грязном районе города, работает


Глава 2 Отражение черт личности в текстах 177

прислугой или по найму. Но в душе она полна благо­родства и самоуважения. Если же она родилась в знат­ной семье и ее окружает роскошь, то она, в свою оче­редь, может воспылать страстью к представителю не столь именитой семьи (Д. Лоуренс «Любовник леди Чаттерлей» и «Дева и цыган»).

Характерно, что герои как бы возвращают другим то презрение, которое они сами получают. Так, герой романа Ч. Диккенса «Большие ожидания» Пип посто­янно слышит «Подмастерье кузнеца далеко не уйдет от наковальни». Но при этом отношение Эстель к Пипу с постоянным подчеркиванием его низкого социально­го происхождения аналогично невыраженному отно­шению Пипа к бывшему каторжнику, благодаря кото­рому он и стал джентльменом.

— Да, Пип, милый мой мальчик, это я сделал из тебя джентльмена! Я, и никто другой! <...> А для того я это гово­рю, чтобы ты знал: загнанный, шелудивый пес, которому ты жизнь сохранил, так возвысился, что из деревенского маль­чишки сделал джентльмена, и этот джентльмен — ты, Пип!




Отвращение, которое я испытывал к этому человеку, ужас, который он мне внушал, гадливость, которую вы­зывало во мне его присутствие, не были бы сильнее, если бы я видел перед собой самое страшное чудовище.

Упоминание о происхождении людей может всплы­вать в «красивых» текстах и совершенно немотивированно:

Пусть платит (за разбитые во время дуэли бутылки и зеркала. — В.Б.) тот, что заварил кашу, а не вы, потомок Джеральдов из Баллибалаха!

(М. рид «Всадник без головы»)

Порой упоминается и происхождение предметов:

Как только стрелка голландских часов, нежно тикав­ших среди разноцветных бутылей, подошла к 11-ти, в бар один за одним стали заходить посетители .

(М. Рид «Всадник без головы»)







Сейчас читают про: