Греческие фонемы

Г

реческий язык — один из самых замечательных представителей индоевропейской языковой семьи, у него древняя и долгая письменно фиксированная история — с XIV в. до н.э. по наши дни. Греческий алфавит происходит от финикийского, но греческое письмо внесло принципиально новое изменение в семитскую консонантную систему: здесь стали обозначаться не только согласные, но и все гласные звуки, независимо от долготы, ударения и позиции.

До эпохи македонских завоеваний (2-я половина IV в. до н.э.) греческий язык сохранял диалектное многообразие. Однако в эпоху завоеваний Александра Великого македонско-греческая держава с невероятной быстротой объединила под своей властью практически весь Ближний и Средний Восток и часть Северной Африки, остановившись у рубежей Восточной Азии. За победоносным шествием греческих войск последовало не менее победоносное распространение греческого языка и культуры до самых дальних пределов ойкумены. При этом и сам греческий язык, объединившись в единое целое и получив такое широкое распространение, не мог не измениться. Прежде всего, диалектная пестрота уступила место наддиалектному единству. На ионийско-аттической основе формируется “общая речь” — койн э (koin» — общая). Кроме аттических, в койнэ есть черты других диалектов — чаще всего ионийского, иногда дорийского.

Тексты Нового завета дошли до нас только на языке, который следует считать разновидностью греческой койнэ (в данной работе он условно назван греческим языком). Хотя первые записи изречений Иисуса и Его служения, к сожалению, не дошедшие до нас, были сделаны на арамейском, а возможно, и на еврейском, языке.

В I - II вв. н.э. начинаются те фонетические процессы, которые завершились через несколько веков: монофтонгизация дифтонгов (то есть произношение их как одного гласного), итацизм (произношение э ты, ю псилóна и большинства дифтонгов как [и]), исчезновение придыхания при гласном начале слова, исчезновение различения гласных по долготе-краткости и некоторые другие процессы, бóльшая часть которых отображена в системе транслитерации Рейхлина, основанной на византийской традиции. С точки зрения фонетики язык Нового завета, судя по всему, еще мало затронут этими коренными изменениями, а потому в данной работе отдано предпочтение системе произношения Эразма Роттердамского, основанной на латинской транслитерации греческих звуков (в Синодальном издании, напротив, греческие буквы транслитерируются по системе Рейхлина).

В древности греческие гласные различались по долготе, краткий гласный был в два раза короче долгого; в современной произношении долгие и краткие гласные практически не различаются.

Греческий алфавит состоит из 24 букв:

A,a — áльфа — краткий или долгий [a].

B,b — б э та — звонкий смычный [б] (по системе Рейхлина транслитерируется как звонкий [в]).

G,g — гáмма — язычный согласный, произносится несколько фрикативнее, чем русский [г] — как в слове господь; перед буквами g,k,c,x произносится как [н].

D,d — д э льта — звонкий [д].

E,e — э псилóн — краткий [э].

Z,z — дз э та — аффриката [дз].

H,h — э та (úта) — долгий [э] (по системе Рейхлина транслитерируется как долгий [и]).

Q,J — т э та (фúта) — смычный глухой согласный, образуемый при соприкосновении кончика языка с краем десен у корня верхних передних зубов; звук сопровождается некоторым придыханием в момент отрыва и напоминает второй [т] в русском слове тот (в Синодальном издании транслитерируется как [ф]).

I,i — иóта — краткий или долгий [и].

K,k — кáппа — глухой [к].

L,l — л я мбда (лáмбда) — сонорный согласный, его принято произносить несколько мягче, чем русский звук [л] — как латинский звук [l].

M,m — мю (ми) — сонорный носовой [м].

N,n — ню (ни) — сонорный носовой [н].

X,x — кси — аффриката [кс].

O,o — ó микрóн — краткий [o].

P,p — пи — глухой смычный [п].

R,r — ро — невибрирующий согласный, близкий к русскому [р], но произносимый с густым придыханием, или дрожащий [p], образуемый вибрацией кончика языка, либо язычка.

S,s — сúгма — и S,V — стúгма — глухой щелевой [c]; в начале и середине слова обозначается буквой сигма (s), а в конце слова — буквой стигма (V).

T,t — тáу (тав) — глухой смычный [т], всегда твердый.

U,u — ю псилóн (ú псилóн) — краткий или долгий гласный звук, сходный с немецким [ü]; образуется при прижатии кончика языка к основаниям нижних зубов и при поднятии средней части языка к твердому нёбу; артикуляция этого звука точно совпадает с артикуляцией русского [и], но положение губ различно: при произнесении [и] углы рта сильно растянуты, а при произнесении звука ю псилон губы округлены, сжаты до минимума и вытянуты вперед, мускулы напряжены; если при артикуляции [ю] в русском слове тюбик сильно сжать губы, вытянуть их вперед и неестественно долго тянуть [ю], то получится звук, напоминающий ю псилон (по системе Рейхлина U,u транслитерируется как [и]).

F,j — фи — глухой согласный, близкий по звучанию к русскому [ф].

C,c — хи — язычный согласный, близкий к русскому [x].

Y,y — пси — аффриката [пс].

W,w — ó м э га — долгий [o].

При чтении греческих слов и текстов следует различать дифтонги. Дифтонг — это сочетание двух гласных, образующих единый слог; вторая буква в дифтонге — иота или ю псилон. Иота в дифтонгах произносится как [й], а ю псилон как очень краткий [ў], близкий к английскому [w].

Дифтонги бывают собственные и несобственные. Собственные дифтонги состоят из сочетания краткого гласного с i или u. (Дифтонг hu, хотя и начинается с долгого гласного, считается собственным.)

Дифтонги собственные: ai [ай], oi [ой], ei [эй], ui [юй], au [aў], eu [эў], hu [эў] (по системе Рейхлина дифтонг ai читается как долгий [э], а дифтонги ei,oi,ui - как долгий [и]; au перед гласным и звонким согласным читается как [ав], а перед глухим согласным — как [аф]; eu перед гласным и звонким согласным произносится как [эв], а перед глухим согласным — как [эф]).

Несобственные дифтонги состоят из сочетания долгого гласного и i (например J в слове `HrJdhj — Ирод), причем иота при этом не произносится. Здесь мы не будем на них останавливаться, а отметим лишь относящийся к этой группе диграф (один звук, записанный при помощи двух букв) ou, обозначающий долгий гласный [y].

Любой дифтонг считается долгим, кроме oi и ai на конце слова. Иногда два гласных, стоящие рядом, не образуют дифтонг, то есть произносятся раздельно. В этом случае над второй буквой ставится особый знак разделения — две точки.

Если слово начинается с гласного, дифтонга или r, то они произносятся с придыханием. Придыхание бывает густое и тонкое. Густое придыхание обозначается знаком «‘» и передает звук, близкий к немецкому [h] или к украинскому фрикативному [г] (русский [г] в слове ага). (На самом деле густое придыхание [h] в древности имело еще слабый оттенок русского [p], но в современном произношении этой тонкостью пренебрегают.) Тонкое придыхание обозначается знаком «’» и не произносится. Начальные u и r всегда имеют густое придыхание. При стоящем в середине слова двойном rr первая буква имеет тонкое придыхание, вторая — густое. В современном произношении густое придыхание над r не произносится.

При чтении следует также помнить, что сигма перед b,g,d,l,m,n,r произносится как звонкий [з]; сочетание mp в начале слова читается как [б], в середине слова — как [мб]; сочетание nt в начале слова читается как [д], в середине слова — как [нд]. (По системе Рейхлина пи перед h,i,u,ei,oi читается как [п] c легким призвуком [h]; ита, иота и и псилон в интервокальном безударном положении читаются как [й], после t,n,nt эти гласные произносятся как звук, средний между [ы] и [и].)

Слово в греческом языке может оканчиваться на любой гласный, а из согласных — только на n, r и V. Исключение составляют иноязычные имена собственные (таковы имена и географические названия семитского происхождения в Новом завете и Септуагинте); они остаются несклоняемыми.

Прописные буквы употребляются в начале только такого предложения, которое начинается с красной строки или представляет собой прямую речь, а также в собственных именах, географических названиях, названиях народов.

В греческом языке ударение бывает трех видов: острое — обозначается «/»; тупое — обозначается «\»; облеченное — обозначается «^». В древности виды ударения обозначали высоту тона. Острое ударение означало повышение тона гласного, тупое — понижение, облеченное — повышение в первой половине долгого гласного и понижение во второй. В современном произношении они качественно не различаются.

При чтении греческих текстов следует различать знаки препинания: точка и запятая имеют то же значение, что и в русском языке; кóлон «:» соответствует русскому двоеточию или точке с запятой; точка с запятой «;» соответствует русскому знаку вопроса.

Особо следует отметить, что в древности греческие тексты писались только прописными буквами и часто без пробелов между словами; надстрочными знаками и знаками препинания при этом, как правило, пренебрегали.

Согласуясь, по возможности, с традиционной русской орфографией, при написании иноязычных слов в данной работе гласные звуки цэрэ, сэголь, хатап сэголь, э псилон, эта и латинский [e] передаются обычно русской буквой е, и лишь в тех случаях, когда эти гласные стоят под ударением или в русском написании открывают слог (слово), они передаются буквой э. Однако следует помнить, что при чтении этих гласных букву е следует произносить как [э], и лишь после букв л и ш они читаются как звук, близкий к русскому [jэ] = е.

Кроме того, при чтении иноязычных слов безударный о следует произносить как [o], а не [a]. И не следует оглушать звонкие согласные на конце слова.

э


Приложение 2


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: