30е годы в СССР и в некоторых др европ.странах
Метод объединял черты прямого и текстуально-переводного метода
Отто, Аронштейн - европ. напр
Ганшина, Грузинская, Любарская
Цель: культуроведческая направленность обучения
_ формально образ. ценность обучение языка.
_ овладение языком рецептивного плана
Практическая цель обучения состоит во всех панах ВРД с преимущественным обучением чтению.
Методисты делили материал на продуктивный и рецептивный
-> разные пути формирования продуктивных и рецептивных умений и навыков:
рецептивное овладение при участии ря
продуктивное - на основе имитации
Грам-ка изучалась практически, т.е без осознания и выведения правил, интуитивно
Для этого метода характерно признание устного вводного языка(2-3)
р.я использовался как средство семантизации и контроля, выпускался перевод
Чтение: аналитическое (объяснительное - анализ текста
курсорное - домашнее - быстрое (чтение для понимания)
Этапы работы:
-снятие трудностей, связанных с содержанием
|
|
-фонетическая отработка
-контроль усвоения язык.материала и перевод
Устная речь сводилась к вопросно-ответным упражнениям, пересказам, учением стихов
Плюсы
соединение крайних позиций прямого и переводных методов
изучение культуры стан, но носила лингвистический характер
сравнительный подход в обучении языкам
взаимосвязанное обучение устной и письменной речи
Билет
Комбинированные методы в России
Сознательно-сопоставительный
70е 20 века Щерба, Рахманов, Аракин, Выготский, Бермак, Цетлин
Цель: практические, образовательные, воспитательные
Общеобразовательная - знакомство со страной изучаемого языка, осознании своего мышления(разница в различных языках)
Практическая - формирование речь, умений в области чтения, устной речи и аудирования
Письмо рассматривается как средство обучения
Различали продуктивный и рецептивно - усваиваемый материал
Принципы
1.принцип сознательности, осознание текстов, используемых в обучении изучаемого яз.матер, операций и действий с ним
2. Коммуникативная направленность, учет ря, взаимосвязанное обучение ВРД, дифференциальных подходов к языковому материалу в зависимости от цели, учет отрицания языкового опыта, те ошибки как средство обучения
Плюсы
-обучение чтению, отбор языков и видов чтения
-?сы обучения аудированию
-особенности обучения диалогу и монологу
-новый подход к контролю речи, умению, т.е состоялась коммуникация или нет
-определили статус методики как науки