Рене развернулся и недовольно взглянул на меня

– Прежде чем мы поедем, я должен сделать тебе выговор.

– Э‑э‑э…

– По телефону ты сказала, что не хочешь меня беспокоить, и спросила, поверил ли я всем этим газетным историям насчет тебя. Я обижен на тебя за такие слова!

Я смущенно поскребла по стеклу:

– Рене, извини, пожалуйста, я и не думала тебя обижать, я просто хотела дать тебе возможность выйти из игры на тот случай, если тебе не нравится разъезжать по городу с человеком, которого разыскивает полиция.

Рене презрительно фыркнул:

– Значит, ты мне не доверяешь, да?

– Я тебе полностью доверяю, но не хочу втягивать в это дело.

Он сделал непристойный жест в сторону ехавшего за нами водителя, который что‑то вопил, и снова взглянул вперед:

– Quand les poules auront des dents.

– A?

Он дал полный газ, нас отбросило назад, и я вцепилась в Джима.

– Это выражение означает «Когда рак на горе свистнет» Это твой урок на сегодня, а кроме того, это то, что я думаю о твоих глупых предположениях.

Очевидно, Рене меня простил, потому что решил научить меня очередной поговорке, которая должна была помочь мне во время пребывания во Франции. Я улыбнулась и, пока мы ехали в сторону Латинского квартала, сообщила ему последние новости.

– Хорошо, что ты мне позвонила. Я буду внимательно следить за тем, чтобы полиция тебя не засекла, – сказал Рене, когда я выволокла упиравшегося Джима из зоомагазина, куда мы завернули за зубной щеткой. Джим решил, что коробки с собачьими лакомствами выставлены специально для удовлетворения его аппетита, и мне пришлось силой выволакивать его из помещения. – Сейчас мы проведем разведку на рю Эбюли‑сьон сюр ле Фесе де Дьябль. Увидим полицейских – значит, уезжаем. Если никого нет, я высажу вас и остановлюсь неподалеку от магазина, идет?

– Неплохой план, – согласилась я.

Именно так мы и сделали – Рене пару раз проехался мимо лавки Амели. Но мы не заметили ни полицейских машин, ни незнакомцев, слонявшихся вокруг магазина и притворявшихся, что они читают газеты, ни женщин, сюсюкающих с младенцами в коляске, – словом никто не прикидывался простыми прохожими, как это обычно делают копы. На улице было много людей, Но никто из них не слонялся без дела. Приближался полдень, горожане спешили в магазины или на ланч. Рене остановился в квартале от оккультной лавки, затем медленно поехал за мной, пока я ходила туда‑сюда по улице, пытаясь определить, не интересуется ли мной кто‑нибудь.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: