Глава 22. Ночь не могла стать ещё более странной, я обнаружила себя, сидящей рядом с Капоте

Ночь не могла стать ещё более странной, я обнаружила себя, сидящей рядом с Капоте.

— Снова ты? — спросила я, сжимая за ним мой стул.

— В чем проблема? — говорит он.

Я закатила глаза. С чего начать? С того, что я скучаю по Бернарду и желаю, чтобы он был здесь?

Или с того, что я бы предпочла сидеть рядом с кем-нибудь другим? Я решила:
— Я просто встретилась с Тензи Дайер.

Он выглядел впечатленым.
— Она известный агент.

Казалось, он и правда так сказал.
— Она показалась мне стервой.

— Это глупо, Кэрри.

— Почему? Это правда.

— Или твоё мнение.

— Которое?

— Это жесткий город, Кэрри. Ты знаешь это.

— И? — говорю я.

— Ты хочешь закончить жестко тоже? Как большинство этих людей?

Я смотрю на него с недоверием. Он что, не осознает, что он один из них.
— Меня не волнует, — отвечаю я.

Тарелки с пастой несут к нам. Капот вежливо ставит одну мне, затем себе.
— Только не говори мне, что ты на самом деле собираешься показывать пьесу у Бобби.

— Почему нет?

— Потому что Бобби — посмешище.

Я оскалилась.
— Или это потому что он не предлагал тебе представить свою великую работу?

—Я и не соглашусь, даже если он предложит. Это не то место, где нужно ее показывать Кэрри. Ты увидишь.

Я пожала плечами.
— Я полагаю, что это отличие между мной и тобой. Я не против того, чтобы рисковать.

— Ты хочешь, чтобы я лгал тебе? Как все остальные в твоей жизни?

Я встряхиваю головой, озадаченная.
— Откуда ты знаешь, что люди врут мне?

Похоже, что тебе врут больше.

Но самая большая ложь в твоей жизни? Это ты сам. — Я залпом выпиваю бокал вина, с трудом веря в то, что только что сказала.

— Ладно, — говорит он так, как будто я безнадежна.

Он повернулся к женщине по другую его сторону. Я последовала его примеру и улыбнулась мужчине слева от меня.

Я вздохнула с облегчением. Это Холли.
— Привет. — смело говорю я, решив забыть о моей встрече с Тенси и ненависти к Капоте.

—Малыш! — воскликнул он. — Боже мой, ты всегда оказываешься где-то рядом. Нью-Йорк оказался таким, каким ты представляла?

Я осмотрелась вокруг стола. Рейнбой свалилась в кресло с полу—закрытыми глазами, в то время как Капоте снова распространялся о своей любимой теме — Пруст.

Я обнаружила Райяна, кому повезло сидеть рядом с Тенси.

Он поглядывает на нее, без сомнения в надежде, что она предложит ему стать ее клиентом. В то время, как Бобби стоял позади Барри Джессина, отчаянно пытаясь вовлечь его в разговор, когда Барри обливаясь потом, вытирал лицо салфеткой.

Я переживаю один из тех странных моментов, когда Вселенная "увеличивается под микроскопом", и все усиливается: движение рта Пикана; струя красного вина, которая направляется в стакан Бобби; золотой перстень Тензи на пальце правой руки, когда она поднимает руку к виску.

Интересно, если Мегги была права. Может, мы все сумасшедшие.

И внезапно, все возвращается на свои места. Тензи поднимается.

Барри делает комнату для Бобби рядом с ним. Райан наклоняется над Радугой и шепчет что—то ей на ушко.

Я возвращаюсь к Холли.
— Я думаю, что это потрясно.

Он выглядит заинтересованным, поэтому я начала рассказывать ему про мои приключения. Как меня выгнала Пегги. И как я назвала усы Виктора Грина Вальдо. И как Бобби хочет прочитать мою пьесу, в то время как я ее еще даже не закончила. Когда я закончила, Холли хохотал. Нету ничего лучше человека, который умеет хорошо слушать.

—Тебе стоит как-нибудь придти ко мне на званый вечер, — говорит он. — У меня как раз вышла новая публикация, называемая " Новый обзор ". Мы любим притворяться, что это литературный вечер, но, как обычно это бывает, он превращается в вечеринку.

Я пишу ему свой номер телефона на салфетке, когда подходит Тензи.

Сначала я думала, что ее цель это я, но оказалось, это была очередь Холли.

— Дорогой, — говорит она, агрессивно ставя стул между нами, что очень эффективно, так как отрезает меня он него. — Я только что встретила самого очаровательного молодого писателя. Райан какой-то. Ты должен с ним встретиться.

—С радостью, — говорит Холли. И, подмигнув, наклоняется к Тензи. — Ты встречалась с Кэрри Брэдшоу? Она тоже писатель. Она только что сказала мне...

Тензи резко меняет тему.
— Когда ты видел Бернарда последний раз?

— На прошлой неделе, — пренебрежительно говорит Холли, всем видом показывая, что ему не интересно говорить о Бернарде.

—Я волнуюсь о нем, — говорит Тензи.

—Почему? — спрашивает Холли. Мужчины никогда не беспокоятся друг о друге так, как это делают женщины.

—Я слышала, он встречается с какой-то юной девушкой.

Мой желудок сжимается.

—Марджи говорит, что Бернард не в порядке, — продолжает Тензи, косясь на меня.

Я пытаюсь сделать лицо незаинтересованным, как будто я вообще не понимаю о ком они говорят.
— Марджи сказала что видела ее. И, честно говоря, она обеспокоена.

Она говорит, что это очень плохой знак, то, что Бернард встречается с кем—то настолько молодым.

Я наливаю себе еще вина, делая вид, что увлечена чем-то на другом конце стола.

У меня дрожит рука.

—С чего бы Марджи беспокоиться? Она одна из тех кто бросил его, — говорит Чолли.

—Это то, что он сказал тебе? — спрашивает Тенси лукаво.

Чолли пожимает плечами.
— Все знают, что она изменяла ему. С актером из его пьесы.

Тенси захихикала.
— К сожалению, все наоборот. Это Бернард изменял ей.

Проволока оборачивается вокруг моего сердца и сильно сжимает его.

— На самом деле, Бернард изменял Марджи несколько раз. Он замечательный драматург, но паршивый муж.

—Правда Тензи? И что это все означает? — спрашивает Чолли.

Тенси кладет свою руку на его.
— У меня от этой вечеринки жуткая головная боль. Ты не мог бы попросить у Бэрри немного аспирина?

Я сердито смотрю на нее. Почему она не может попросить Бэрри сама?

К черту то, что она сказала о Бернарде и обо мне.
— У Колина есть аспирин, — услужливо замечаю я.
— У сына Пикана?

Брови Тензи вскидываются в подозрении, но я улыбаюсь невинной улыбкой.

—Что ж, спасибо. — Она бросает на меня острый взгляд и уходит, чтобы найти Колина.

Я ложу мою салфетку на лицо и смеюсь.

Холли смеется вместе со мной.
—Тензи очень глупая женщина, не так ли?

Я киваю, онемев. Мысль о том, что Тензи будет под одной из таблеток Колина слишком смешна для меня.

Конечно, я не ожидаю, что Тензи возьмет такую таблетку.

Даже я, которая ничего не знает о наркотиках, достаточно умна, чтобы осознавать, что большая белая таблетка Колина не аспирин. Я не придавала этому значения, пока час назад не потанцевала с Райаном.

Сомнительно покачиваясь на ногах, Тензи появляется в середине комнаты, прижимаясь к плечу Бобби за поддержкой. Она безумно хихикает, пытаясь остаться в вертикальном положении. У нее ватные ноги.
— Бобби, — кричит она. — Я когда-нибудь говорила тебе, как сильно я тебя люблю?

― Какого черта? — спрашивает Райан.

Я близка к истерике. Видимо она все-таки взяла таблетку, потому что она смеется, валяясь на спине на полу. Это продолжается в течении всего нескольких секунд, пока к ней не подлетает Холли, тянет ее за ноги, ставит на ноги и уводит ее.

Я продолжаю танцевать.

Вообще—то, все продолжают танцевать, пока нас не прервали последовательные крики о помощи.

Толпа собирается у лифта. Дверь открывается, но кабина оказывается пустой.

Кто-то кричит:
— Что случилось?
— Кто—то упал!
— Звоните 911! — доносится это через лофт.

Я мчусь вперед, опасаясь, что это Рэйнбоу, и что она мертва.

Но краем глаза вижу как Рэйнбоу спешит к себе в комнату, следом за Колином. Я подхожу ближе. Двое мужчин прыгают в шахту, значит лифт застрял этажом ниже или ниже на 2.

Мягкая женская ручка появляется на свет и Барри Джессен помогает растрепанной и шокированной Тензи вылезти из шахты.

Прежде чем я успеваю среагировать, Капоте берет меня под локти.
— Пошли.

—А? — я тоже начинаю двигаться.

Он тянет мою руку.
— Нам нужно уходить отсюда. Сейчас.

—А что насчет Тензи?

— Она в порядке. И Райан может позаботиться о себе сам.

— Я не понимаю, — протестую я, пока Капоте тянет меня к выходу.

—Не задавай вопросы. — Он бросается в открытую дверь и спускается вниз по лестнице. Я останавливаюсь, на лестнице, озадаченная.

—Кэрри! — Он оборачивается, чтобы удостовериться, что я следую за ним. Когда он видит, что я не следую, он прыгает вверх по лестнице и фактически заталкивает меня перед собой. — Двигайся!

Я делаю, как он говорит, слыша быстрый топот его ног позади меня. Когда мы добираемся до холла, он выбегает через дверь и вытаскивает меня за собой.

—Беги! — он кричит.

Он мчится к углу, поскольку я изо всех сил пытаюсь удержаться на высоких каблука в ботинках Fiorucci, которые Саманта дала мне.

Несколько секунд спустя, две патрульных машины, с горящими мигалками и вопящими сиренами, едут к зданию Джессенса.

Капоте обнимает мои плечи.
— Веди себя нормально. Как мы на свидании или что-то ещё.

Мы пересекаем улицу, мое сердце, вырывается из груди. Мы идем от одного до другого блока, пока не добираемся до Западного Бродвея и Принс стрит.
— Я думаю, что где-то здесь есть спокойный бар,— говорит Капоте.

—Спокойный бар? Тензи просто упала в шахту лифта и все, о чем ты можешь думать, "спокойный бар"?

Он освобождает меня от своих объятий.
— Это не моя вина, правда же?

Нет, но моя.
— Мы должны возвратиться. Разве ты не волнуешься за Тензи?

—Слушай Кэрри,— говорит он, раздраженный. — Я просто спас твою жизнь. Ты должна быть благодарной.

—Я не уверена, за что должна быть благодарна.

—Ты хочешь оказаться на желтых страницах? Потому что это то, что произойдет.

Половина этих людей на наркотиках. Ты думаешь, полиция не заметит? А на следующий день они все будут на 6 странице.

Может быть, ты не заботишься о своей репутации. Но я забочусь о своей.

—Почему? — спрашиваю я, впечатленная его собственной важностью.

—Потому что.

—Потому что, что? — насмехаюсь я.

—На меня рассчитывают многие люди.

—Например, кто?

—Например, моя семья. Они очень хорошие люди. Я бы никогда не хотел, чтобы они были опозоренными. Из-за моих действий.

—Ты так говоришь, как будто женился на Янки.

—В точку.

— А что об этом думают все эти девушки—янки, с которыми ты встречаешься? Или ты просто не говоришь им?

—Я думаю, большинство женщин знают на что идут, встречаясь со мной. Я никогда не врал насчет своих намерений.

Я смотрю вниз на тротуар, удивляясь, что я делаю, стоя на углу середины чего—то, споря с Капоте Дунканом.
— Думаю, я тоже должна сказать тебе правду.

Я одна из ответственных за инцидент с Тензи.

—Ты?

—Я знала, что у Колина есть таблетки. Он сказал, что это аспирин. И я сказала Тензи пойти к нему взять аспирин.

Заняло некоторое время, пока Капоте переваривал информацию. Он тер глаза, в то время как я боялась, что он отвернется от меня.

Но затем он запрокинул свою голову и начал смеяться, так что его длинные кудряшки упали на плечи.

—Довольно смешно, да? — вижу я его одобрение. — Я никогда не думала, что она примет эту чертову штуку.

Без предупреждения, он прерывает меня поцелуем.

Я настолько удивлена, что не отвечаю на поцелуй, который с нетерпением проталкивается сквозь мои губы.

И тут мой разум возвращается ко мне. Я поражаюсь, насколько это мило и естественно ощущается, как будто мы целовались вечность. Затем я понимаю: это то, как он получает всех этих женщин. Он набрасывается на них.

Он целует женщину, когда она меньше всего этого ожидает, и, пользуясь ее дисбалансом, затаскивает ее в постель.

Но этого не произойдет на этот раз. Хотя ужасная часть меня надеялась на обратное.

—Нет, — толкаю я его.

—Кэрри, — говорит он.

—Я не могу. — Я только что изменила Бернарду?

А действительно ли я с Бернардом?

Одинокое такси спускается вниз по улице, светясь. Значит оно свободно. А я нет. Я ловлю его.

Копате открывает дверь для меня.

—Спасибо, — говорю я.

—Увидимся, — отвечает он, как будто ничего только что не произошло.

Я сажусь на заднее сиденье, качая головой.

Что за ночь. Может быть, это хорошее время выбраться из Доджа после всего этого.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: