double arrow

Гонения


Героиня часто испытывает унижения, страдания. По ходу развития сюжета ее оскорбляют, издеваются над ней, но и без этих проявлений плохого к ней отноше­ния она чувствует себя несчастной, страдающей, гони­мой.

Одним из немногих русских писателей, писавших «красивые» тексты, был Н.С. Лесков. О его поведении (как человеческом, так и писательском) Д.С. Лихачев писал, что «он был оскорблен и оскорблял сам», что вполне укладывается в модель поведения истероиднои личности.

Герой «Левши» — неубранный и в пыли тульский мастер становится известным государю за то, что смог подковать блоху. Попав в Лондон, он также оказывается в центре внимания. По возвращении без тугамента <здесь: без документа, паспорта. — В.Б.У в Россию он как человек неведомого сословия оказывается ограблен­ным и избитым и умирает в коридоре больницы. Фрейм 'незнатного рода, но благородный человек страдает от оскорблений' проявляется в этом тексте в полной мере.

Как правило, с героями происходят трагические со­бытия, которые меняют их жизнь в худшую сторону (ав­томобильная катастрофа в начале карьеры Клайда Гриф-i фитса из «Американской трагедии» Т. Драйзера; попа­дание в плен путников дилижанса в повести Г. де Мопассана «Пышка»). Но иногда они могут и улуч­шать положение (заболевание певицы, вместо которой выступает героиня в кинофильме «Мое последнее тан­го» — частое начало оперетт).





Глава 2. Отражение черт личности в текстах 173

Манерности поведения героини сопутствует про-вокационность ее сексуального поведения. Быстрая перемена настроения не позволяет ей, однако, оста­ваться последовательной, а лишь превращает в ее со­знании истолкование адекватной (для мужчины) ре­акции как домогательство и преследования.

Мало кто из читателей, прочитав нижеследующий отрывок, сможет угадать его автора.

— Мадемуазель, — обратился к ней чрезвычайно по­чтительным тоном Роден, — вы, несомненно, обманыва­ете меня, представившись мне как ищущая место служан­ки. Это никак не вяжется ни с вашим прекрасным сложе-• нием, ни с вашей нежной кожей, ни с вашими сияющими глазами, ни с вашими великолепными волосами. Ваша бе­зупречная манера общения безусловно превосходит то, что необходимо особам, идущим в услужение. Нет, ма­демуазель, столь щедро одаренная природой, вы не мо­жете быть жертвой роковых обстоятельств, вы не из тех, кому пристало выслушивать приказания, скорее я могу ждать от вас распоряжений и с готовностью исполнить их.

Несмотря на явную принадлежность к «красиво­му» тексту, такому на первый взгляд нежному и роман­тичному, данный отрывок взят из романа Донасьена Альфонса Франсуа де Сада «Новая Жюстина». Не оста­навливаясь на вопросе об эротике в литературе, отме­тим, что тексты маркиза де Сада носят явно эпатаж-ный характер.







Сейчас читают про: