Кувератмаджау баддха-муртйаива йадват

Твайа мочитау бхакти-бхаджау кртау ча

Татха према-бхактим свакам ме прайаччха

На мокше грахо ме’сти дамодареха

кувера-атмаджау – сыновья Куверы (Налакувара и Манигрива); баддха-муртйа-ева – Тому, чье божественное тело было привязана веревкой к ступе; йат-ват – так, как они были (прокляты Нарадой, родиться деревьями Арджуна); твайа – Тобой; мочитау – те, кто были освобождены; бхакти-бхаджау – получившие преданное служение; кртау – Ты сделал их; ча – также; татха – тогда; према-бхактим – любовная преданность; свакам – Твоя собственная; ме – мне; прайаччха – пожалуйста, одари; на мокше - не ради освобождения; грахах – энтузиазм; ме – мой; асти – является; Дамодара – О Господь Дамодара; иха – это.

О Господь Дамодара, в образе ребенка, привязанного к деревянной ступе, Ты снял проклятие Нарады с двух сыновей Куверы, Налакувары и Манигривы, и превратил их в великих преданных. О мой Господь, одари и меня своей према - бхакти. Я жажду только этого и не желаю освобождения.

Диг-Даршини-Тика

Према - вишеша

Сакшад даршан – непосредственное созерцание Господа

Наполненный чистой любовью (према вишеша), преданный молится о редко достижимой возможности непосредственно увидеть Господа (сакшад даршан). Он стремится постоянно служить Господу (према-бхакти). Према-бхакти - единственный способ позволяющий увидеть Кришну. Преданный остается неудовлетворенным, если не увидит Господа, хотя бы раз. Чувство острой разлуки с Кришной перерастает в агонию. Такое искреннее проявление любви (према-бхакти) ставит Кришну в зависимость от преданных. Как же, такой грешник как я, сможет пробудить эту возвышенную любовь? Это возможно только благодаря милости которую Господь проливает на Своих преданных (бхакта-ватсалйа). Зная это, в седьмом стихе, который начинается со слова кувератмаджау, преданный просит Кришну только о према-бхакти, не желая мокши.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: