Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль обслуживает сферу адми­нистративно-правовой деятельности. Он удовлетворяет потребность общества в документальном оформлении раз­ных актов государственной, общественной, политической, экономической жизни, деловых отношений между госу­дарством и организациями, а также между членами обще­ства в официальной сфере их общения. Официально-дело­вой стиль реализуется в текстах различных жанров: ус­тав, закон, приказ, жалоба, рецепт, заявление, а также в различного рода деловых жанрах: объяснительная запис­ка, автобиография, анкета, резюме и др. Жанры официаль­но-делового стиля выполняют информационную, предпи­сывающую, констатирующую функции в различных сфе­рах деятельности. В связи с этим основной формой реализации этого стиля является письменная.

Общими стилевыми чертами официально-деловой речи являются: 1) точность изложения, не допускающая возмож­ности инотолкования, детальность изложения; 2) стерео­типность, стандартность изложения; 3) долженствующе-предписующий характер изложения. Кроме того, специ­алисты отмечают такие черты официально-делового стиля, как официальность, строгость выражения мысли, а также объективность и логичность, которые свойственны и науч­ной речи. Названные черты официально-делового стиля от­ражаются не только в системе языковых средств, но и не­языковых способах оформления конкретных текстов: в ком­позиции, рубрикации, выделении абзацев, т. е. в стандартизированном оформлении многих деловых докумен­тов.

Систему официально-делового стиля составляют язы­ковые средства трех типов: 1) имеющие соответствующую функционально-стилевую окраску (лексика и фразеология), например: истец, ответчик, протокол, должностная инструкция, поставка, предоплата, удостоверение личности и др.; 2) нейтральные, межстилевые, а также общекнижные, языковые средства; 3) языковые средства, нейтральные по своей стилистической окраске, но по сте­пени употребительности в официально-деловом стиле став­шие его «приметой», например: ставить вопрос, выра­зить свое несогласие.

Многие глаголы, употребляемые в официально-деловой речи, содержат тему предписания или долженствования: запретить, разрешить, обязать, указать, назначить и под. Отмечается высокий процент употребления глаго­лов в форме инфинитива, что также связано с предписы­вающей функцией официально-деловых текстов. Глаголь­ная форма обозначает не постоянное или обычное дей­ствие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях, например: Обвиня­емому обеспечивается право на защиту.

При назывании лица в официально-деловом стиле чаще всего употребляются имена существительные, обозначаю­щие лицо по признаку действия или отношения, что при­звано точно обозначить «роли» участников ситуации: ис­тец, ответчик, заявитель, квартиросъемщик, нанима­тель, исполнитель, опекун, усыновитель, свидетель и т. д. Существительные, обозначающие должности и звания, употребляются в форме мужского рода и в том случае, ког­да они относятся к лицам женского поля: работник мили­ции Смирнова, ответчик Прошина и пр. Для деловой речи характерно использование отглагольных существительных и причастий: прибытие транспорта, предъявление пре­тензий, обслуживание населения, пополнение бюджета; данный, указанный, назначенный.

В официально-деловом стиле имеет место тенденция к сокращению числа значений слов, к однозначности исполь­зуемых слов и словосочетаний, стремление к терминоло­гизации речи. В текстах данного стиля даются точные определения либо пояснения используемых терминов (тер­минологических сочетаний) в том случае, если они не являются общеупотребительными, например: Недопос­тавка вызвана форс-мажорными обстоятельствами (ливневыми дождями размыло подъездные пути).

Многие из слов официально-делового стиля имеют ан­тонимические пары, например: права – обязанности, действие – бездействие, оправдательный – обвини­тельный, правовой – противоправный. Синонимы упот­ребляются в незначительной степени и, как правило, при­надлежат одному стилю: снабжение - поставка=обеспечение; платежеспособность = кредитоспособность; износ = амортизация; ассигнование = субсидирование и др.

Типичными для делового языка являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, вышеназванный и т. п. Образование таких слов объясняется стремлени­ем делового языка к точности передачи смысла и однознач­ности толкования. Этой же цели служат устойчивые со­четания типа: пункт назначения, налоговая декларация, акционерное общество, жилищный кооператив и проч. Однотипность подобных словосочетаний и их высокая повторяемость приводят к клишированности используе­мых языковых средств, что придает текстам официально-делового стиля стандартизированный характер.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт. Вследствие этого лексика данного сти­ля отличается обобщенностью значений, т. е. на передний план выдвинуто типичное в ущерб индивидуальному, свое­образному, конкретному. Для официального документа важна юридическая сущность, поэтому предпочтение отдается родовым понятиям: например: прибыть (при­ехать, прилететь, прийти), транспортное средство (автобус, самолет, поезд), населенный пункт (город, деревня, поселок) и т. д.

Из синтаксических конструкций, имеющих окраску офи­циально-делового стиля, отмечают словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги: в части, по ли­нии, на предмет, во избежание, а также сочетания с пред­логом по и предложным падежом, выражающее времен­ное значение: по возвращении, по достижении.

Деловой речи свойственны безличность изложения и отсутствие оценочности. Имеет место беспристрастная констатация, изложение фактов в логической последо­вательности. Поэтому 1-е лицо допустимо только в огра­ниченном числе ситуаций, когда устанавливаются пра­вовые отношения между частным лицом и организацией или государством, например при оформлении различно­го рода доверенностей, при заключении трудового согла­шения и т. п.

Итак, точность, однозначность и стандартизация исполь­зуемых средств – основная особенность официально-де­лового стиля речи.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: