Vokabular

писать schreiben (ie, ie)

переписка der Briefwechel

переписываться im Briefwechsel stehen

письмо der Brief (-e), das Schreiben (-)

телеграмма das Telegramm (-e)

телекс das Telex (-e), das Fernschreiben (-)

телефакс das Fax (-), die Telefax-Nachricht (-en)

бандероль die Drucksache (-n)

посылать senden (sandte, gesandt), schicken

переслать, выслать Übersenden (übersandte, übersandt)

переслать далее по инстанции weiterleiten

передать телефаксом per Telefax (Fax) zuleiten

шапка фирменного бланка der Briefkopf

адрес die Anschrift (-en), die Adresse (-n)

отправитель der Absender (-)

получатель der Empfänger (-)

исходные данные die Bezugszeichen

известие, сообщение die Nachricht (-en)

касательно der Betreff, betrifft (Betr.)

обращение die Anrede (-n)

подпись die Unterschrift (-en)

подписать unterschreiben (unterschrieb, unterschrieben), unterzeichnen (unterzeichnete, unterzeichnet)

по поручению in Vollmacht (i.V.)

по доверенности per procura (p.p. / ppa.)

приложение die Anlage (-n)

прилагать к письму beilegen

получать erhalten (ie, a)

ссылаться на (письмо) sich beziehen(o,o) auf etw.

подтверждать (получение bestätigen
письма, телекса)

в дополнение к (письму) im Nachgang zu...

ожидать, ждать erwarten, warten, entgegensehen

мнение die Stellungnahme (-n)

сего года dieses Jahres (d.J.)

прошлого года vorigen Jahres (v.J.)

сего месяца dieses Monats (d.M.)

прошлого месяца vorigen Monats (v.M.)

просить bitten (a,e)

по Вашей просьбе auf Ihre Bitte

чертеж die Zeichnung (-en)

образец das Muster (-)

прейскурант die Preisliste (-n)

каталог der Katalog (-e)

проспект der Prospekt (-e)

экземпляр das Exemplar (-e), die Ausfertigung (-en)

в 2-х экземплярах in doppelter Ausfertigung, zweifach

в 3-х экземплярах in 3 Exemplaren, in dreifacher Ausfertigung, dreifach

указывать angeben (a,e), anzeigen, anführen

цена der Preis (-e)

ориентировочная цена der Listenpreis, der Richtpreis

упаковка die Verpackung (-en)

отдельно getrennt

обратной почтой mit Rückpost, umgehend

запрос die Anfrage (-n)

запрашивать anfragen

Мы ссылаемся... Wir beziehen uns....

... на Ваше письмо от ... auf Ihren Brief vom

5 февраля 1995 r. 5. Februar 1995

... на Ваш телекс от ... auf Ihr Telex vom

22 января 1995 r. 22. Januar 1995.

... на наши переговоры,... auf unsere am 15.-16. März

состоявшиеся 15-16 марта d.J. in Moskau stattgefundenen

c.г. в Москве. Verhandlungen

Мы подтверждаем... Wir bestätigen...

... получение Вашего письма... den Erhalt Ihres Briefes

от 25 n.M. vom 25. v.M.

... получение Вашего телекса ... den Erhalt Ihres Fernschreibens

от 13 с.m. vom 13. d.M.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: