Un altro giorno Piumadoro ghermм, a mezzo il sentiero, un bel soffione niveo trasportato dal vento, e giа stava lacerandone la seta leggera

— Lasciami andare, per pietа!...

Piumadoro lo lasciт andare.

— Grazie, bella bambina (спасибо, красивая девочка). Come ti chiami (как тебя звать)?

— Piumadoro (Золотое Перышко).

— Grazie, Piumadoro (спасибо, Золотое Перышко). Io mi chiamo (я зовусь) Achenio del Cardo (Сухой Плод Репейника). Vado a deporre i miei semi (иду размещать мои семена) in terra lontana (в далекой земле). Un giorno forse ti ricompenserò (однажды, может быть, я тебя вознагражу).

E il soffione volò via (и одуванчик улетел прочь).

Un altro giorno (в другой день) Piumadoro ghermì (Золотое Перышко схватила) nel cuore d’una rosa (в середине розы: «в сердце розы») uno scarabeo di smeraldo (изумрудного скарабея).

— Lasciami andare, per pietà (отпусти меня, ради Бога)!

Piumadoro lo lasciò andare (Золотое Перышко его отпустила).

— Grazie, bella bambina. Come ti chiami?

— Piumadoro.

— Grazie, Piumadoro. Io mi chiamo Achenio del Cardo. Vado a deporre i miei semi in terra lontana. Un giorno forse ti ricompenserт.

E il soffione volт via.

Un altro giorno Piumadoro ghermм nel cuore d’una rosa uno scarabeo di smeraldo.

— Lasciami andare, per pietа!

Piumadoro lo lasciт andare.

— Grazie, bella bambina (спасибо, красивая девочка). Come ti chiami (как тебя звать)?

— Piumadoro (Золотое Перышко).

— Grazie, Piumadoro (спасибо, Золотое Перышко). Io mi chiamo (я зовусь) Cetonia Dorata (Золоченая Бронзовка). Cerco le rose di terra lontana (ищу розы далекой страны). Un giorno forse ti ricompenserò (однажды, может быть, я тебя вознагражу).

E la cetonia volò via (и бронзовка улетела прочь).

Sui quattordici anni (в четырнадцать лет) avvenne a Piumadoro (приключилась с Золотым Перышком) una cosa strana (странная вещь). Perdeva di peso (она теряла в весе).

Restava pur (хотя она оставалась) sempre (все время) la bella bimba (красивой девочкой) bionda e fiorente (белокурой и цветущей), ma s’alleggeriva (но становилась легче) ogni giorno di più (каждый день все больше).

— Grazie, bella bambina. Come ti chiami?

— Piumadoro.

— Grazie, Piumadoro. Io mi chiamo Cetonia Dorata. Cerco le rose di terra lontana. Un giorno forse ti ricompenserт.

E la cetonia volт via.

Sui quattordici anni avvenne a Piumadoro una cosa strana. Perdeva di peso.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: