Г |
реческий язык — один из самых замечательных представителей индоевропейской языковой семьи, у него древняя и долгая письменно фиксированная история — с XIV в. до н.э. по наши дни. Греческий алфавит происходит от финикийского, но греческое письмо внесло принципиально новое изменение в семитскую консонантную систему: здесь стали обозначаться не только согласные, но и все гласные звуки, независимо от долготы, ударения и позиции.
До эпохи македонских завоеваний (2-я половина IV в. до н.э.) греческий язык сохранял диалектное многообразие. Однако в эпоху завоеваний Александра Великого македонско-греческая держава с невероятной быстротой объединила под своей властью практически весь Ближний и Средний Восток и часть Северной Африки, остановившись у рубежей Восточной Азии. За победоносным шествием греческих войск последовало не менее победоносное распространение греческого языка и культуры до самых дальних пределов ойкумены. При этом и сам греческий язык, объединившись в единое целое и получив такое широкое распространение, не мог не измениться. Прежде всего, диалектная пестрота уступила место наддиалектному единству. На ионийско-аттической основе формируется “общая речь” — койн э (koin» — общая). Кроме аттических, в койнэ есть черты других диалектов — чаще всего ионийского, иногда дорийского.
|
|
Тексты Нового завета дошли до нас только на языке, который следует считать разновидностью греческой койнэ (в данной работе он условно назван греческим языком). Хотя первые записи изречений Иисуса и Его служения, к сожалению, не дошедшие до нас, были сделаны на арамейском, а возможно, и на еврейском, языке.
В I - II вв. н.э. начинаются те фонетические процессы, которые завершились через несколько веков: монофтонгизация дифтонгов (то есть произношение их как одного гласного), итацизм (произношение э ты, ю псилóна и большинства дифтонгов как [и]), исчезновение придыхания при гласном начале слова, исчезновение различения гласных по долготе-краткости и некоторые другие процессы, бóльшая часть которых отображена в системе транслитерации Рейхлина, основанной на византийской традиции. С точки зрения фонетики язык Нового завета, судя по всему, еще мало затронут этими коренными изменениями, а потому в данной работе отдано предпочтение системе произношения Эразма Роттердамского, основанной на латинской транслитерации греческих звуков (в Синодальном издании, напротив, греческие буквы транслитерируются по системе Рейхлина).
В древности греческие гласные различались по долготе, краткий гласный был в два раза короче долгого; в современной произношении долгие и краткие гласные практически не различаются.
|
|
Греческий алфавит состоит из 24 букв:
A,a — áльфа — краткий или долгий [a].
B,b — б э та — звонкий смычный [б] (по системе Рейхлина транслитерируется как звонкий [в]).
G,g — гáмма — язычный согласный, произносится несколько фрикативнее, чем русский [г] — как в слове господь; перед буквами g,k,c,x произносится как [н].
D,d — д э льта — звонкий [д].
E,e — э псилóн — краткий [э].
Z,z — дз э та — аффриката [дз].
H,h — э та (úта) — долгий [э] (по системе Рейхлина транслитерируется как долгий [и]).
Q,J — т э та (фúта) — смычный глухой согласный, образуемый при соприкосновении кончика языка с краем десен у корня верхних передних зубов; звук сопровождается некоторым придыханием в момент отрыва и напоминает второй [т] в русском слове тот (в Синодальном издании транслитерируется как [ф]).
I,i — иóта — краткий или долгий [и].
K,k — кáппа — глухой [к].
L,l — л я мбда (лáмбда) — сонорный согласный, его принято произносить несколько мягче, чем русский звук [л] — как латинский звук [l].
M,m — мю (ми) — сонорный носовой [м].
N,n — ню (ни) — сонорный носовой [н].
X,x — кси — аффриката [кс].
O,o — ó микрóн — краткий [o].
P,p — пи — глухой смычный [п].
R,r — ро — невибрирующий согласный, близкий к русскому [р], но произносимый с густым придыханием, или дрожащий [p], образуемый вибрацией кончика языка, либо язычка.
S,s — сúгма — и S,V — стúгма — глухой щелевой [c]; в начале и середине слова обозначается буквой сигма (s), а в конце слова — буквой стигма (V).
T,t — тáу (тав) — глухой смычный [т], всегда твердый.
U,u — ю псилóн (ú псилóн) — краткий или долгий гласный звук, сходный с немецким [ü]; образуется при прижатии кончика языка к основаниям нижних зубов и при поднятии средней части языка к твердому нёбу; артикуляция этого звука точно совпадает с артикуляцией русского [и], но положение губ различно: при произнесении [и] углы рта сильно растянуты, а при произнесении звука ю псилон губы округлены, сжаты до минимума и вытянуты вперед, мускулы напряжены; если при артикуляции [ю] в русском слове тюбик сильно сжать губы, вытянуть их вперед и неестественно долго тянуть [ю], то получится звук, напоминающий ю псилон (по системе Рейхлина U,u транслитерируется как [и]).
F,j — фи — глухой согласный, близкий по звучанию к русскому [ф].
C,c — хи — язычный согласный, близкий к русскому [x].
Y,y — пси — аффриката [пс].
W,w — ó м э га — долгий [o].
При чтении греческих слов и текстов следует различать дифтонги. Дифтонг — это сочетание двух гласных, образующих единый слог; вторая буква в дифтонге — иота или ю псилон. Иота в дифтонгах произносится как [й], а ю псилон как очень краткий [ў], близкий к английскому [w].
Дифтонги бывают собственные и несобственные. Собственные дифтонги состоят из сочетания краткого гласного с i или u. (Дифтонг hu, хотя и начинается с долгого гласного, считается собственным.)
Дифтонги собственные: ai [ай], oi [ой], ei [эй], ui [юй], au [aў], eu [эў], hu [эў] (по системе Рейхлина дифтонг ai читается как долгий [э], а дифтонги ei,oi,ui - как долгий [и]; au перед гласным и звонким согласным читается как [ав], а перед глухим согласным — как [аф]; eu перед гласным и звонким согласным произносится как [эв], а перед глухим согласным — как [эф]).
Несобственные дифтонги состоят из сочетания долгого гласного и i (например J в слове `HrJdhj — Ирод), причем иота при этом не произносится. Здесь мы не будем на них останавливаться, а отметим лишь относящийся к этой группе диграф (один звук, записанный при помощи двух букв) ou, обозначающий долгий гласный [y].
Любой дифтонг считается долгим, кроме oi и ai на конце слова. Иногда два гласных, стоящие рядом, не образуют дифтонг, то есть произносятся раздельно. В этом случае над второй буквой ставится особый знак разделения — две точки.
|
|
Если слово начинается с гласного, дифтонга или r, то они произносятся с придыханием. Придыхание бывает густое и тонкое. Густое придыхание обозначается знаком «‘» и передает звук, близкий к немецкому [h] или к украинскому фрикативному [г] (русский [г] в слове ага). (На самом деле густое придыхание [h] в древности имело еще слабый оттенок русского [p], но в современном произношении этой тонкостью пренебрегают.) Тонкое придыхание обозначается знаком «’» и не произносится. Начальные u и r всегда имеют густое придыхание. При стоящем в середине слова двойном rr первая буква имеет тонкое придыхание, вторая — густое. В современном произношении густое придыхание над r не произносится.
При чтении следует также помнить, что сигма перед b,g,d,l,m,n,r произносится как звонкий [з]; сочетание mp в начале слова читается как [б], в середине слова — как [мб]; сочетание nt в начале слова читается как [д], в середине слова — как [нд]. (По системе Рейхлина пи перед h,i,u,ei,oi читается как [п] c легким призвуком [h]; ита, иота и и псилон в интервокальном безударном положении читаются как [й], после t,n,nt эти гласные произносятся как звук, средний между [ы] и [и].)
Слово в греческом языке может оканчиваться на любой гласный, а из согласных — только на n, r и V. Исключение составляют иноязычные имена собственные (таковы имена и географические названия семитского происхождения в Новом завете и Септуагинте); они остаются несклоняемыми.
Прописные буквы употребляются в начале только такого предложения, которое начинается с красной строки или представляет собой прямую речь, а также в собственных именах, географических названиях, названиях народов.
В греческом языке ударение бывает трех видов: острое — обозначается «/»; тупое — обозначается «\»; облеченное — обозначается «^». В древности виды ударения обозначали высоту тона. Острое ударение означало повышение тона гласного, тупое — понижение, облеченное — повышение в первой половине долгого гласного и понижение во второй. В современном произношении они качественно не различаются.
|
|
При чтении греческих текстов следует различать знаки препинания: точка и запятая имеют то же значение, что и в русском языке; кóлон «:» соответствует русскому двоеточию или точке с запятой; точка с запятой «;» соответствует русскому знаку вопроса.
Особо следует отметить, что в древности греческие тексты писались только прописными буквами и часто без пробелов между словами; надстрочными знаками и знаками препинания при этом, как правило, пренебрегали.
Согласуясь, по возможности, с традиционной русской орфографией, при написании иноязычных слов в данной работе гласные звуки цэрэ, сэголь, хатап сэголь, э псилон, эта и латинский [e] передаются обычно русской буквой е, и лишь в тех случаях, когда эти гласные стоят под ударением или в русском написании открывают слог (слово), они передаются буквой э. Однако следует помнить, что при чтении этих гласных букву е следует произносить как [э], и лишь после букв л и ш они читаются как звук, близкий к русскому [jэ] = е.
Кроме того, при чтении иноязычных слов безударный о следует произносить как [o], а не [a]. И не следует оглушать звонкие согласные на конце слова.
э
Приложение 2