Поет, перекладач

Лесі Челінгаровій

Не прийшла ти. Один без тебе,

Я липовий цвіт зірвав.

І сонце прозорим медом

Точилось по листю трав.

Я ліг і заснув. Збудився –

Нема медяного дня.

І тільки зоря над гаєм,

Як грива гнідого коня.

І липовий цвіт коло мене,

Що ми мали зривати вдвох.

І липовий цвіт од спеки

Помарнів і посох.

Я смутно ішов на захід,

Гнідих шерстинок шукав.

І думав про тебе – і тихо

Зів'ялений цвіт цілував.

2.06.1932

Українське слово: Хрестоматія української літератури та літературної критики XX ст. У 3 т. – К., 1994. ‑ Т. 1.‑ С. 418

Максим Рильський (1895–1964),


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: