double arrow

Эмоциональность


В «красивых» текстах имеется значительное коли­чество метафор и эпитетов со значением большой сте­пени выраженности признака.

С детских лет она проявляла полную независимость. Ей свойственна была смелость, граничащая с безрассуд­ством, едва ли можно было надеяться, что она посчита­ется с обычаями своей среды.

(М. Рид «Всадник без головы»)



Белянин В. Психологическое литературоведение



При этом не обязательно даются описания самих действий, может быть только предположение об их воз­можности.

В «красивых» текстах огромное количество прила­гательных и наречий с семой 'необыкновенный': На словообразовательном уровне необходимо отметить частое употребление превосходной степени имен при­лагательных: сочнейший, сильнейший; самый совершенный. Приведем основные группы с достаточно близкими значениями, которые мы обнаружили в повести «Чу­чело»:

НЕОБЫЧНЫЙ: интересная паутина, интереснейшие истории о разных людях, необыкновенное лицо, редкостные люди, особенный город, особенные люди, причудливые кос­тюмы, сказочный дворец.

ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ: замечательные истории; заме­чательный человек; чудная, восхитительная бабушка.




ИНТЕНСИВНЫЙ: ошеломляющее впечатление, чу­довищная история, предельная преданность.

Оценка в тексте, как известно, представляет собой функционально-семантическую категорию, передающую отношение к действительности. Оценки могут быть интеллектуальными, рациональными или эмоциональ­ными (иррациональными). В «красивых» текстах они преимущественно эмоциональные, логические встре­чаются очень редко.

Герои «красивого» текста ведут себя очень импуль­сивно, спонтанно, эмоционально. Их чувствам присуща быстрая переменчивость:

И наконец, веселая и оживленная, она уехала. Но ее оживление было мимолетным. Приподнятое настроение, вызванное новизной впечатлений, исчезло. Снова она глу­боко задумалась. И вдруг у нее мелькнула мысль, кото­рая обдала ее сердце мучительным холодом. Печаль, омрачившая ее лицо, была вызвана <...> (тем, что. — В.Б.) весь день Морис Джеральд был с ней только веж­лив и корректен.

(М. рид «Всадник без головы»)


Глава 2. Отражение черт личности в текстах




I


Причина для смены настроения самая простая: на героиню недостаточно обратили внимания. Обычная смена настроения от печали к радости и от нее к доса­де дается через внешнее выражение.

Казалось, ни ясное утро, ни пение птиц не радовали ее — тень печали лежала на прекрасном лице. <...> Из зарослей появился всадник <...> Воображаю, как возмутились бы наши пуританские мамаши (если бы героиня также ездила верхом. — В.Б.). Ха-ха-ха! можно представить себе их ужас!

Но смех сразу оборвался. Выражение лица креолки мгновенно изменилось, словно кочующая тучка заволок­ла диск солнца. Но это не была грусть, которая перед этим омрачала лицо девушки, хотя, судя по внезапно по-. белевшим щекам, ею овладело не менее серьезное чув­ство. <...> Тень набежала на лицо креолки. <...> Эта '* тень была вызвана не удивлением, нет, — совсем иным Ч чувством, мыслью гораздо более неприятной. <...> «Не-1 ужели же, неужели это она?»



Быстрая смена эмоций мотивируется как проис­ходящими вокруг событиями, так и «чисто внутрен­ним» состоянием персонажа:

Пока больной чувствовал, что ему грозит смерть, он был как будто мягче к окружающим. Но это длилось не­долго. Как только Колхаун почувствовал, что начинает выздоравливать, к нему сразу вернулась вся его дикая необузданность, усиленная горьким сознанием недавне­го поражения (во время дуэли. — В.Б.).

(М. Рид «Всадник без головы»)

Нередко герой/героиня домысливает чувства, ко­торые могут стоять за тем или иным внешним прояв­лением (так сказать, чтение мыслей).

Что промелькнуло в его взгляде? Гнев? Замешатель­ство? Одобрение? Сначала он нахмурился, потом лицо его просветлело. Какой-то груз упал у него с души, когда он



Белянин В. Психологическое литературоведение









Сейчас читают про: